本次展題:「洄」。主視覺呈現藍色為基色的水波、迴旋、漣漪意象。它傳達即將離開校園的我們,對未來的無限想像。模糊的洄字,象徵我們所學習的語言和文化並非靜止不變的知識體,而是在流動與轉化中持續向外擴散的智慧結晶。
此次展覽作品24件。桌遊1件、繪本1件、論文7件、華語教材3件、圖文書9件、文學創作3件。
這些作品不只是成果的呈現,更是我們在語言、文化、創作與教學之間來回游走,尋找出口的足跡。四年來,我們一同體現了「洄」式浪漫。
The theme of this exhibition is 「洄」. The main visual features imagery of water waves, spirals, and ripples, rendered in shades of blue. It reflects our boundless imagination as we stand at the threshold of leaving campus and stepping into the future. The intentionally blurred character 「洄」 symbolizes that the languages and cultures we have studied are not fixed or immutable bodies of knowledge, but rather living, evolving crystallizations of wisdom that continue to flow outward and transform over time.
This exhibition features a total of 24 works, including: 1 board game, 1 picture book, 7 research papers, 3 sets of Chinese teaching materials, 9 illustrated books, and 3 literary creations.
These works are not merely the presentation of outcomes, but traces of our journey — our ongoing movement between language, culture, creativity, and education, as we search for new paths and possibilities. Together, they embody the unique, flowing romance of 「洄」.
線上展資訊:文藻外語大學 至善樓1樓藝術廊道
校內展:12/9-12/10 文藻至善樓 1樓藝術廊道
本教材針對具備華語文B1能力的泰國學習者,目標是引導您邁向B2!
課文題材:臺灣道地的在地美食、充滿活力的傳統節慶、引人入勝的廟宇文化、與臺灣人交流的社交技巧。除了安排沉浸式情境對話,也加入一些口語化用語,讓您在日常生活中活用臺灣極具人情味的詞彙。
學習方式以沉浸式體驗及趣味性互動為主。藉由角色扮演,讓您親身感受華人及泰國文化的趣味對比。
設計一套真實有趣的體驗教材,讓A2以上程度的漢語學習者能約了解台灣飲料文化和意涵,使其在輕鬆的情境下學習中文,貼近台灣的生活與語言。
