Ensure the maximum extent possible survival, and development of the child.
保障兒童生存及發展權利。
The best interest of the child should be a primary consideration in all decision-making.
以兒童的最大福祉為依歸
Respect the views of the children and the right of participation.
尊重兒童的觀點及參與的權利。
All children should enjoy their rights and never be subjected to any discrimination.
兒童享有不被歧視的權利。
免受歧視權利 (the equal rights of all children, prohibition of discrimination) (公約的第2條)
以兒童的最大福祉為依歸 (the best interests of the child, a primary consideration in all decision-making)(公約的第3條)
生存及發展權利 (the right to life, survival and development to the maximum extent of the available resources) (公約的第4及第6條)
參與權利 (the right of participation) (公約的第12條)