
|
Pedro Bermúdez 1558 - 1605
| Kyrie uit Missa de Bomba |
|
Manuel Cardoso 1566 -1650
| Libera me |
|
Clemens non Papa c.1510 - c.1555
|
Die voghelkens vrolick ruyten Ego flos campi |
| Giralomo Conversi ov. 1575
| Zephyrus brings the time that sweetly scenteth |
|
Josquin Desprez c.1450 - 1521
|
Ave Maria Miserere Mei Salve Regina |

| John Dowland c.1563 - 1626 | I saw my Lady weep Flow my tears Can she excuse my wrongs
|
|
Juan del Encina 1468 - c.1530 |
Cucù |
|
Noë Faignant c.1560 - c.1600
|
Le seul espoir Multi dicunt |
| John Farmer c.1570 - c.1601
| Fair Nymphs, I heard one telling |
| Alfonso Ferrabosco I 1543 - 1588
| Thirsis enjoyed the graces |
| |
La Bomba |
|
Andrea Gabrieli c.1533 - 1585 |
Il dolce sonno Piangeranno Sonno diletto e caro
|
|
Giovanni Gabrieli c.1555 - 1612 |
Dormiva dolcemente
|
| Ellis Gibbons 1573-1603
| Long live fair Oriana |
| Carlo Gesualdo 1566 - 1613 |
Cor mio, deh
|
| Francisco Guerrero 1528 - 1599 |
Oyd, oyd Requiem aeternam (uit: Missa pro defunctis)
|
| Jacob Handl 1550 - 1591
| Resonet in laudibus |
|
Orlandus Lassus 1532 - 1594
|
Allala pia calia Alma Redemptoris Mater Bonjour mon coeur Il estoit unr religieuse Im Mayen Kyrie uit de Missa ad imitationem moduli Susanne un jour La cortesia La nuict froide et sombre Lamentatio prima, primi diei Miserere mei Domine Mon coeur se recommande à vous Quand mon mari vient de dehors Stando mi un giorno Super flumina Babylonis Ut queant laxis Veni dilecte mi Veni in hortum meum
|
|
Alfonso Lobo 1555 - 1617 | Versa est in luctum |
|
Duarte Lobo c.1565 - 1646 | Pater peccavi |
|
Luzzasco Luzzaschi c.1545 - 1607 |
Ecco il bel Lauro verde Se ‘l Lauro e sempre verde |
| Luca Marenzio c.1553-1599
| Chi vuol veder amore Leggiadre Ninfe
|
| Philippe de Monte 1521 - 1603 |
Dimmi, Lume Ne timeas, Maria
|
|
Claudio Monteverdi 1567 - 1643
|
Adoramus te, Christe Christe, adoramus te Io mi son giovinetta La Sestina Maria, quid ploras? Non piu guerra pietate O primavera Qui pependit Si chio vorrei morire Stabat virgo Maria |
|
Cristobal de Morales c.1500 - 1553
| Domine Jesu Christe (uit: Missa pro Defunctis) Lux aeterna (uit: Missa pro Defunctis) Parce mihi Domine |

| Thomas Morley c.1557-1603 | Arise, awake Say gentle nymphs |
| Jean Mouton c.1459 - 1522
| Noé, noé psallité |

|
Giovanni Pierluigi da Palestrina c.1525 - 1594 |
Dido, chi giace entro quest’urna? Quam pulchra es Se ben non veggon Sicut cervus (prima pars) Sitivit anima mea (secunda pars) Tota pulchra es, amica mea Vox, dilecti mei
|
| Leonhard Päminger 1495 - 1567 | Exiit edictum a Caeare Augusto Josef, lieber Josef mein
|
| Francis Pilkington 1562 - 1638
| Rest sweet nymphs Underneath a cypress shade |
|
Matthaeus Pipelare c.1450 - c.1515
|
Memorare Mater Christi |
|
Cypriano de Rore c.1515 - 1565
| Ancor che col partireInfelix ego Mia benigna fortuna O sonno Quando signor
|
|
Henry Purcell c.1659 - 1695
|
Funeral Sentences |
| Samuel Scheidt 1587 - 1654
| Ein Kindelein so löbelig |
|
Heinrich Schütz 1585 - 1672
|
Musikalische Exequiën Also hat Gott die Welt geliebt Die mit Tränen saen |
| Thomas Tallis ca.1505 - 1585 | Gaude gloriosa When shall my sorrowful sighing slake Te lucis ante terminum Magnificat / Nunc dimittis |
| John Taverner c.1490 - 1545
| Audivi
|
| Juan Vasquez c.1500 - c.1560
| Requiem aeternam (uit: agenda defunctorum) |
|
Tomas Luis da Victoria c.1548 - 1611
| Conditor alme siderum Uit Officium defunctorum: Teadet animam meam Kyrie Sanctus en Benedictus Agnus Dei
Vexilla regis “more hispano” Vidi speciosam |
| Pietro Vinci c.1530 - 1584 de wert | Mirabile mysteriium |
| John Ward 1571-1638
| My breast I’ll set upon a silver stream Upon a bank |
| Hubert Waelrantc.1517-1595
| Musiciens qui chante |

| Giaches de Wert 1535 - 1596
| Chi salira per me Tirsi morir volea Vezzosi augelli Vox in rama |
| Adriaan Willaert c.1490 - 1562
|
O bene mio O magnum mysterium Pater noster |
| | |