本教材以近現代「臺灣台語」(又稱作臺灣方言)作為教學主軸,設計一套淺白易懂、附錄音檔的台語學習手冊,協助在臺華語學習者更加「接地氣」,幫助他們口語表達更自然、順暢,使其能更加快速融入台灣的語言環境,也有利於他們理解在地傳統文化。
這是一本介紹三地獨特美食文化的作品。內容包括:韓國的辣炒年糕、泡菜、部隊鍋、人蔘雞湯;日本的壽司、拉麵、壽喜燒、生魚片;台灣的蚵仔煎、牛肉麵、臭豆腐、鹹酥雞。每道美食皆可展現當地的人文風氣和料理特色。
這本書希望讓讀者認識這三地庶民美食的發展脈絡,體驗不同文化間的碰撞與融合。
《陽光下》是一本融合攝影與文字的跨媒體創作。以「陽光下」為主題,關注日常生活中所常見的的市井景象,並加注我們自身的感悟。
我們透過鏡頭捕捉街道、建築、人群、自然風景、文化習俗等場景,並以各種文字形式詮釋這些影像的意義。運用視覺與語言的雙重敘事,立體化我們所紀錄的一切。
本專題研究對象為貴州黔東南地區的黑苗族群。黑苗作為苗族的一個重要支系,其服飾具有鮮明的區域與文化特徵,展現出高度的民族識別性與工藝美感。黑苗婦女的服飾以深色調為主,尤其偏好使用靛藍與黑色染布,這些布料多經由傳統的蠟染與天然染色工藝處理,不僅色澤沉穩耐久,也展現出獨特的圖騰紋樣,如幾何線條、自然植物與動物符號等。本專題從視覺美感出發,進一步探索苗族服飾的歷史淵源、工藝技術與文化象徵。同時思考在現代時尚潮流中,如何讓這項傳統文化獲得傳承與創新。希望藉由本專題,讓更多人認識並欣賞苗族服飾之美,並引發對少數民族文化保護與推廣的關注。
賽夏族的paSta'ay(矮靈祭)是族人對ta’ay(矮靈)的懺悔與感恩的贖罪儀式。 藉由舉行祭典訓誡族人要互相團結、祈求平安,也是賽夏族中最戒慎恐懼且禁忌最多的祭典。
本作品是以族人視角紀錄,透過圖文記錄祭前的'a'iyalaeho:、祭典 paSta'ay 以及相關器具及植物,希望能夠讓更多人了解賽夏族 paSta'ay(矮靈祭)的由來及 深遠的文化價值。我們記得,也希望你們能看見。
張愛玲《色,戒》是一座由文字編織的情感迷宮;愛情、權力與背叛於其間流
轉。李安拍攝的《色,戒》,運用銀幕的光影,賦予原作未曾言說的另一
種可能。本專題從情感溝通、人物塑造、情節處理等方面,探討《色,戒》在
文字與影像之間的轉譯。希望引發年輕族群對文學與影像的興趣,感受它們帶
來的無限魅力。
本專題以張愛玲的作品《紅玫瑰與白玫瑰》為基礎,探討愛情與人生的選擇,並藉由紅白玫瑰的視覺對比來呈現情感上的掙扎與抉擇。展品使用多種素材,利用拼貼藝術的方式,通過紅玫瑰與白玫瑰的鮮明對比,強化愛情與現實之間的矛盾。希望此展覽能帶給觀眾一場跨越時間與空間的思想冒險。在紅白玫瑰的對比中,感受到生命中每一次選擇的沉重壓力與巨大張力。
《聆聽彼岸》是一本結合圖像和文字的作品,希望能激起讀者對心靈寄託與情感傾聽的反思,且試圖將那些被忽略或不被理解的聲音,以象徵性的方式去呈現,揭示人內心深處的渴望與轉化。
我的外公—王師傅,自十四歲起便投身藤椅製作,至今已有六十四年。他的一雙巧手用花式編織等技巧,將每張藤椅視為生命而延續與情感的承載。
外公始終相信藤椅不只是家具,而是一種有溫度的藝術。他從選材、設計到編織、火烤、上油均不假手他人。如今78歲的他,雙手依舊穩健,印證南台灣深蘊的職人精神。
藉由本專題,我們希望讓更多人看見這份來自歲月與文化交織的美好工藝。
