Učebniki‎ > ‎Curso de Ruso‎ > ‎

La declinación rusa

En ruso los sustantivos, pronombres, nombres, adjetivos y números se declinan, es decir cambian la parte final de la palabra según su función en la oración. Al principio puede ser un poco difícil entender como funciona la declinación, pero con práctica se domina. Hay que tener en cuenta que la declinación es una parte muy importante de la gramática rusa, por lo que se recomienda poner mucha atención. Observemos, por ejemplo, como cambia el nombre “Владимир”.

Владимир смотрит в телевизор- Vladimir mira television

Это телевизор Владимира- Este televisor es de Vladimir

Я даю телевизор Владимиру- Yo le doy un televisor a Vladimir

Я знаю Владимира- Yo conozco a Vladimir

Я говорю с Владимиром- Yo hablo con Vladimir

Я говорю о Владимире- Yo hablo sobre Vladimir

La declinación(склонение) rusa consiste en seis casos gramaticales que afectan diferente a la palabra, dependiendo si es masculina, femenina o neutra, singular o plural. Cabe destacar que en el caso del masculino distingue entre seres animados(одушевлённые) o inanimados(неодушевлённые), es decir si la palabra representa una persona o animal es animada, si representa un objeto es inanimada. Por ejemplo отец(padre), студент(estudiante), орёл(aguila), кот(gato) son animados, en cambio стол(mesa), диван(sofá), стакан(vaso) son inanimados.

Los seis casos corresponden a una pregunta en específico, y cambia según si es animada o inanimada.

Caso en ruso

Caso en español

Animado

Inanimado

Номинательный падеж

Nominativo (N)

Кто? Quién?

Что? Qué?

Родительный падеж

Genitivo (G)

Кого? De quién?

Чего? De qué?

Дательный падеж

Dativo (D)

Кому? A quién?

Чему? A qué?

Винительный падеж

Acusativo (A)

Кого? A quién?

Что? Qué?

Творительный падеж

Instrumental (I)

Кем? Con, por quién?

Чем? Con, por qué?

Предложный падеж

Preposicional (P)

О ком? Sobre quién?

О чём? Sobre qué?

Cada caso se usa con ciertas preposiciones, a excepción del caso nominativo el cual no usa preposiciones. Algunas preposiciones se usan en un solo caso, pero otras se usan en varios. En cada caso mostramos las preposiciones más usadas.


Caso Nominativo: es la forma básica de la palabra, es la palabra sin declinar. A partir de éste se forman los casos en que si se declina la palabra. Ejemplos:

Машина чиста(el carro está limpio), большая страна(el país grande), она играет пианино(ella toca el piano).

Caso Genitivo: representa pertenencia, se usa con preposición o sin preposición. En español equivale al uso de la preposición de + palabra. Ejemplos:

здание театра(el edificio del teatro), книга сестры(el libro de la hermana), рассказ друга(el cuento del amigo), чтение книги(la lectura del libro), решение задачи(la solución del problema), он из Испании(él es de España), стакан воды(un vaso de agua), килограмм хлеба(un kilo de pan), литр молока(un litro de leche).

Preposiciones: с(desde), от(de), из(de), из-за(detrás de), до(hasta), для(para), без(sin), около(cerca de), после(después de), вместо(en lugar de), мимо(largo de), у(junto a), против(frente de), напротив(enfrente de), вдоль(a lo largo de), кроме(excepto, además de).

Caso Dativo: representa lo que es en español el objeto indirecto. Se usa con preposición, sin preposición o con verbo. Ejemplos:

подарок брату(un regalo para el hermano), дать подарок брату(dar un regalo al hermano), помощь другу(ayuda para el amigo), помогать другу(ayudar al amigo), письмо отцу(una carta al padre), писать письмо отцу(escribir una carta al padre), говорить ему(hablar a él), я иду к тебе(voy hacia ti/a tu casa), мне весело(estoy alegre), ребёнку холодно(el niño tiene frío).

Preposiciones: к(hacia, a), по(por).

Caso Acusativo: representa lo que es en español el objeto directo. Este depende del verbo que puede o no acompañarse de preposición según el caso. Ejemplos:

читать книгу(leer un libro), писать письмо(escribir una carta), она любит её отца(ella ama a su padre), я вижу мальчика(yo veo al niño), он поедет в Москву(él va a Moscú), я иду на работу(yo voy al trabajo), сказка про волка(un cuento sobre el lobo), мост через реку(un puente a través del rio), через несколько минут(dentro de unos cuantos minutos).

Preposiciones: в(a), на(a), про(por, sobre), за(por), через(a través).

Caso Instrumental: representa el objeto con que se realiza una acción, en español equivale al uso de la preposición con/por + palabra, pero tambien puede adquirir otros usos. Se usa con o sin preposiciones, así como con ciertos verbos. Ejemplos:

удар топором(un golpe con el hacha), ударить топором(golpear con el hacha), ходьба быстрым шагом(marcha con paso rápido), ходить быстрым шагом(ir a paso rápido), пение хором(canción en coro), петь хором(cantar en coro), чтение ночами(lectura por las noches), я иду вечером(yo voy por la tarde), говорить тихим(hablar bajo), идти полем(ir por el campo), ехать берегом реки(ir por la costa del rio), гулять лесом(pasear por el bosque), это чтение написано им(esta lectura está escrita por él), он был инженером(él fue ingeniero), он будет инженером(él será ingeniero), заниматься физикой(dedicarse a la física), заниматься спортом(dedicarse al deporte).

Preposiciones: с(con), за(detrás de), под(bajo de), над(sobre de), между(entre).

Caso Preposicional: se usa para referirse a alguien, a algo o a un lugar. Siempre se usa con preposición. Ejemplos:

говорить о театре(hablar sobre el teatro), думать о брате(pensar en el hermano), писать о работе(escribir sobre el trabajo), читать о искусстве(leer sobre el arte), рассказывать о своей семье(contar sobre su familia), жить в Москве(vivir en Moscú), учиться в школе(estudiar en la escuela), быть в театре(estar en el teatro), в этом году(en este año), на прошлом неделе(en la semana pasada).

Preposiciones: о(sobre, acerca de), в(en), на(en), при(junto a).