Love Me with All Your Heart

Lê Ngọc Phượng


Love Me with All Your Heart là một ca khúc ăn khách, cùng với những ca khúc nổi tiếng khác như Release Me ,The Last Waltz của ca sĩ người Anh Engelbert Humperdinck (1970)

Love Me With All Your Heart/Engelbert Humperdinck

Love Me with All Your Heart nguyên là bản Cuando calienta el sol (Khi ánh mặt trời nóng lên), một ca khúc tiếng Tây-ban-nha của hai nhạc sĩ kiêm nhà viết ca khúc Rafael Gaston Perez, người Nicaragua, và Carlos Albert Martinoli, người Á-căn-đình, xuất bản năm 1961, sau đó được tác giả Michael Vaughn ( Maurice Vaughn) đặt lời bằng tiếng Anh. Mặc dù cả hai đều là tình khúc, phiên bản lời Anh hoàn toàn khác nguyên tác.

Sau khi được nam danh ca Mỹ gốc Ý Sergio Franchi thu đĩa vào năm 1964 (hát lời Anh và Ý), Love Me with All Your Heart đã được rất nhiều ca sĩ, ban hợp ca, ban hòa tấu của Mỹ thu đĩa, trong số đó có Connie Francis hát cả lời tiếng Tây-ban-nha lẫn lời tiếng Anh vào năm 1965, nhưng không đạt thành công đáng kể. Phải đợi tới năm 1970, khi đĩaLove Me with All Your Heart của Engelbert Humperdinck được phổ biến, đĩa Cuando calienta el sol / Love Me with All Your Heart của Connie Francis mới được nhiều người tìm nghe. Năm 1961 bài hát lọt vào top 100 Billboard, và được nhiều ca sĩ nổi tiếng như Agnetha Faltskoq (ABBA), Nancy Sinatra, Bing Crosby,... ghi âm

Love me with all of your heart

Love Me with All Your Heart

That's all I want, love

Love me with all of your heart

Or not at all

Just promise me this

That all you'll give me

All your kisses

Every winter

Every summer

Every fall

When we are far apart

Or when you're near me

Love me with all of your heart

As I love you

Don't give me your love

For a moment

Or an hour

Love me always

As you loved me

From the start

With every beat of your heart

With every beat of your heart

...

Love Me With All Your Heart ( Engelbert Humperdinck)

Cuando calienta el sol (Connie Francis )

Cuando calienta el sol (Nancy Sinatra)

Cuando calienta el sol aqui; en la playa,

Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi;

Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo,

Son tus besos, me estremezco, oh, oh, oh!

Cuando calienta el sol aqui; en la playa,

Siento tu cuerpo vibrar cerca de mi,

Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura,

Mi delirio, me estremezco, oh oh oh!

Cuando calienta el sol

Aqui; en la playa

Cerca de mi

Es tu palpitar

Trước năm 1975 bài hát có 2 phiên bản lời Việt, một là của Phạm Duy (Yêu Em Bằng Cả Trái Tim ) do Cathy Huệtrình bày trong Băng Nhạc Trẻ 3, một (Yêu Em Bằng Trái Tim Anh) do của Tuấn Dũng do Khánh Hà ca trong Nhạc Trẻ 5. Người ta thường lẫn lộn 2 bài này, và ông Hoài Nam thậm chí còn nhập cả 2 bài làm một cho tác giả Tuấn Dũng!

Yêu Em Bằng Cả Trái Tim

(Nhạc Rafael Gaston Perez Lời Việt Phạm Duy/Nhạc Trẻ 3)

Yêu em, yêu em nghe anh bằng nguyên trái tim

Yêu em, yêu em nghe anh hoặc xa lánh em

Xin nói câu thề nguyện, dành luôn cho em

Từng nụ hôn riêng, mùa đông ấm áp

Mùa hè mênh mông, mùa thu êm

Khi anh xa em, xa em hoặc khi có em bên mình

Yêu em, yêu em như em hằng yêu mến anh

Xin chớ yêu âm thầm,

Đừng nên yêu bằng năm tháng gần

Mà phải yêu em bằng con tim rung lần đầu tiên

Bằng từng muôn tiếng tim đập vang

-Cathy Huệ

Thùy Hương_Philip Huy

-Thu Phương

-Quang Dũng

Yêu Em Bằng Trái Tim Anh (LV Tuấn Dũng / Nhạc Trẻ 5 )

Yêu em, xin anh thương yêu từ trong đáy tim anh

Xin anh mang cho em tin yêu đừng cho dối gian

Hãy hứa với em rằng, nụ hôn hôm nay ngàn sau không phai

Tình anh cho em, dù bao xuân qua, còn tươi mãi...

Khi ta bên nhau hay khi mình xa cách đôi nơi

Xin anh luôn yêu em như em hằng yêu mến anh

Hãy nói với em rằng từ khi yêu nhau

Dài cho mai sau, tình không phôi pha

Và mong sao cho lời anh nói,

Hoà nhịp theo trái tim của anh.

-Kiều Nga

-Lưu Bích

-Khánh Hà

-Lan Anh

-Don Hồ_ Nhật Hạ

-Ý Lan

-Tuyết Nhung

Sau này Lưu Bích , em của Khánh Hà hát lại bài này lại "cho" ông Phạm Duy làm tác giả lời Việt, thế là ở trong nước,Quang Dũng hát, cũng để lời Việt Phạm Duy nhưng sửa nhiều câu nguyên tác! Hát nhạc Phạm Duy giờ phải trả tiền à nghen! Mà các bạn có biết ông Tuấn Dũng vẫn còn sống đấy, coi chừng ổng kiện!

Chuyện này làm nhớ lại "ngày xưa", lúc còn cấm chợ ngăn sông, khi các bản nhạc Duyên Tình,Về Dưới Mái Nhà của nhạc sĩ Xuân Tiên chưa được cấp phép, các ca sĩ bèn "cho" Y Vân làm tác giả, vậy là qua được kiểm duyệt!

Bây giờ lại nhiễu nhương kiểu khác, ở đâu cũng thấy đòi bản quyền, links nhạc nay sống mai đã chết, muốn phổ biến gia tài các cụ mà sao khó quá! Bà con thấy link chết, xin đừng lấy làm phiền, có từ khóa rồi cứ vào Google là có cả lô link khác. Đó là cách tôi "xào nấu" ra các bài như bài này!

Lê Ngọc Phượng

Tháng 10 /2015

Xem lại bài cũ

Xem thêm

Tham khảo:Tuấn Thảo/Tình khúc & giai thoại : Cuando calienta el Sol