《台日之間相似又有差異處》探討臺灣與日本共同擁有的文化元素,針對飲食、節日、生活習慣進行比較與分析。例如,兩地都有過年這個重要節日,但在慶祝方式與飲食內容上卻各有特色;飲食部分,我們探討了相同的食物到了日本後,如何被改良成更符合日本人口味,以及背後的歷史來源與文化脈絡。我們希望透過這樣的對比,讓大家更了解臺日文化的連結與差異。
曾經發生過的事情,絕對不會因為時間的流逝而消失。如果我把妳比喻為花的話,妳會也如同鮮花一樣,在我的記憶中枯萎嗎?希望所有的讀者在讀完這本小說後,都能回憶起那個第一次看到「她」或「他」的瞬間。
本散文採以老王樂團同名歌曲為名,使用第一人稱書信體,連結一對多年未見朋友,傳遞彼此生活瑣事,情感紀錄。敘事視角以回信文本建構友人的主角於2023年至2025年的成長歷程。《春天不如預期》不僅是一本散文集,更像是一座心靈的時光膠囊,收藏了那些不夠轟烈卻真實動人的人生片段。願閱讀的你,也能在其中找到屬於自己的春天,不論它是否如預期。
《文海漂泊的船》以三大主題:自我、家庭及感情結合而成的散文集。內容描繪自我在情感這片汪洋的飄泊與尋覓。
對我而言,自己像一艘漂泊的船,雖不確定終點,卻仍在茫茫大海苦尋生命的方向,從未放棄。這本散文集記錄了我生命成長的掙扎與思索。
《映色織華夢》是一項以華語電影中的無聲語言為核心,探討其如何透過視覺符號與聲音設計,建構文化意涵與情感張力的研究。本專題選取四部極具代表性的電影——《大紅燈籠高高掛》、《霸王別姬》、《悲情城市》與《大佛普拉斯》作為分析文本,試圖拆解其中靜默場景所傳遞的文化訊息與心理情境。
透過符號學、敘事學與音樂心理學等理論基礎,本研究分析電影中的燈籠、臉譜、佛像與家族空間等符號,並探討其在視覺構圖與音效運用中的敘事功能。我們特別關注中國與台灣在電影「無聲語言」運用上的異同,進行跨文化比較,建構出一套可延伸應用的華語影像美學解析方法。
《台籍華語師資培育生語音偏誤調查-以文藻應華系為例》聚焦於臺灣華語教師語音偏誤的現象與成因。研究對象:文藻外語大學應用華語文系學生。本研究旨在分析聲母、韻母及聲調的發音偏誤,並結合語言背景探討其影響。希望幫助教師提升語音教學能力,促進標準語音的教學實踐。
本研究旨在探討越南學生在學習中文過程中面臨的挑戰,特別關注這些挑戰是否源於學生的學習方法、母語干擾以及教師的教學方法。通過問卷調查和訪談,收集學生的回饋,分析影響學習效果的因素。希望本研究能夠為在越南籍學生學習中文有所幫助。
多媒體教材為現今華語教學主流。臺灣影視作品近年為華語文化教學提供了豐富素材。本研究以電影《月老》為文本,分析其民間信仰與臺灣文化,將其融入華語教材,並以逆向設計(Backward Design)為課程設計理論。期望強化影視作品在第二語言教學中的應用價值,並為華語教師提供具有文化參數的課程設計模式。
高雄市最大漢服體驗館「華韻閣」以秦漢制、唐制、明制與宋制漢服為主,講究對襟、馬面裙等傳統元素,融合現代美感,體現漢服歷史禮制與審美傳統。
漢服近年在中國大陸快速復興,各類形制廣受歡迎,成為年輕人展現民族認同與審美的方式。相較之下,台灣對漢服多半視為活動或攝影裝扮,文化接受度與市場成熟度仍在起步階段。
透過高雄「華韻閣」漢服體驗館為例,本研究分析兩岸在文化認知、社會接受度及商業模式上的差異,並預測漢服在台灣未來的發展潛力與行銷策略和市場規模。
我的專題探討韓國三大面向:飲食文化、禮儀規範、娛樂產業。題目:「韓半島」意指大韓民國(南韓),「食禮娛」為石鯉魚的諧音,「游」表示這些接受訪談的韓籍人士跨越1453公里飄洋過海來到台灣,讓我們認識他們國家的文化。每個受訪者都是擁有「食禮娛」的「石鯉魚」!
