El Bhagavad Gita


Un Poema para el Alma
por Srila Atulananda Das A.
700 Versos en 18 Capítulos


Capítulo Primero

Cap 1 - Verso 1
Dhrtarastra dijo: 
En el campo santo de Kuruksetra 
Donde deseosos de luchar se encuentran 
Tanto mis hijos como los Pandavas 
¿Qué han hecho allí, hasta ahora, Sanjaya? 

Cap 1 - Verso 2
Sanjaya dijo: 
Al ver a los soldados de los Pandavas 
En falanges ordenados, Duryodhana, 
Se acercó a su maestro Dronacharya 
Y ¡Oh rey!, le dirigió estas palabras: 

Cap 1 - Verso 3
Tan sólo mira, de los hijos de Pandu 
¡Oh maestro! su ejército allí formado 
El hijo de Drupada lo ha dispuesto 
Quien siempre fue tu discípulo diestro 

Cap 1 - Verso 4
Mas tenemos aquí a grandes arqueros 
Que a Bhima y Arjuna semejan de buenos 
Tenemos a Yuyudhana y a Virata 
Y a Drupada, que es otro maha-ratha

Cap 1 - Verso 5
Está Chekitana, Dhristaketu, 
Kasiraja, poderosos y expertos 
Están Purujit, Kuntibhoja, 
Y Saibya, entre los hombres, joyas 

Cap 1 - Verso 6
Está el magnífico Yudhamanyu 
Uttamauja, por su poder afamado 
Los hijos de Subhadra y Draupadi 
Todos ellos guerreros formidables 

Cap 1 - Verso 7
Y de los más sobresalientes 
Ahora escucha ¡Oh brahmana excelente! 
De los capitanes de mis soldados 
Quiero darte por informado 

Cap 1 - Verso 8
Te encuentras tú, Bhisma, Karna, 
Krpa, triunfastes en batalla 
Está Asvatthama y Vikarna 
Y el hijo de Somadatta 

Cap 1 - Verso 9
Hay muchos otros héroes 
Por mí dispuestos a morir 
Con armas y varios enseres 
Expertos en combatir 

Cap 1 - Verso 10
Poderosa es nuestra fuerza 
Y por Bhisma protegida 
No la de quienes se nos enfrentan 
Y que está dirigida por Bhima 

Cap 1 - Verso 11
Desde estos puntos estratégicos 
Tal como ahora lo han hecho 
A Bhisma deben apoyar 
Cada uno desde su lugar 

Cap 1 - Verso 12
Deseando aumentar su alegría 
El patricarca de los Kurus, el abuelo, 
Como un león que rugía 
Sopló su concha, el sin miedo 

Cap 1 - Verso 13
Entonces las conchas y tambores 
Los tamborcillos y cuernos 
Con repentinos estruendores 
Dejaron el campo lleno 

Cap 1 - Verso 14
Luego tirados por blancos caballos 
Sentados en una gran cuadriga 
Madhava por Arjuna acompañado 
Tocaron sus caracolas divinas 

Cap 1 - Verso 15
La Pancajanya tocó Hrisikesa 
La Deva-datam Dhananjaya 
La Paundra sopló con gran fuerza, 
Bhima el hercúleo, el comedor voraz 

Cap 1 - Verso 16-18
La Anantavijaya el rey: 
El hijo de Kunti, Yuddhisthir 
Nakula y Sahadeva también 
La Sughosa y Manipuspakau 
El rey de Kasi, y el gran arquero 
Sikhandi que vence a mil guerreros 
Dhristadyumna y el príncipe Virata 
Y Satyaki que en el frente destaca, 
Drupada y los hijos de Drupadi 
Todos ellos ¡Oh emperador! 
Como Saubhadra, el formidable, 
Sus conchas sonaron con ronco son 

Cap 1 - Verso 19
Esto a los hijos de Dhritarastra 
Les destrozó el corazón 
Cielo y tierra fue la plaza 
Del tumultuoso estruendor 

Cap 1 - Verso 20
Luego, allí situado, vio en el campo 
A tus hijos, el Kapi-dhvaja, 
Y cuando ya listo tomó su arco 
Alzando el arma, Arjuna, el Pandava 
Estas palabras a Hrisikes 
Le dijo entonces, ¡Oh mi rey! 

