Sakura no hanabiratachi
(桜の花びらたち)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Sakura no hanabiratachi
(桜の花びらたち)
Romaji by: haruna_hamasaki@STAGE48 ━ English translation by: okkiminokachi@X
All members of each respective team
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー
授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える
それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと
喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい
喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった
卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ
涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと
涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう
kyoushitsu no madobe ni wa
uraraka na hidamari
ato wazuka no haru no KARENDAA
jugyouchuu miwataseba
onaji seifuku kita
nakamatachi ga
otona ni mieru
sorezore no mirai e to
tabidatte yukunda ne
sono senaka ni
yume no hane ga
haeteru
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto
kenka shite denwa shite
naita koto atta ne
nayanda hi ga
naze ka natsukashii
yorokobi mo kanashimi mo
furimukeba michinori
donna toki mo
hitori ja nakatta
sotsugyou shashin no naka
watashi wa hohoende
sugiru kisetsu
miokuritai
SAYONARA
namida no hanabiratachi ga harahara
kono hoho wo nagareochite arukidasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shinagara
namida no hanabiratachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto
namida no hanabiratachi ga harahara
kono hoho wo nagareochite arukidasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shinagara
namida no hanabiratachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou
There's a warm, sunny spot
Next to the classroom window
There is just a bit of spring left on the calendar
When I looked around the class
All of my friends
In the same school uniforms
Looked like adults
We each set off on a journey
Towards our own futures
The wings of our dreams
Sprout on
Each of our backs
When the cherry blossom petals bloom
The bells of hope are ringing somewhere
They give us the courage
And freedom for tomorrow
When the cherry blossom petals bloom
Someone is praying somewhere
The door to a new world is something
We'll open with our own hands
There were times we fought, called each other
And cried
Those troublesome days
Are nostalgic for some reason
Joy and sadness
Are just parts of the journey
No matter what
We were never alone
I smile in the middle
Of our graduation picture
The passing season
Sees us off
Goodbye
The petals of my tears flutter down
I start walking as they flow down my cheeks
I look up at the blue sky
And take a deep breath
The petals of my tears flutter down
They're as beautiful as my memories
The stairs to adulthood are before our eyes
Let's climb them together as we wave our hands
When the cherry blossom petals bloom
The bells of hope are ringing somewhere
They give us the courage
And freedom for tomorrow
When the cherry blossom petals bloom
Someone is praying somewhere
The door to a new world is something
We'll open with our own hands
The petals of my tears flutter down
I start walking as they flow down my cheeks
I look up at the blue sky
And take a deep breath
The petals of my tears flutter down
They're as beautiful as my memories
The stairs to adulthood are before our eyes
Let's climb them together as we wave our hands