本專題:《日本四季節慶中的自然敬畏與文化傳承》,旨在探討日本節慶文化對自然的尊重與儀式實踐,並參考臺灣的節慶文化,對比其異同。日本是一個四季分明的島國,春有櫻花祭,夏有祇園祭,秋有紅葉祭,冬有初詣。這些節慶活動不僅反映出日本人對自然變化的細膩觀察,也蘊含深厚的宗教信仰與社會記憶。希望本專題能展現日本節慶文化的形塑力與創新力。
《星星勇氣》是一個以現代西方小朋友為原型,並以夢境作為敘事主體的故事,講述不勇敢的小綿隨著探索回家的過程,學習變得勇敢和正視友情的力量。
這個故事獻給曾經無法鼓起勇氣的自己和孩子們。
人都有害怕的東西,不論是小孩害怕黑暗或是幻想中的怪物,還是大人們對某個事物的恐懼。
我希望透過這本36頁的繪本傳達「踏出第一步的勇氣」 。
本次我們的專題主題是天界風雲,主要藉由遊玩桌遊的方式來探討希臘神話和中國神話的獨特之處,我們的桌遊不僅僅只是跟一般的大富翁不一樣,我們增加了許多大富翁所沒有的獨特的玩法,希望可以透過桌遊的方式,能對所有有相同興趣,或是想了解神話的朋友們帶來新的觀點或實際貢獻。
為什麼做這個主題是因為我們分別對中華神話和希臘神話都很感興趣所以我們便將這兩者融合,從小的故事裡我們就會開始認識到各式神話,希望透過這個桌遊專題讓更多的人理解神話的意義。
黃怡偵、張楷廷、黃韋翔
統籌執行
活動規劃
展覽論述
楊欣妮、王郁雯、黃若瑄
視覺統籌
動態視覺製作
周邊製作
開會紀錄
蕭宇呈
合作贊助
社群經營
李侑珈
財務管理
高婉芊、劉臻
概念影片製作
照片紀錄
黃若瑄
(文海漂泊的船)
我喜歡用文字記錄生活與情緒,記錄一些不好說出口的感受。寫作對我而言,是一種自我整理和與世界對話的方式。因此,我期盼用自己的故事,去與大眾們產生共鳴,也讓正在迷路的人知道:「你不是一個人」。
王柏翊
(日本四季節慶中的自然敬畏與文化傳承)
大家好,我是王柏翊,一個熱愛籃球、喜歡親近大自然的陽光男孩!打球讓我學會了堅持和合作,而走進山林、呼吸新鮮空氣,則讓我充滿能量。除了運動,我也超愛語言,喜歡和不同文化的人交流互動。我的夢想是成為一位華語教師,將中文的美傳遞給全世界。希望未來能站上講台,用熱情和創意,讓更多人愛上華語!
戴子涵
(日本四季節慶中的自然敬畏與文化傳承)
嗨,我是戴子涵是個喜歡觀察,也很容易動情的人。
有時慢熟,有時直覺很準,
喜歡安靜的時候,也享受人群裡那些細膩、不容易被發現的互動。
我不常主動,但如果你靠近一點,就會發現我總是在默默感受和記得。
偶爾傻氣,偶爾敏感,
總是在學著怎麼讓自己跟世界、跟情緒、跟人際關係更溫柔地相處。
喜歡電影裡短短一幕、歌詞裡沒唱出口的情緒、
也喜歡那些無聲的共鳴:一個眼神、一句話後的沉默,
甚至是誰沒說出口的關心。
如果你也懂那種「看似不說,其實很多話」的感覺,
那我們或許能聊得來。
張詠傑
(日本四季節慶中的自然敬畏與文化傳承)
嗨,大家好 我是張詠傑是個喜歡打排球和打籃球的陽光男孩,平常沒事喜歡看美劇,我是個很善良的人,喜歡小狗,在剛開始不認識時可能會覺得我很難相處臉常常很臭,但認識之後就會發現我是一個常常會講廢話的人,也時常會做一些很奇怪的舉動讓身邊的人覺得很好笑,我是一個外表跟個性截然不同的人,你需要認識我才能發現我的好。
梁芸曦、林霈綺
(台日之間相似卻又差異之處)