Cap 1 - Verso 21-22
Arjuna dijo: 
En medio de ambas armadas 
Coloca el carro ¡Oh Achyuta! 
Para ver en forma detallada 
A quienes ansían esta lucha 
Y a quienes deberé enfrentar 
Cuando la contienda surja 

Cap 1 - Verso 23
Quiero ver a esos guerreros 
Que se encuentran aquí reunidos 
Que con Duryodhana, el malévolo, 
Ahora han formado partido 

Cap 1 - Verso 24
Sanjaya dijo: 
Cuando así habló Gudakesa 
¡Oh Bharata! Hrisikesa 
En medio de los dos bandos 
Colocó el grandioso carro 

Cap 1 - Verso 25
Y al estar ante Drona y Bhisma 
Y todos los reyes del mundo 
Le dijo a Partha: ahora mira 
Allí están reunidos los Kurus 

Cap 1 - Verso 26
Allí Partha vio parados 
Tanto a abuelos como a padres
A maestros, tíos, hermanos, 
Hijos, nietos, amigos leales, 
A suegros, y bienquerientes, 
Situados en ambos frentes 

Cap 1 - Verso 27
Después de ver Kaunteya 
A sus amigos alistados 
Por gran compasión abrumado 
Habló mostrando su pena 

Cap 1 - Verso 28
Arjuno dijo: 
El ver ¡Oh Krsna! a mis parientes 
Deseando la lucha impacientes 
Hace que mi cuerpo se estremezca 
Y mi boca se me seca 

Cap 1 - Verso 29
Tiembla mi cuerpo entero 
Y se me erizan los vellos 
Gandiva se me cae 
Y siento que mi piel arde 

Cap 1 - Verso 30
No puedo permanecer más aquí 
Mi mente da vueltas, me mareo, 
Por causa de todo esto preveo 
¡Oh Kesava! sólo un mal devenir 

Cap 1 - Verso 31
No puedo encontrar ningún bien 
En matar parientes en la guerra 
Ni deseo, ¡Oh Krsna!, vencer, 
Ni el reino, ni felicidad si hubiera 

Cap 1 - Versos 32-35
De qué nos sirve Govinda el reino, 
La felicidad o la misma vida 
Si para quienes hoy queremos 
Tronos, gozos y alegrías 
En este campo hoy se encuentran 
Dejando vida y riquezas: 
Padres, hijos, maestros, 
Abuelos de nuestro aprecio 
Tíos maternos, nietos, suegros 
Cuñados y otros cercanos... 
No quiero matar a ninguno de ellos 
Aunque muera, ¡Oh destructor de Madhu! 
Ni por los tres mundos a cambio 
¡Qué decir por esta tierra! 
Si a los hijos de Dhritarastra matamos 
¿Habrá algún bien, Janardan, siquiera? 

Cap 1 - Verso 36
En nosotros recaerá el pecado 
Si a estos agresores combatimos 
Por ello no hay bien si luchamos 
Contra estos príncipes y amigos 
Pues matar a nuestros familiares 
No hará, Oh Madhava, feliz a nadie 

Cap 1 - Versos 37-38
Si ellos no son capaces de ver 
Por la codicia estando cegados 
El mal de matar sus hermanos 
Y a sus amigos también 
¿Cómo nosotros que vemos esto 
No vamos a dejar de pecar? 
Si el mal de destruir a los nuestros 
Bien lo entendemos, ¡Janardana! 

