Kairo ni tsuki
(カイロに月)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Kairo ni tsuki
(カイロに月)
Romaji by: tammy ━ Color code by: tammy ━ English translation by: bokuaocentral
Kumo-gumi - 1st Generation (Aoki Yuho, Akita Rian, Anno Aoi, Ito Yuzu, Imai Yuki, Kudo Yua, Hagiwara Kokoka, Miyakoshi Yuria, Mochinaga Mana, Yaegashi Miisa)
Note: The term カイロ means "hand warmer" in English.
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
真冬の通学路 白い吐息が踊る
リュックに隠した 想いの重さだけ
気づけばいつも 君の背中探してる
「じゃあね」って言えない 臆病な帰り道
カフェラテの湯気 見つめてるフリをしてた
机の落書き 夢見てるスケジュール
せまる期末試験 あと何ページだろう?
書き込んだノート 独りきりの夜
ポケットの中 温かいカイロみたい
触れるたび 勇気が灯るよ
冷たい風に吹かれても消えない光
見上げれば月が優しく照らしてる
ねぇ、この気持ち伝えたらどうなるの?
雪が溶けるみたいに あと少し…
チャイムが響けば 明日へ続く合図
卒業アルバム 笑顔が眩しすぎる
いつかの放課後 秘密の話をしたね
隣の席は 空っぽになるのかな?
なかなか既読がつかないメッセージ
不安ばかりが空回りしても
「大丈夫だよ」って 君なら言うかな?
未来の私 どんな顔で笑う?
ガジェットの中 詰め込もう思い出を
色褪せず 寄り添ってくれるはず
両手でそっと包み込む小さな冬を
満ちかけた月が静かに眺めてる
ねぇ、この気持ち伝えてもいいのかな?
花が開くみたいに あと少し…
あぁ、教室の窓から 見た景色は変わるけれど
繋いだ手と手は 忘れない約束
桜が咲く頃は みんな違う道
それでも きっと輝けるって信じてる
ポケットの中 温かいカイロみたい
触れるたび 勇気が灯るよ
冷たい風に吹かれても消えない光
見上げれば月が優しく照らしてる
ねぇ、この気持ち伝えたらどうなるの?
雪が溶けるみたいに あと少し…
あと少し…このまま
mafuyu no tsuugakuro shiroi toiki ga odoru
RYUKKU ni kakushita omoi no omosa dake
kidzukeba itsumo kimi no senaka sagashiteru
"jaa ne" tte ienai okubyou na kaerimichi
[Ito/Moc] KAFERATE no yuge mitsumeteru furi wo shiteta
[Aki/Miy] tsukue no rakugaki yume miteru SUKEJUURU
[Aok/Hag] semaru kimatsu shiken ato nan PEEJI darou?
kakikonda NOOTO hitorikiri no yoru
POKETTO no naka atatakai KAIRO mitai
[Ann/Ima] fureru tabi yuuki ga tomoru yo
tsumetai kaze ni fukarete mo kienai hikari
[Ito/Miy/Moc] miagereba tsuki ga yasashiku terashiteru
[Aok/Aki/Kud/Hag/Yae] nee, kono kimochi tsutaetara dou naru no?
[Aok/Aki/Kud/Hag/Yae] yuki ga tokeru mitai ni ato sukoshi...
CHAIMU ga hibikeba ashita e tsudzuku aizu
sotsugyou ARUBAMU egao ga mabushi sugiru
itsuka no houkago himitsu no hanashi wo shita ne
tonari no seki wa karappo ni naru no ka na?
[Aok/Hag] nakanaka kidoku ga tsukanai MESSEEJI
[Aok/Hag] fuan bakari ga karamawari shite mo
[Ima/Moc] "daijoubu da yo " tte kimi nara iu ka na?
[Ann/Kud] mirai no watashi donna kao de warau?
GAJETTO no naka tsumekomou omoide wo
[Kud/Yae] iroasezu yorisotte kureru hazu
ryoute de sotto tsutsumikomu chiisana fuyu wo
[Aok/Aki/Hag] michikaketa tsuki ga shizuka ni nagameteru
[Ann/Ito/Ima/Miy/Moc] nee, kono kimochi tsutaete mo ii no ka na?
[Ann/Ito/Ima/Miy/Moc] hana ga hiraku mitai ni ato sukoshi...
aa, kyoushitsu no mado kara mita keshiki wa kawaru keredo
tsunaida te to te wa wasurenai yakusoku
sakura ga saku koro wa minna chigau michi
soredemo kitto kagayakeru tte shinjiteru
POKETTO no naka atatakai KAIRO mitai
[Ann/Ima] fureru tabi yuuki ga tomoru yo
tsumetai kaze ni fukarete mo kienai hikari
[Ito/Miy/Moc] miagereba tsuki ga yasashiku terashiteru
[Aok/Aki/Kud/Hag/Yae] nee, kono kimochi tsutaetara dou naru no?
[Aok/Aki/Kud/Hag/Yae] yuki ga tokeru mitai ni [all] ato sukoshi...
ato sukoshi... kono mama
On the midwinter path to school, white breaths dance in the air.
The only weight in my backpack is the feelings I’ve hidden.
Before I know it, I’m always searching for your silhouette.
On the way home, I’m too shy to even say “see you.”
I pretended to stare at the steam rising from my café latte.
Doodles on my desk, a schedule full of daydreams.
Final exams are coming, how many pages are left?
My filled notebook keeps me company on lonely nights.
Inside my pocket it’s like a warm hand-warmer.
Each time I touch it, courage lights up.
A light that doesn’t fade even in the cold wind.
When I look up, the moon shines gently over me.
Hey, if I tell you what I feel, what would happen?
Would it melt away like snow?
Just a little more.
When the chime rings, it’s the signal that tomorrow is waiting.
In the graduation album, everyone’s smiles shine too brightly.
One afternoon after school, we shared a secret conversation.
Will the seat beside me become empty soon?
A message that takes forever to show as read.
My worries keep spinning even if nothing’s wrong.
If it were you, would you say “It’s alright”?
What kind of face will the future me be smiling with?
Let me pack these memories into my little device
They won’t fade, they'll stay close by my side.
With both hands I gently hold this small winter.
The waxing moon quietly watches from above.
Hey… is it okay if I tell you how I feel?
Like a flower starting to bloom…
Just a little more.
The scenery from the classroom window will change, but
The hands we held are a promise I won’t forget.
When the cherry blossoms bloom, we’ll each take different paths.
And still, I believe we will shine.
Inside my pocket it’s like a warm hand-warmer.
Each time I touch it, courage lights up.
A light that doesn’t fade even in the cold wind.
When I look up, the moon shines gently over me.
Hey, if I tell you what I feel, what would happen?
Would it melt away like snow? Just a little more.
Just a little more, just like this