Preposizione a fine frase
spiegazione e note: nelle domande, la preposizione che in italiano va ad inizio frase in inglese si mette spesso dopo il verbo principale:
Da dove vieni = Where do you come from?
Quando in una frase affermative una preposizione è attacata ad un pronome relativo, quest'ultimo viene omesso e la preposizione viene posticipata:
Le persone con cui siamo andate = The people we went with
esempi (con traduzione):
a) Con chi sei andato al cinema ieri sera?
b) Non so di cosa stanno parlando.
c) Stasera vedo un’amica con cui ho diviso un appartamento per tre anni e mezzo.
d) E’ la persona più gentile con cui abbia mai lavorato.
e) Non sappiamo da cosa dipende, ma speriamo di scoprirlo.
a) Who did you go to the cinema with last night?
b) I don’t know what they’re speaking about.
c) This evening I’m seeing a friend I shared a flat with for three and a half years.
d) She’s the kindest person I’ve ever worked with.
e) We don’t know what it depends on, but we hope to find out.