Cap 1 - Verso 39
Al acabarse la familia se termina 
La tradición familiar eterna 
Este dharma destruído deriva 
En que a la irreligión se entregan 

Cap 1 - Verso 40
¡Oh Krsna!, cuando la irreligión predomina 
Las damas de la familia se contaminan 
Y ¡Oh Varsneya!, de ellas así contaminadas 
Se origina la prole no deseada 

Cap 1 - Verso 41
Esta prole crea una situación infernal 
Para los destructores y la familia misma 
Sus antepasados sufren, cayendo, además 
Porque sus ofrendas les son suprimidas 

Cap 1 - Verso 42
Por las faltas de estos destructores de familias 
Que hacen que los hijos no deseados vengan 
Los proyectos de la comunidad se terminan 
Y las tradiciones familiares eternas 

Cap 1 - Verso 43
Quienes dañan la tradición familiar 
Oh Janardana, aquellos hombres, 
En el infierno eterno van a morar 
Así han dicho sabios de renombre 

Cap 1 - Verso 44
Ay que extraño es que este gran pecado 
Estemos hoy decididos a realizar 
La felicidad imperial codiciando 
A los nuestros trataremos de matar 

Cap 1 - Verso 45
Si ahora a mí, sin defenderme, 
Desarmado, ante ellos armados, 
En el campo de batalla me agreden 
Será lo mejor, es cuanto hallo 

Cap 1 - Verso 46
Sanjaya dijo: 
Así habló Arjuna en el campo 
Y volvió a tomar asiento 
Tirando, con sus flechas, el arco 
Quedó afligido en silencio...



Capítulo Segundo

Resumen del Contenido del Gita

Cap 2 - Verso 1 
Sanjaya dijo: 
Al que estaba por compasión agobiado 
Con sus ojos llenos de lágrimas 
Al que se lamentaba, estas palabras, 
Le dijo el destructor de Madhu 

Cap 2 - Verso 2
La Persona Suprema dijo: 
Estas flaquezas de dónde te surgieron 
Justo en esta adversidad tan dura 
No son de arios, ni conducen al cielo, 
Sólo causan la infamia, ¡Oh Arjuna! 

Cap 2 - Verso 3
No cedas a esta impotencia ¡Oh Partha! 
No es digna de ti esta confusión 
Tal mezquindad interior, tal mancha, 
Déjala y levántate, ¡Oh conquistador! 

Cap 2 - Verso 4
Arjuna dijo: 
Cómo yo, a Bhisma, en la refriega 
Y al mismo Drona, ¡Madhusudana! 
Responderé con flechas certeras 
Si merecen que los adore, ¡Oh Arisudana! 

Cap 2 - Verso 5
No mataré por cierto a mis gurus ¡grandes almas! 
Prefiero ser un mendigo, sin nada ni nadie 
Me superan aun si buscan beneficio en la batalla 
Y menos querría un botín manchado con su sangre 

Cap 2 - Verso 6
No sabemos qué será más conveniente 
Si vencerlos o ser vencidos por ellos 
De matarlos, no quisiera seguir viviendo, 
Sin los hijos de Dhritarastra aquí presentes 

Cap 2 - Verso 7
La flaqueza del egoísmo me causa ardor 
Por ello te pido, confundido en mi deber, 
Que me digas en forma conclusiva qué hacer 
Soy tu sisya, instrúyeme, rendido estoy 

Cap 2 - Verso 8
Veo que nada me podrá liberar 
De esta aflicción que seca mis sentidos 
Ni el ganar próspera tierra sin rival 
Ni el hacer el reino de los devas mío... 

