Mukaikaze
(向かい風)
Website is still on progress. Thank you for your understanding!
Mukaikaze
(向かい風)
Romaji by: tammy ━ Color code by: tammy ━ English translation by: Cookies
Regular Members (Iwatate Saho, Omori Maho, Kuranoo Narumi, Suzuki Kurumi, Taguchi Manaka, Chiba Erii, Fukuoka Seina, Mukaichi Mion, Muto Orin, Hanada Mei, Yamauchi Mizuki)
KANJI
ROMAJI
ENGLISH TRANSLATION
ふと立ち止まり 今日までの道のりを振り返る
沈む太陽よ
私の何を照らしているのか?
思い出が影になって伸びてるよ
いつかはサヨナラを
言わなくちゃいけない
わかってた (そう) はずなのに (なぜ)
とめどなく頬に溢れる涙
向かい風
吹いていたけれど
みんなで肩寄せ歩いたね
誰かが誰かの盾になり
互いのこと守り合った
生涯の仲間たち
どこへ行くのか 自分だって決めていない
一緒にいたいよ
それでも僕は行かなきゃいけない
未来とは自分で作るものさ
永遠より長い
夢を見て来たけど
このままじゃ(そう) ダメなんだ (きっと)
大好きな君とはここで 別れだ
追い風と
信じているから
僕の決心を見送って
いつの日か大人になった頃
昔話になるんだろう
またその時会おうよ
向かい風
吹いていたけれど
みんなで肩寄せ歩いたね
誰かが誰かの盾になり
互いのこと守り合った
生涯の仲間たち
futo tachidomari kyou made no michinori wo furikaeru
shizumu taiyou yo
[Iwa/Fuk] watashi no nani wo terashite iru no ka?
[Suz/Mut] omoide ga kage ni natte nobiteru yo
[Kur/Han] itsuka wa SAYONARA wo
[Kur/Han] iwanakucha ikenai
[Tag/Yam] wakatteta [Omo/Chi] (sou)
[Tag/Yam] hazu na no ni [Omo/Chi] (naze)
[Omo/Tag/Chi/Yam] tomedonaku hoho ni afureru namida
mukaikaze
fuite ita keredo
minna de kata yose aruita ne
dareka ga dareka no tate ni nari
tagai no koto mamoriatta
shougai no nakamatachi
[Kur/Han] doko e yuku no ka jibun datte kimete inai
[Kur/Han] issho ni itai yo
[Tag/Yam] soredemo boku wa ikanakya ikenai
[Omo/Chi] mirai to wa jibun de tsukuru mono sa
eien yori nagai
yume wo mite kita kedo
[Iwa/Fuk] kono mama ja [Suz/Mut] (sou)
[Iwa/Fuk] DAME nanda [Suz/Mut] (kitto)
[Iwa/Suz/Fuk/Mut] daisuki na kimi to wa koko de wakare da
oikaze to
shinjite iru kara
boku no kesshin wo miokutte
itsu no hi ka otona ni natta koro
mukashibanashi ni narun darou
mata sono toki aou yo
mukaikaze
fuite ita keredo
minna de kata yose aruita ne
dareka ga dareka no tate ni nari
tagai no koto mamoriatta
shougai no nakamatachi
I pause for a moment to look back at the path that brought me here
Hey, setting sun...
What part of me do you illuminate?
My memories are growing, like shadows on the ground
Someday, we'll have
To say goodbye
I knew… (Right)
This would happen (But why?)
Why won't the tears stop falling?
The headwind
Is blowing against us
But we still walk on, shoulder to shoulder
Someone becomes a shield for someone else
As we protect each other
My lifelong companions
I don't even know where I'm headed
But I know I want to be with you
Even so, I have to go
We make our own futures, anyway
I've been dreaming
A dream longer than eternity, but...
If things continue like this (Right)
It won't work (For sure)
Even though I love you, we have to say goodbye here
I believe this is my tailwind
So please let me go and trust my decision
Someday, when we are all grown up
This will just be an old story we tell
Let's meet again when that time comes
The headwind
Is blowing against us
But we still walk on, shoulder to shoulder
Someone becomes a shield for someone else
As we protect each other
My lifelong companions