左:就讀文藻的應華系,出生到現在大學了都住在高雄,是正港的高雄人,但曬了20幾年的大太陽到現在還沒習慣。
會有這個畢專的想法是因為對日本文化還蠻感興趣的,除了想要探討其文化外也想要知道有什麼樣有趣的差異,因而選擇這個題目。
右:來自充滿人情味的雲林縣。
目前就讀於應用華語文學系,我很喜歡旅遊,到目前為止已經去過不少國家。特別喜歡日本,不管是文化、美食,還是街道氛圍,都讓我深深著迷。也因為這樣,我的畢業專題就選擇以「台灣與日本的文化差異」為主題,從飲食、生活習慣到節日習俗,深入探討這兩個亞洲文化中的不同之處。
王韻涵
(台灣國語對華語師資語音培訓的影響)
我是王韻涵,來自文藻外語大學應用華語文系。我熱愛語言,並在學習過程中面臨了許多挑戰,尤其是在發音方面。這讓我深刻體會到語言學習的艱辛。在與朋友交流時,我發現身為母語者的我們也常常在基本發音上出現問題。因此,我希望透過我的畢業專題,探討台灣國語的語音偏誤,並為華語教學提供有益的參考。
唐浩倫
(走讀臺灣-給外國人的臺灣台語走讀冊)
組別專題的發起者,我們希望可以利用這份專題創造出一份簡單易懂的外籍生專用臺灣台語學習冊,我們講求淺顯易懂以及錄音檔讓學生能夠走到哪讀到哪,歡迎大家前來欣賞我們的作品。
林佑龍
(走讀臺灣-給外國人的臺灣台語走讀冊)
對於學習語言本身就有興趣,但我的英文能力並不能像母語依樣精熟,如果能教會更多人學習我的母語,對於溝通就有更大的幫助,甚至能帶到方言再接著帶到當地文化,這也是我選擇方言教學的原因之一。
樊泰亨
(走讀臺灣-給外國人的臺灣台語走讀冊)
我是一個熱衷於中文的人,我的興趣是看小說和電競領域。在本次的專題題目是走讀台灣-給外國人的台灣台語走讀手冊,我從小就是在台語家庭出生,雖然長大就不會講了,但是我很希望可以交給外國人台語,推廣台灣的台語文化,所以有了這篇專題。
蕭宇呈
(來杯中文)
我是文藻外語大學應用華語系的學生,曾在巴拿馬擔任華語教學老師,也長期觀察外國人在台灣生活時的語言挑戰。本專題從一杯手搖飲出發,設計以文化為核心的語言教學,希望讓外國學習者不只學會「點飲料」,更學會如何透過語言理解、進入台灣社會日常。
我相信,語言應該是文化的橋樑,而不是考試的工具。
楊欣妮
(星星勇氣)
就讀文藻外語大學的應用華語文系。
喜歡做夢,也喜歡繪畫,期待能將我的夢和故事靠繪畫傳達出去。
陳沛諼
(映色織華夢)
自入學以來便對華語語言美學與影像敘事懷有濃厚興趣。大學期間,我積極涉獵影視文化、古典文學等相關課程與研究領域,並透過實地參與北京、天津等地的學術交流與實習,拓展對兩岸文化差異與媒體傳播的理解。
我熱衷於探究語言之外的表達方式,特別是電影中「無聲語言」的傳遞力量,如何在影像、色彩、符號與聲音中悄然建構敘事與情感。本研究《映色織華夢》正是基於我對華語文化美學的熱愛與學術理想所展開的一項嘗試,期望藉由學理與實證的交織,為華語電影研究注入嶄新視角。這份研究是我大學生涯的重要總結,也是未來繼續探索語言與藝術交會可能性的起點。
黃子瑄
(映色織華夢)
在大學就讀期間藉由課堂學習與課外研究,我逐漸將注意力聚焦於視覺敘事、文化象徵與文本詮釋等領域。
在本次專題研究中,我負責整理文獻資料與進行符號學視角下的圖像分析,透過研究華語電影中「無聲語言」的使用,我不僅深化了對華語視覺敘事的理解,也進一步思考符號與文化之間的張力與轉譯。