Cap 2 - Verso 9
Sanjaya dijo: 
Así habló al Señor de los sentidos 
Gudakesa, el conquistador 
«No lucharé», a Govinda, afligido, 
Le dijo luego y enmudeció 

Cap 2 - Verso 10
Entonces dijo Hrisikesa 
Como sonriente ¡Oh Bharata! 
Estando en medio de ambas fuerzas 
Al que no dejaba de lamentar 

Cap 2 - Verso 11
El Supremo Bhagavan dijo: 
Por lo que no deberías quejarte te quejas 
Aunque con fino lenguaje te expresas 
Pues ni por los vivos ni por los muertos 
Muestran los sabios algún desconcierto 

Cap 2 - Verso 12 
No hubo un tiempo en que Yo no haya existido 
Ni tú, ni estos reyes aquí reunidos 
Ni de existir dejará tampoco 
En el futuro ninguno de nosotros 

Cap 2 - Verso 13
Como el ser condicionado a su cuerpo 
Lo cambia de niñez, a juventud y vejez 
Así lo cambia a otro, llegado el momento 
Esto el de mente estable lo puede entender 

Cap 2 - Verso 14
Oh Kaunteya, el contacto con los sentidos 
Causa dolor, alegría, calor, frío... 
Estos vienen y se van, sin ser permanentes 
¡Oh Bharata! en tolerarlos sé persistente 

Cap 2 - Verso 15
Quien estos repetidos cambios tolera 
Esa persona, ¡Oh tú, la mejor de entre ellas! 
Que es igual ante dicha y pena, paciente, 
La liberación sin duda se merece 

Cap 2 - Verso 16 
No hay duración de lo inexistente 
Ni cesación de lo existente 
De ambos a esta conclusión llegaron 
Quienes ven la Verdad y son sabios 

Cap 2 - Verso 17 
Debes saber que es indestructible 
Lo que compenetra todo el cuerpo 
La destrucción de lo intangible 
No es posible en ningún momento 

Cap 2 - Verso 18 
Sólo el cuerpo es perecedero 
Del ser condicionado eterno 
Del indestructible e inmensurable 
¡Oh Bharata lucha! si esto ya sabes 

Cap 2 - Verso 19 
Aquél que piensa que mata 
Y aquél que piensa que muere 
Están los dos en ignorancia 
Pues el ser no mata ni muere 

Cap 2 - Verso 20
Nunca tuvo nacimiento ni muerte 
No es que fue, que será o volverá a ser 
Es innaciente, eterno, permanente 
Cuando se mata el cuerpo no muere él 

Cap 2 - Verso 21
Sabiendo que es eterno e indestructible 
Que no tiene comienzo y es inmutable 
¿Cómo ¡Oh Partha! consideras posible 
Hacer que maten, o matar a alguien? 

Cap 2 - Verso 22
Tal como la ropa vieja se cambia 
Por una nueva que no ha sido usada 
Así los viejos cuerpos son dejados 
Por otros que acepta el ser condicionado 

Cap 2 - Verso 23
No la pueden cortar las armas 
El fuego no la puede quemar 
No puede mojarla el agua 
Ni el viento la puede secar 

Cap 2 - Verso 24
Es irrompible y no se quema 
No se moja ni se seca 
Está en todos, inmutable, eterna, 
Es inmóvil, nada la afecta 

Cap 2 - Verso 25
No se puede ver, no se puede concebir, 
Es inalterable... esto se ha oído decir 
Por lo tanto, si esto logras aceptar, 
No tienes entonces de qué lamentar 

Cap 2 - Verso 26
Si incluso piensas que nace siempre 
Y que siempre está sujeta a morir 
Aun si es así, ¡Oh el de brazos fuertes! 
No tienes porqué lamentar y sufrir 

Cap 2 - Verso 27
Para el que nace la muerte es segura 
Y para el que muere seguro es el nacer 
Por ello ante lo inevitable no ayuda 
El lamentar sobre lo que siempre fue 

Cap 2 - Verso 28
Inmanifiesto es el ser al comienzo 
En el intermedio ¡Oh Bharatá! es manifiesto 
Y de nuevo es inmanifiesto al final 
Entonces, ¿ qué encuentras aquí de reprobar? 

