A typical day / Un día típico

Every student has been assigned to one class: Wolves and Buffalo. They will begin each day in the same classroom: Buffalo will report English’s class and Wolves will report to Spanish’s class. After lunch, the groups will have quiet time for 15 min, a short period of class and then switch classes where they will remain for the rest of the day.

Each class will receive Language Arts instruction in both languages every day. Social Studies will be teaching in Spanish. Math and Science will be teaching in English. Students will also have a daily recess, lunch, and Special. Children will have Physical Education, Music and Movement or Art class during the week. Also, sometimes they will have guidance lessons organize by our counselor Ms. Malone.


Cada estudiante ha sido asignado a una clase: Lobos y Búfalos. Ellos comenzarán cada día en el mismo salón de clases: Los Búfalos comienzan en la clase de ingles y los Lobos en la clase de la español. Después del almuerzo, los grupos cambiarán de clases donde permanecerán por el resto del día. Cada clase recibirá instrucción en los dos idiomas todos los días y en Matemáticas. Las clases de estudios sociales se enseñara en español. Los estudiantes también tendrán un recreo diario, el almuerzo y una clase de los especiales. Durante la semana, los niños tendrán educación física, Música y movimiento o arte. Algunas veces tendrán lecciones organizadas por la consejera señora Jessica Malone.


Label, Label, Label! / Etiqueta, etiqueta, etiqueta!


Please label any personal belongings: jackets, backpack, lunchbox, mittens, etc. School supplies are shared, and DO NOT need to be labeled.

Por favor marque todas las pertenencias personales: chaquetas, mochila, lonchera, guantes, etc

Los útiles escolares son compartidos, y NO necesitan ser etiquetados.


Snack Policy / Merienda

Snack is optional during the day. If you wish to pack your child a snack, please make sure it is listed on Vida’s Approved Snack List. If you are not sure about any foods, please ask!

La merienda es opcional durante el día. Si usted desea enviar a su hijo/a un bocadillo, por favor asegúrese de que este incluido en la Lista de Meriendas aprobadas por Vida. Si no está seguro acerca de cualquier alimento, por favor pregunte!


Birthdays! ¡Cumpleaños!

We love birthdays in first grade! If you wish to celebrate your child’s birthday in school by sending in a snack of the whole class, please make sure it is included on Vida’s Approved Snack List. Any foods sent in to the school not present on the list will be sent back home. If you plan to send in birthday snacks, please inform us in advance what time of day they will be sent in, so we can plan accordingly. Thanks!

¡Nos encanta celebrar los cumpleaños! Si desea celebrar el cumpleaños de su hijo/a en la escuela mediante el envío de un bocadillo para toda la clase, por favor asegúrese de que este incluido en la Lista de Meriendas aprobadas por la escuelas. Todos los alimentos enviados a la escuela, que no estén presente en la lista serán enviado de regreso a casa.

Si va a enviar bocadillos para el cumpleaños de su hijo/a, por favor, informe a las maestras con antelación. Señale la hora el día en que los enviará, para que podamos planificar en con tiempo la actividad. ¡Gracias!