這項研究對我而言,是一次挑戰與實踐,期盼未來能持續探索華語語言與影像藝術,找到更多創造與表達的可能。
李亞安
(春天不如預期)
現就讀於文藻外語大學應用華語文系。平常喜歡寫點東西,無論是隨筆、片語,或是藏在日記裡的片段心情,文字對我來說,就像日常裡一種不張揚的傾訴方式。
這本散文集,是我將生活慢慢打開、輕輕摺疊後的樣子。寫作於我,不是華麗修辭的堆砌,而是一種溫柔的抵達。透過筆尖,我學著捕捉那些微小但真實的感受,也讓那些無聲的時刻,有了被看見的可能。
陳可軒
(紅塵與白夢)
我熱愛文學與藝術,平時喜歡閱讀、繪畫,也對人物心理與情感描寫特別著迷。這次的畢業專題,我選擇以張愛玲的經典小說〈紅玫瑰與白玫瑰〉為主題,結合拼貼藝術與雙重視角畫作,探索愛與選擇之間的張力。在張愛玲的筆下,紅玫瑰與白玫瑰不只是象徵不同的女性,更代表人們在現實與理想之間反覆拉扯的心境。我也在創作過程中思考:我們所渴望的,是不是也常常與我們所選擇的不同?這份作品,既是一次文學與藝術的結合,也是一場我與自己內在情感的深層對話。
黃昱佳
(紅塵與白夢)
來自文藻外語大學應用華語系,本身就偏愛看愛情的故事書,剛好可以透過這次的畢業專題,更深入了解。我本身其實就是一個充滿矛盾的人。熟悉的朋友都知道,我是一個活潑熱情、話題不斷的開心果,時常帶點幽默和熱情讓朋友開心。但對於不熟悉的人來說,卻是個安靜內斂的觀察者,細心聆聽、慢慢適應。我熱愛與人交流,無論在哪裡,我都能找到屬於自己的方式與他人互動。
黃韋翔
(美味三國記:韓日台的美食奇遇)
是一位台、日、韓混血兒,從小在多元文化環境中成長,接觸過台灣、韓國與中國的教育。這次透過整理三地的庶民美食,希望讓讀者不只品嚐味道,更能感受到文化間的獨特差異與精彩碰撞。
賴怡如
(苗裳風華)
今年21歲,就讀文藻外語大學-應用華語文系。我平日喜歡獨處、追劇、聽音樂,同時也非常的熱愛美食。
廖麒閔
(苗裳風華)
就讀文藻外語大學-應用華語文系。愛好很多,什麼都會接觸一點,特長是腿特長。也擅長提供情緒價值、分析個人特質。在生活這方面是成熟中帶著點幼稚的人。
陸昕妤
(浮墨映燈:色戒之間)
來自文藻外語大學應用華語文系,對語言、情感與敘事的形狀充滿好奇,也喜歡從人與故事的空隙裡,慢慢拼湊情感的模樣。我的畢業專題,是一本關於〈色,戒〉的手作書,邀請你一起在小說與電影之間,發現那些說不清卻仍在場的東西。
劉臻
(從韓半島游來的食禮娛)
來自高雄,目前就讀於文藻外語大學應用華語文系,平時興趣是聽KPOP音樂、偶 爾塗塗畫畫、看看展覽、寫寫日記。我會選擇應華系就讀是因本人對華語在全世界的應用有相 當程度的興趣,及欲學習更多關於華人社會的文化背景等等而選讀。
王郁雯
(聆聽彼岸)
是個外表安靜,但內心戲很多的人,習慣觀察,也習慣傾聽,喜歡為每件事假設很多的可能性,也因此腦海裡總有許多畫面和聲音來回穿梭,它們交錯、疊合,讓我時常思考,那些沒被說出口的情緒,是不是也值得被記錄?而這次的創作,即是去嘗試靠近那些模糊卻真實的情緒,並為它們描繪出輪廓。
邱濬宸
(菊與櫻:粉色的約定)
我的畢業專題主要是以「小說」的方式來進行呈現。我在大學的這段期間,不斷地在嘗試寫小說、寫新詩和寫散文這三件事。如果未來有機會的話,我也想出版我自己的小說或詩集!
