Antonio, si veiessis aquests dies!
Temps ha, de lluny, vaig enyorar la pàtria
i la ciutat més nostra;
i ho feia a la manera catalana,
ortodox i castís
( “més ai! Tornau-me en terra,
que hi vull morir!”).
Melangiós oracle de Castella,
obstinat solitari de Cotlliure,
(¡oh soledad, mi sola compañía!),
encara en somnis terra meva.
Antonio, si tornessis gustaries
la amargura del tiempo envenado.
Estrany poeta, Antonio,
sempre enyorós del que no tens i toques;
al capdavall jo també dic
- proporcions guardades -
morirse es lo mejor.
Que avui, de dins estant, oh germans espectrals,
enyoro foscament, sense remei,
tot el que he retrobat,
la presència envilida de l'amor.
Sóc el cretí del poble.
- fora seny, com l'Ausiàs -
que conta al vent històries increïbles.
La terrible cordura del poeta.
Pere Quart, Vacances pagades
Llegiu la part final de la biografia de Machado. Heu d'explicar-la als companys, i heu de posar tres fotografies a la presentació: una del Mas Faixat de Viladesens, una altra que recordi el pas de Machado per Can Santamaria de Raset, prop de Cervià de Ter, i la tercera de la tomba de Machado.
Heu d'explicar als companys el recorregut final d'Antonio Machado i què va tenir en comú amb Pere Quart.
Per acabar, comenteu als companys les idees del poema.