a conservAdora



A ConservAdora (BR)

Por que conservar?

A conservadora, nasce de um desejo de provocar e refletir sobre o uso das palavras, de como as empregamos, interpretamos e nos apropriamos. Queremos também provocar e promover um cuidado com a sua transmissão e poesia. Conservar significa manter, cuidar da permanência ou integridade de algo ou alguém. Quem quer conservar quer cuidar de algo, algo que adora.

O que você adoraria conservar?

La ConservAdora (ESP)

¿Por qué conservar?

La conservAdora nace de un deseo de provocar y reflexionar sobre el uso de las palabras, sobre cómo las empleamos, las interpretamos y las apropiamos. Queremos también provocar y promover un cuidado de su transmisión, de su poesía. Conservar significa mantener, cuidar de la permanencia o integridad de algo o alguien.

Quien quiere conservar quiere cuidar de algo, algo que adora.

¿Qué te adoraría conservar?

The conservActive (ING)

Why conserve?

The conservative is born out of a desire to provoke and reflect on the use of words, on how we use them, interpret and appropriate them .We also want to provoke and promote the care of your transmission, of your poetry. Conserving means maintaining, caring for the permanence or integrity of something or someone. Whoever wants to conserve wants to take care of something, something they like.

What would you like to conserve?


* * *


Quase-Obras

Por que quase obras, e não obras?

Por que há projetos que vingam e outros não?

Quem decide quando um projeto esta pronto para se por em pratica?

Entendemos As quase obras, como obras embrionárias, que por algum motivo ainda não vingaram,

seja por decisão de seus criadores, financiadores, por questões políticas, afetivas ou de tempo.

A conservAdora convida essas "Quase-Obras" para sair ao mundo, para se colocarem disponíveis a

outros olhos, uma maneira de cuidar e motivar esse embrião, que quem sabe deixe de ser quase obra

e se transforme em uma Obra.

Casi Obras (ESP)

¿Por qué casi obras, y no obras?

¿Por qué hay proyectos en vigor y otros no?

¿Quién decide cuándo un proyecto está listo para ponerse en práctica?

Entendemos las casi obras, como obras embrionarias, que por alguna razón aún no han tenido éxito,

sea por decisión de sus creadores, financieros, cuestiones políticas, afectivas o de tiempo.

La conservAdora invita a estas Cuasi-Obras a salir al mundo, a estar disponibles para otros ojos,

una forma de cuidar y motivar a este embrión, que puede dejar de ser casi obra y transformarse en

una Obra.

Almost Works (ING)

Why do you almost work, and not works?

Why are there projects in successful and others not?

Who decides when a project is ready to be implemented?

We understand the almost works, as embryonic works, that for some reason have not yet been

successful, whether by the decision of their creators, financial, political, emotional or time issues.

The conservActive invites these Quasi-Works to go out into the world, to be available to other eyes,

a way of caring for and motivating this embryo, which can cease to be almost a work and become a

Work.