Most of you will have heard this song released in 2003. It is about not being able to give up and move on after the end of a relationship.
https://www.songmeaningsandfacts.com/didos-white-flag-lyrics-meaning/
Words and phrases to listen out for:
1. I won't put my hands up and surrender = non alzerò le mani per arrendermi (si può anche dire 'put up my hands' in quanto nei 'phrasal verbs' quando c'è il nome proprio, la preposizione può andare sia prima che dopo mentre quando c'è il pronome, la preposizione può andare solo dopo (alzale = 'put them up', e NON 'put up them');
2. if you live by the rules = se vivi secondo le regole;
3. that makes sense = ciò ha senso;
4. when we meet = quando ci incontreremo (dopo 'when' non ci vai mai il futuro);
5. I'll hold my tongue (che si pronuncia 'tang') = non dirò una parola;
6. I've moved on = oramai me lo sono messo alle spalle (da notare l'uso del Present perfect simple per sottintendere 'oramai'.