高婉芊、林芷萱、何妤欣
(華語泰泰泰好玩)
左:大家好 我是高婉芊
是一名台泰混血兒!平常喜歡看劇看電影跟聽歌偶爾也會寫寫小短文跟新詩。
中:大家好 我是何妤欣
是一名喜歡觀察人類的人類
平時很喜歡跳舞、聽音樂、閱讀及拼拼圖
夏天喜歡有冷氣的地方
PS 我是一個文靜girl。
右:大家好,我是林芷萱
是一名熱愛語言、文化和旅行的女生!平常喜歡烹飪、拍生活日記以及看電影,也很愛山海、動物跟咖啡。
李氏錦雲
(越南中文之路)
來自越南,在來台灣就學之前,我已經在越南學習了約三年的中文。抵達台灣後,我在華語中心和華語課程中進一步學習中文。透過這段經歷,我深刻認識到越南與台灣在學習中文方面的差異,這不僅體現在語言環境上,還包括教師的教學方法和我自身的學習策略。與其他在台灣學習中文的越南學生交流後,我發現我們面臨的挑戰有許多共同點,但目前尚未找到明確的解決方案或其根源。因此,我撰寫這份報告的目的,不僅是為了幫助在越南學習中文的學生,也為了實現我未來回國教學的理想。
李侑珈
(陽光下)
大家好,我是《陽光下》的作者之一,我很喜歡寫作,無論是月有陰晴圓缺,還是人的喜怒哀樂,我能將其化成字字句句,把說不出口的,寫上。
寫作於我,不是單純的把生活記錄下來,更多是與自己的對話。我常常說我喜歡寫作,我知道我寫得還不夠好,但如果我的文字,能讓人駐足、產生共鳴,那就是我寫作的意義。
謝謝你願意駐足欣賞《陽光下》,希望在不久的將來,你能在某個午後,想起裡面的文字。
黃怡偵
(陽光下)
新竹人。牡羊座。養一隻狗兩隻守宮。我是《陽光下》的另一位作者,對於生活中最平常的事物,我總有不同角度去看待它們的美,想將所看見的溫情美好也讓大家知道,藉由相機捕捉轉瞬即逝的那刻;因此想透過《陽光下》,讓大家看見平常充斥在身邊的小驚喜,只是自己未曾發現……
張楷廷
(電影《月老》中的台灣文化融入華語教學設計探討)
目前就讀文藻外語大學應用華語文系,因為對華語教學和文化很有興趣,於是選擇這個主題作為畢業專題,平常很喜歡看電影或是電視劇,看到充滿台灣文化的電影,我覺得這在華語教學裡也是非常重要的一環,也是非常值得拿出來教學的教材,不過鮮少人能夠挖掘其中真正的文化價值,於是選擇這個題目做研究,希望能把自己所愛的台灣文化及信仰讓更多人看見。
羅雲靜
(漢服文化美學與傳播行銷—以高雄市「華韻閣」為例)
目前就讀文藻應用華文系
喜歡畫畫、玩遊戲、聽歌、跟吃好吃的
人生目標是去世界各地品嚐美食
絲宥塘
(與ta'ay的約定)
我是絲宥塘,就讀文藻外語大學應用華語文系,
來自苗栗南庄 kaehkaba:oS(馬果坪)部落的賽夏族人。
陳珮儀
(還要折「籐」多久)
性格內向,不太喜歡認識太多陌生人
喜歡一個人待著,興趣有很多,例如聽音樂、看劇、出去逛街之類的
不太擅長在多人面前說話。
黃湘婷
(還要折「籐」多久)
我的興趣是彈烏克麗麗
性格很外向 但對不熟的人 不會太親近
很愛跟朋友們出去逛街購物shopping
(天界風雲)
大家好,我是本次專題的組員鍾秉宏,目前就讀於文藻外於大學,應用華語文系。個性比較害羞,平常很愛聽歌、彈琴及看電影,最喜歡看有關神話的各種影集及電影,所以才會想做一份以神話為題材的桌遊,可以跟大家分享一下我平常最愛的兩個神話的神祇,很高興能認識大家。
(天界風雲)
大家好,我叫盧聖一,目前就讀於文藻外語大學,應用華語文系。平常個性比較慵懶,喜歡看電影有時也會和朋友一起出門放鬆。我對電影蠻有興趣,很高興有機會和大家認識。