English Teaching‎ > ‎

Хронические English Ошибки 4

Когда кто-то говорит на нашем родном языке с ошибками, мы порой подсознательно относим собеседника к группе людей с не очень высоким интеллектуальным уровнем или сомнительным уровнем грамотности. Как правило, человека тянет к людям, книгам, фильмам с языком, близким ее или его уровню. Дружелюбие Канады приучило нас к тому, что любой человек с любым английским принимается таким, каков он есть, и не подвергается осуждению. Да, это так, если речь идет об повседневном общении, которое ни к чему не обязывает собеседников. Другое дело, если нам необходимо логически и грамотно выразить свою точку зрения в деловой беседе, на конференции, интервью или званном ужине. Да, мы можем донести суть, мысль, идею и на ломанном английском или, скажем мягче, на не вполне совершенном английском, но музыкальность и гармония звучания не будут присутствовать в такой речи. Кого-то это совсем не волнует, мол, пусть как хотят, так и понимают. Если вы относитесь к тем, кому важна красота речи, давайте продолжим чистку “нашего” английского языка.  


1. ‘Made of’ or ‘Made from’?

Правило: Если материал, из которого сделан предмет, сохранен как таковой в предмете, значит, используется ‘of’. Если материал видоизменен и был лишь источником для создания предмета, значит, используется ‘from’.  


Пример: Вино делают из винограда. 

Неверно: Wine is made of grape.

Верно: Wine is made from grape.

Пояснение: Винограда как такового уже нет в вине. Нет его круглой или продолговатой формы, цвета. Он был только источником для производства вина, поэтому нужно говорить ‘made from’.


Пример: Кольцо сделано из серебра. 

Неверно: The ring is made from silver.

Верно: The ring is made of silver.

Пояснение: Серебро в кольце присутствует как серебро без видоизменения его цвета или структуры, поэтому нужно говорить ‘made of’. 


2. ‘Used to do’ or ‘Be/get used to doing/something’?

Правило: ‘Used to do’ используется, когда мы говорим о том, что было и осталось в прошлом - ‘раньше я тут работал’ или ‘раньше я играл в теннис’, или ‘когда-то я много курил’. ‘Used’ - это глагол, и в данных выражениях он ставится в прошедшем времени. 

Примеры: 

Раньше у меня был “Мерседес”. Сейчас я езжу на “Тойоте”.

I used to have a Mercedes Benz. Now I drive a Toyota. 

Вы раньше жили в Ванкувере? Did you use to live in Vancouver? 

Важный момент: Обратите внимание, что при построении вопроса ‘used’ становится ‘use’, а признак прошедшего времени ‘-ed’ на себя забирает ‘did’. 

То же самое при построении отрицательного предложения:

Он раньше не занимался бегом, а сейчас каждое утро бегает. 

He did not use to run, but now he does it every morning. 


Правило: ‘Be/get used to doing/something’ применяется, когда мы говорим о том, к чему мы привыкли.

Примеры: 

Я привыкла вставать рано. I am used to getting up early.

Он привык к жизни в Канаде. He got used to living in Canada.

В этих случаях ‘used’ не является глаголом, а только причастием - ‘привыкший’ или ‘привыкнувший’, а глаголы ‘be’ и ‘get’ меняются по временам. 


3. ‘It is no use doing’ / ‘There is no point in doing’

Правило: Эти фразы применяются, когда мы выражаем совет что-то делать или не делать. Обратите внимание на использование герундия (doing), а не глагола (to do) в этих фразах!

Пример: Бесполезно это делать.

Неверно: It is no use to do it.

Верно: It is no use doing it. 

Пример: Нет смысла говорить об этом.

Неверно: There is no point to talk about it.

Верно: There is no point in talking about it.  


4. ‘Remind of’/ ‘Remind about’

Правило: 

‘Remind of’ - кто-то или что-то напоминает кого-то или что-то.

‘Remind about’ - напомнить о чем-то, что нужно сделать, к примеру. 

Примеры: 

Вы напонимаете мне моего брата. - You remind me of my brother. Напомни мне, пожалуйста, о встрече завтра. - Please remind me about a meeting tomorrow. 

   

5. ‘Complain of’ / ‘Complain about’

Правило: 

‘Complain of’ применяется, когда мы сетуем на здоровье, недомогание, боли.

‘Complain about’ - когда выражаем неудовлетворение или раздражение в отношении чего-то: еда, обслуживание, налоги. 

Примеры: 

She complained of a pain in her right shoulder.

He complained about the food to the manager of the restaurant.  


6. Let / Make 

Правило: После глаголов ‘let’ (позволить, разрешить) и ‘make’ (в значении ‘принудить’, ‘заставить’) следующий за ними глагол употребляется без ‘to’. Всегда! 

Примеры: 

Неверно: Let me to do it. 

Верно: Let me do it, please.  

Неверно: He makes me to do it.

Верно: He makes me do it. (Он заставляет меня это сделать.)