English Teaching‎ > ‎

Хронические English Ошибки 10

Сегодня - наша десятая встреча и заключительная в данной теме “Хронические English Ошибки”. Надеюсь, что вы нашли достаточно полезной информации в моих предыдущих статьях для дальнейшего совершенствования своего английского. Главное, что мне хотелось бы подчеркнуть, - то, что самый лучший учитель - это вы сами. Никто не может переместить свои знания в вашу голову. Никто не заставит ее мыслить и запоминать. Кто-то может подсказать вам более удобные пути для запоминания и учения, но только вы сами - единственный и лучший учитель своей учебной дисциплины и своих знаний. Голова любит комфорт и покой. Любое новое знание - это вызов старому, поэтому порой легче положиться на учителя извне, нежели изнутри. Меня часто спрашивают ученики: “Вот уже год живу, а все не получается говорить по-английски как надо. Сколько должно еще пройти времени?”. Когда я прожила в Канаде 3 года, я отвечала “Три года”, после 5 лет я говорила “Нужно пять лет, чтобы почувствовать себя как рыба в воде”. Но вот прошло уже 11 лет моего пребывания в англоязычной среде, и даже этих лет кажется недостаточно, чтобы приравнять себя по уровню владения английским к носителям этого языка. По принципу “Чем больше, тем меньше”. Чем больше учишь, тем меньше, кажется, знаешь. Но так только кажется. Знание - сокровище, что дороже денег. Грамотная речь и грамотное писание на вашем неродном языке достигаются временем и терпением. Язык - это внутренняя культура. Это - выражение нашего внутреннего мира. Чем правильнее язык, на котором мы пишем и говорим в Канаде, тем упорядоченнее наши мысли. Любить язык, в котором мы живем, - это, прежде всего, любить самого себя, свое звучание и свою уникальную музыкальность. 


10 выражений, которые мы часто употребляем с ошибками:

  1. Неверно: He paints good. She dances good. They speak English good.

    Верно: He paints well. She dances well. They speak English well.

    Правило: ‘good’ - прилагательное идет в паре с существительными: a good girl, a good artist, a good singer. ‘Well’ - наречие и используется вместе с глаголами, как показано в примерах. 


  1. Частенько можно услышать, как кто-то заказывает в кофейне кофе Expresso, хотя правильно сказать “Espresso”.

    Неверно: May I have an expresso

    Верно: May I have an espresso


  1. Иногда можно услышать слово ‘conversate’ вместо правильного ‘converse’. Есть существительное ‘conversation’ - беседа. Есть глагол ‘converse’ - беседовать. 

    Неверно: I conversated with him last night. 

    Верно: I conversed with him last night. 


  1. Встречаются ошибки в выражениях ‘ответить кому-то’ или ‘спросить кого-то’:

    Неверно: I asked a question to him but he did not answer to me.

    Верно: I asked him a question but he did not answer ... me.     


  1. После глаголов ‘approach‘ (приближаться) и ‘reach’ (достигать) не ставится предлог направления ‘to’. Многие ставят по привычке, так как заучили, что с глаголами движения ставится ‘to’ - предлог направления, как, например, ‘go to Mexico’ или ‘come to my place’.

    Пример: Это не лучший способ решения проблемы.

    Неверно: It is not the best way to approach to the issue. 

    Верно: It is not the best way to approach ... the issue.

     

    Пример: Когда мы доберемся до озера, я позвоню тебе.

    Неверно: When we reach to the city, I will phone you. 

    Верно: When we reach ... the city, I will phone you.


  1. Такие слова как ‘furniture’, ‘information’, ‘luggage’, ‘baggage’, ‘scenery’, ‘machinery’ - единственного числа в английском языке и не имеют ‘s’ в конце слова. 

     Неверно: Your furnitures are beautiful and modern.

     Верно: Your furniture is beautiful and modern.

     Неверно: This text book contains so much informations.

     Верно: This text book contains so much information....

     Неверно: How many luggages do you have?

     Верно: How much luggage... do you have? 

     Неверно: The sceneries are gorgeous here.

     Верно: The scenery is gorgeous here.

     Неверно: The machineries are out-of-date in this factory.

     Верно: The machinery is out-of-date in this factory.


  1. Когда вы хотите сказать, что делаете что-то или находитесь где-то какой-то промежуток времени или с такого-то времени, то нужно всегда употреблять глаголы в Present Perfect или Present Perfect Continuous, что, конечно, не всем легко удается.

    Пример: Я живу в этом городе 2 года.

     Неверно: I live in this city ... 2 years.

     Верно: I have lived in this city for 2 years.

                  I have been living in this city for 2 years.

     Пример: Он работает в этой компании с 2012 года.

     Неверно: He works for this company from 2012.

     Верно: He has been working for this company since 2012.

     Пример: Я давно не играла на пианино.

     Неверно: I did not play the piano ... long time.

     Верно: I have not played the piano for a long time.


  1. Ошибки случаются в повествовательных фразах с вопросительными словами (why, when, who, what, where), когда мы употребляем после них порядок вопросительного предложения, то есть ставим сказуемое перед подлежащим: 

    Пример: Скажи мне, пожалуйста, когда он уезжает. 

    Неверно: Tell me please when is he leaving.

    Верно: Tell me please when he is leaving.

    Пример: Интересно, почему она мне не позвонила вчера.

    Неверно: I wonder why did not she call me yesterday.

    Верно: I wonder why she did not call me yesterday.


  1. Путаницы в порядке слов случаются в предложениях с ‘ли’.

    Пример: Она спросила меня, сдала ли я экзамен. 

    Неверно: She asked me had I passed the exam.

    Верно: She asked me if I had passed the exam.

    Пример: Я не знаю, придет ли он вовремя.

    Неверно: I do not know will he come on-time.

    Верно: I do not know if he will come on-time.


  1. В условных предложениях не используйте ‘would’ 2 раза.

      Пример: Если бы погода была хорошая, мы бы поехали на озеро.

      Неверно: If the weather would be good, we would go to the lake.

      Верно: If the weather was good, we would go to the lake.

Пример: Если бы я водила машину, мы бы поехали в парк.      

Неверно: If I would drive, we would go to the park.

Верно: If I drove, we would go to the park.