5/2/24: ¡Se agregó una versión en español de Hugo Runamukka!
Estos mockups promocionales (imágenes editadas) solamente estuvieron disponibles en la página oficial de ITE Media a mediados de 1999, mientras los juegos aún no pasaban de su estado "alpha":
Durante ese periodo, también se realizó una videocinta de marketing demostrativa del juego, tanto en su versión "alpha" como "beta", ambas con sus notorias diferencias:
El renderizado del nivel es completamente diferente, y más cargado visualmente. Se asemeja al juego "Rafting" con su estilo visual y el movimiento de las cámaras.
Dos escenas transitorias, siendo la misma de Scylla y Croco mostrada en los mockups, y la otra de los monos pintando un fondo falso como trampa.
Una escena de Hugo chocando con dicha trampa, y cayendo sobre un cesto de basket con el que dos monos jugaban, luego mostrando un contador entre Croco y Hugo (probablemente como parte del gag).
Por último, una versión temprana de una escena de la segunda sección, con fondos completamente diferentes.
Se muestran la intro extendida con el mono y Scylla.
Hugo comienza solo con una vida.
Los puestos de recarga de Juan Pablo hacen un ruido diferente.
No todas las trampas están programadas.
Teóricamente estos podrían ser provenientes de una versión "beta", considerando que los respectivos escenarios muestran estar casi en sus etapas finales de desarrollo:
El caso de este juego es un tanto peculiar, ya que se conservó tanto material exclusivo para sus respectivas funciones en su versión televisiva, como contenido sin usar debido a descuidos técnicos o decisiones creativas de último minuto.
El siguiente vídeo muestra ciertos contenidos que fueron removidos o dejados sin uso en su versión para PC:
La primera escena en sí tiene un total de siete diversas frases para Hugo, siendo la primera de todas ("¡Ahora estamos listos para volar en mi Hugocóptero!") la única usada en esta versión, al no haber un sistema para alternarlos como en el juego de la Liana.
Aparentemente se tenía la idea de hacer el intro/prólogo un poco más extenso, explicando el breve corte entre el diálogo inicial de Hugo y la posterior secuencia de Juan Pablo dando arranque al Hugocóptero. En estas dos secuencias inéditas se muestran a un secuaz de Scylla informándole a ella de los planes de Hugo, mientras la misma bruja se burla del troll con tres diferentes diálogos aleatorios (cabe mencionar que no logré restaurarle la animación facial).
Este mismo y su contenido siempre estuvo presente en los archivos de esta versión, pero quedó sin uso tras un descuido de parte de los desarrolladores. Afortunadamente, el compilatorio de "Hugo Aniversario" lo incluyó con total funcionalidad, y con tan solo modificar un poco los archivos se logró montar una pseudo-versión que incluya los diálogos en español.
Nota: La inclusión el audio inicial (que solo se dio uso en su versión televisiva) es solo un breve aporte de la edición del vídeo, y no técnico.
En comparación a la versión televisiva, en esta solo se programó una determinada selección de diálogos y escenas, a pesar que el resto de los archivos quedaron intactos en el juego. Estos son los que casi nunca se encuentran, o que se quedaron fuera: