Lenguaje aeronáutico

Aeronautical language

            La comunicación en el mundo de la aeronáutica no es exactamente igual que la del resto de los sectores de nuestra sociedad. La información entre pilotos, controladores, técnicos, auxiliares de vuelo, meteorólogos o personal de telecomunicaciones de distintos países y con distintos idiomas requiere de una serie de abreviaturas que hagan uniforme el tránsito de la información entre todos ellos. Es el lenguaje aeronáutico.
  
            Sería impensable que la seguridad de los miles de viajeros, usuarios y trabajadores que diariamente utilizan la aviación a lo largo y ancho del mundo y en el sentido más amplio de la palabra quedara en manos de los posibles problemas de interpretación o traducción por la diversidad de idiomas implicados.
Mostrando 262 elementos
ABREVIATURASIGNIFICADO
Ordenar 
 
Ordenar 
 
ABREVIATURASIGNIFICADO
Amber (color ambar) 
A/A Air to air (aire-aire) 
ABV Abreviated (Abreviado) 
ABV Above (por encima de) 
AC Altocumulus (Cúmulos altos) 
ACC Area Control Center (Centro de control de área) 
ACFT Aircraft (Aeronave) 
AD Aerodrome (aeródromo) 
ADF Automatic Direction Finder (Equipo radiogoniométrico automático) 
AFT After (después de) 
AFTN Aeronautical Fixed Telecomunication Network (Red fija de telecomunicaciones aeronáuticas) 
A/G Air to ground (Aire-tierra) 
AGA Air-ground aids (Aeródromos, rutas aéreas y ayudas terrestres) 
AFS Aeronautical Fixed Service (Servicio fijo aeronáutico) 
AGL Above Ground Level (Sobre el nivel del terreno) 
AIC Aeronautical Information Circular (Circular de información aeronáutica) 
AIP Aeronautical Information Publication (publicación de información aeronáutica) 
AIRAC Aeronautical Information Regulations and Control (Reglamentación y control de la información aeronáutica) 
AIREP Air Report (Aeronotificación) 
AIS Aeronautical Information Service (Servicio de información aeronáutica) 
ALERFA Alert Fhase (Fase de alerta) 
ALT Altitude (Altitud) 
ALTN Alternating or Alternative (Alternante o Altrnativo) 
AP Airport (Aeropuerto) 
APCH Approach (aproximación) 
APN Apron (Aparcamiento) 
APP Approach Control Office (Oficina de control de aproximación) 
APR April (Abril) 
ARR To arrive, arrival or arrival message (llegar, llegar o mensaje de llegada) 
AS Altostratus (Estratos altos) 
ATA Actual Time of Arrival (Hora real de llegada) 
ATC Air Traffic Control (Control de tránsito aéreo) 
ATD Actual Time of Departure (Hora actual de salida) 
ATIS Automatical Terminal Information Service (Servicio automático de información terminal) 
ATS Air Traffic Service (Servicio de tránsito aéreo) 
ATZ Aeródrome Traffic Zone (Zona de tráfico del aeródromo) 
AUG August (Agosto) 
AUX Auxiliar (Auxiliar) 
AVBL Available (disponible) 
AWY Airway (Aerovía) 
Blue (Azul) 
BASE Base of clouds (Base de nbes) 
BCN Beacon (Faro) 
BLW Below (Por debajo de) 
BRG  Bearing (Marcación) 
BTN Between (Entre) 
Celsius degrees (Grados Celsius) 
CAT  Clear air turbulence (Turbulencia en cielo despejado)  
CAVOK Clouds and visibility OK (Visibilidad y nubes OK) 
CB Cumulunimbus (Cumulonimbos) 
CC Cirrucumulus (cirrocúmulos) 
CFM Confirm or I confirm (confirme o confirmo) 
CHG Change (cambio) 
CI Cirrus (cirros) 
CIG Ceiling (techo de nubes) 
CLSD Closed (cerrado) 
CM Centimeters (centímetros) 
CNL Canceled, to cancel or cancelation message (Cancelado, cancelar o mensaje de cancelación) 
COM Comunications (comunicaciones) 
CS Cirrustratus (cirrostratos) 
CTR Control zone (Zona de control) 
CU Cúmulus (cúmulos) 
CUST  Customs (aduana) 
CWY Clearway (zona libre de obstáculos) 
Dangerous zone (zona peligrosa) 
DCT Direct (directo) 
DEC December (Diciembre) 
DEP Departure or departure message (salida o mensaje de salida) 
DEST Destination (destino) 
DETRESFA Distress message (mensaje de peligro) 
DIST Distance (Distancia) 
DLA Delay or delay message (demora o mensaje de demora) 
DLY Daily (Diario o diariamente) 
DME  Distance Meassuring Equipment (Equipo radiogoniómetro de medida de distancia) 
DUPE Duplicated Message (Mensaje duplicado) 
East or Eastern Longitude (Este o longitud este) 
EEE Estimate Elapsed Time (Tiempo que se calcula transcurrirá) 
ELEV Elevation (Elevación) 
EMERG Emergency (Emergencia) 
ENG Engine (Motor) 
ETD Estimated Time of Departure (Hora estimada de salida) 
ETA Estimated Time of Arrival (Hora estimada de llegada) 
Fix (Fijo) 
Farenheit Degrees (Grados Farenheit) 
FCST Forecast (Pronóstico) 
FEB February (Febrero) 
FIC Fligjt Information Center (Centro de Información de Vuelo) 
FIR Flight Information Region (Región de información de vueo) 
FL. Flight Level (Nivel de vuelo) 
FLT Flight (Vuelo) 
FM From (Desde) 
FREQ Frecuency (Frecuencia) 
FRI Friday (Viernes) 
FT Feet (Pies) 
FUEL Fuel (Combustible) 
Green (Verde) 
G/A Ground to air (Tierra-aire) 
G/A/G Ground-Air-Ground (Tierra-aire-Tierra) 
GCA Ground Controled Approach (Aproximación dirigida desde tierra)  
GEN General (General) 
GMT Greenwich Mean Time (Hora de Greenwich) 
GND Ground (Tierra ó terreno) 
GP Glide Path (senda de planeo) 
GRADU Gradual or Gradually (gradual ó gradualmente) 
GS Ground Speed (Velocidad respecto al suelo) 
H24 24 hours service (Servicio contínuo día y noche) 
HEL Helicopter (Helicóptero) 
HJ From sunrise to sunset (Desde la salida hasta la puesta del Sol) 
HN From sunset to sunrise (Desde la puesta del Sol hasta la salida del Sol) 
HOL Holidays (Festivos) 
HR Hour or Hours (Hora u horas) 
IAL Instrumental Approach and Landing chart (Carta de aproximación y aterrizaje por instrumentos) 
IAS Indicated Air Speed (Velocidad Indicada) 
IATA International Air Transport Association (Asociación del Transporte Aéreo Internacional) 
ICAO International Civil Aviation Organization (Organización de la Aviación Civil Internacional) 
OACI Organización de la Aviación Civil Internacional (ICAO en inglés) 
IFR Instrument Flight Rules (Reglas de vuelo por instrumentos) 
ILS Instrumental Landing System (Sistema de aterrizaje por instrumentos) 
INCERFA Uncertainly phase (Fase de Incertidumbre) 
INP If Not Possible (Si no es posible) 
INS Inches (Pulgadas) 
INTER Intermittent (Intermitente) 
INTL International (Internacional) 
JAN January (Enero) 
JUL July (Julio) 
JUN June (Junio) 
KC Kilocycles per second (Kilociclos por segundo) 
KG Kilogrames (kilogramos) 
KM  Kilometres (kilometros) 
KMH Kilometres per hour (Kilometros por hora Km/h) 
KT Knots (Nudos) 
KW Kilowatts (kilovatios) 
LAT Latitude (Latitud) 
LB Pounds (Libras) 
LDG Landing (Aterrizaje) 
LEFT Left (Izquierda) 
LLZ Localizer (Localizador) 
LMT Local Mean Time (Hora media local) 
Meters (Metros) 
MAG Magnetic (Magnético) 
MAP Map or Maps (Mapa o mapas) 
MAR March (Marzo) 
MAR Maritime (Marítimo ó en el mar) 
MAY May (Mayo) 
MAX Maximum (Máximo) 
MB Milibars (Milibares) 
MEA Minimum en-route altitude (Altitud mínima en ruta) 
MET Meteorologic (Meteorológico) 
METAR MET Report (Información meteorológica ordinaria) 
MIN Minutes (Minutos) 
MNM Minimum (Mínimo) 
MON Monday (Lunes) 
MOTNE MET Office for Europe (Red de telecomunicaciones meteorológicas para Europa) 
MPH Miles per hour (Millas por hora) 
MS Minus (Menos) 
MSG Message (Mensaje) 
MSL Mean Sea Level (Nivel medio del mar) 
North (Norte) 
NAV Navigation (Navegación) 
NDB Non Directional Beacon (Radiofaro no direccional) 
NE North East (Noreste) 
NILL Nothing or none (Nada) 
NM Nautical Miles (Millas náuticas) 
NO No or not (No) 
NOTAM Notice to Airmen (Aviso a los aviadores o a navegantes) 
NOV November (Noviembre) 
NR Number (Número) 
NS Nimbostratus (Nimboestratos) 
NW North West (Noroeste) 
OBS Observe (Observar) 
OBST Obstacles (Obstáculos) 
OCT October (Octubre) 
OK Ok (De acuerdo o conforme) 
OPR Operator (Operador aéreo ó explotador de compañía aérea) 
OPS Operations (Operaciones) 
O/R On request (a petición o a demanda) 
Prohibited zone (Zona prohibida) 
PANS Procedures for Air Navigation Service (Procedimientos para los servicios de navegación aérea) 
PAR Precision Aproach Radar (Radar para aproximación de precisión) 
PLN Flight Plan (Plan de vuelo) 
POB People On Board (Personas a bordo) 
PPR Prior Permission Required (Permiso previo requerido) 
PROP Propeller (Hélice, propulsor) 
PS Plus (Más) 
QAM Latest MET observation available (Última observación meteorológica disponible) 
QFE Atmospheric pressure at aerodrome elevation (Presión atmosférica a la elevación del aeródromo) 
QNH Altimeter setting to obtain aerodrome elevation when on the ground (Reglaje de la subescala del altímetro para obtener la elevación estando en tierra) 
Red (rojo) 
Right (derecho, derecha) 
Restricted zone (zona restringida) 
RAC Rules of the air and ATS (Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo) 
REF Referent (referente) 
RFLG Refueling (reabastecimiento) 
RITE Right (derecha) 
RMK Remarks (observaciones, advertencias) 
RQ Request (petición) 
RU Routing (ruta) 
RVR Runway visual range (alcance visual en pista) 
RWY Runway (pista) 
South (sur) 
SAP A soon as possible (tan pronto como sea posible) 
SAR Search and Rescue (búsqueda y rescate) 
SAT Saturday (Sàbado) 
SC Stratocumulus (estratocúmulos) 
SCT South east (sureste) 
SEC Seconds (segundos) 
SELCAL Selective call (llamada selectiva) 
SEP September (Septiembre) 
SID Standard instrument departure (Salida reglamentaria por instrumentos) 
SIG Significant (significativo) 
SIGMET Significant meteorological information (información meteorológica significativa)) 
SR Sunrise (salida del sol, orto) 
SS Sunset (puesta del sol, ocaso) 
SSR Secundary surveillance radar (radar secundario de vigilancia) 
ST Stratus (estratos) 
STD standard (estandar, reglamentario) 
STOL Short take-off and landing (despegue y aterrizaje cortos) 
SUN Sunday (Domingo) 
SW South West (suroeste) 
Temperature (Temperatura) 
TACAN Tctical Air Navigation (Navegación Aérea Táctica) 
TAF Aerodrome Forecast in Abreviated Form (Pronóstico de aeródromo abreviado) 
TAFOR Aerodrome Forecast in Full Form (Pronóstico de aeródromo completo) 
TAS True Air Speed (Velocidad verdadera del aire) 
TFC Traffic (Tráfico) 
THR Thresold (Umbral de pista) 
THU Thursday (jueves) 
TIL Until (hasta) 
TMA  Terminal Control Area (Area de control terminal) 
TO to (a) 
TOW Take-off weight (Peso de despegue) 
TR Track (derrota) 
TT Teletype (Teletipo) 
TUE Tuesday (Martes) 
TVOR VOR Terminal (Terminal VOR)  
TWR Aerodrome Control Tower (Torre de control del aeródromo) 
TWY Taxiway (Calle de rodadura) 
TYP Type of aircraft (Tipo de aeronave) 
UFN Until Further Notice (Hasta nuevo aviso) 
UHF Ultra High Frecuency (Frecuencia Ultra Alta) 
UIC Upper Information Center (Centro de información superior) 
UIR Upper Information Region (Región superior de información de vuelo) 
UNL Unlimited (Ilimitado) 
VASIS Visual Approach SlopeIndicator System (Sistema visual indicador de pendiente de aproximación) 
VFR Visual Fligt Rules (Reglas de vuelo visual) 
VHF Very High Frecuency (Muy alta frecuencia) 
VIA Via (vía) 
VIP Very Important Person (Persona muy importante) 
VOLMET  Meteorological Information for Aircraft in flight (Información meteorológica para aeronaves en vuelo) 
VOR VHF Omnidirectional Range (Radiofaro Omnidireccional en VHF) 
VRBL Variable  
VTOL Vertical Take-Off and Landing (Aterrizaje y despegue verticales) 
West or White (Oeste ó blanco) 
WED Wednesday (Miércoles) 
WEF With Effect (A partir de) 
WIE With Inmediate Effect (Con efecto inmediato) 
Yellow (Amarillo) 
YES Yes (sí) 
YR Your (su, de usted) 
Z marker (radiobaliza Z) 
Z time (hora Z) 
TKOF Take Off (Despegue) 
Mostrando 262 elementos
Comments