Cap 2 - Verso 29
Como sorprendente ven algunos al alma 
Como sorprendente otros tratan de explicarla 
Otros han oído de ella que es muy asombrosa 
Y otros escuchan sin entender mayor cosa 

Cap 2 - Verso 30
Lo encarnado es eterno, no puede morir 
Esto ¡Oh Bharata!, con todos es igual 
Por ello con cuanto ves existir 
No tienes nada de qué lamentar 

Cap 2 - Verso 31
Considerando tu deber prescrito 
No tienes porqué vacilar 
Pues luchar, siguiendo los principios, 
Para un ksatriya es lo mejor que hay 

Cap 2 - Verso 32
Esta situación vino por su propia cuenta 
Abriendo de par en par al cielo las puertas 
Felices son los ksatriyas ¡Oh hijo de Pritha! 
¡Que a combates semejantes se les invita ! 

Cap 2 - Verso 33
Por lo tanto si tu deber 
De luchar hoy no ejecutas 
Tu fama y dharma vas a perder 
Y habrá pecado en tu conducta 

Cap 2 - Verso 34
De tu infamia estas personas 
Hablarán sin llegar a fin 
Y para el digno, la deshonra, 
Se considera peor que morir 

Cap 2 - Verso 35
Que huiste del campo por temor 
Pensarán de ti esos generales 
Y así quienes admiraron tu valor 
Te tendrán desde hoy por un cobarde 

Cap 2 - Verso 36 
Con muchas palabras ásperas 
Hablarán de ti tus enemigos 
Tal insulto a tu gloria sin tacha 
Será para ti un penoso castigo 

Cap 2 - Verso 37 
O mueres y alcanzas el cielo 
O triunfas y gozas la tierra 
Levántate Kaunteya por ello 
¡Y con determinación pelea! 

Cap 2 - Verso 38 
Ante dicha y dolor debes ser igual 
En ganancia y pérdida, victoria y derrota 
Por eso lucha tan sólo por luchar 
Y no te ensuciará la acción pecaminosa 

Cap 2 - Verso 39
Hasta aquí te hablé del sankhya 
Ahora escucha sobre buddhi-yoga 
Pues por tal inteligencia ¡Oh Partha! 
Te liberas del karma de las obras 

Cap 2 - Verso 40
Nada pierde en esta senda el alma 
Ni sufre ninguna disminución 
Y el más pequeño avance en este dharma 
La salva del más grande temor 

Cap 2 - Verso 41
Quien fija en el ser su inteligencia 
¡Oh hijo de Kuru! sólo una meta reclama 
Mas muchas ramas, ilimitadas, encuentra, 
La inteligencia de quien no se consagra 

Cap 2 - Versos 42-43
Las muchas palabras floridas 
Tratan personas sin conocimiento 
Que ¡Oh Partha! el Veda investigan 
Y luego declaran que no hay más que eso 
Atraídos por las dichas del cielo 
Un buen nacimiento y vida material 
Hacen varios ritos con esmero 
Placer y riqueza deseando alcanzar 

Cap 2 - Verso 44
Apegados así al disfrute y riqueza 
Con sus conciencias cubiertas 
A una inteligencia espiritual resuelta 
En firme samadhi nunca despiertan 

Cap 2 - Verso 45
El Veda trata con las tres gunas 
Trasciéndelas a ellas ¡Oh Arjuna! 
Busca una vida pura, sin dualidad 
Y en tu ser no habrá más necesidad 

Cap 2 - Verso 46
Todo fin que satisface un pozo 
Lo llena la corriente de un río
Así el Veda cumple todo propósito 
Cuando el espíritu es conocido 

Cap 2 - Verso 47
Tienes derecho a ejecutar tu deber 
Mas no al resultado que de él deriva 
Tú no causas el fruto de tu quehacer 
Mas no ignores por ello lo que se te obliga 

Cap 2 - Verso 48
Cumple tu deber con ecuanimidad 
Dejando el apego ¡Oh ganador de riquezas! 
Ante éxito y fracaso mantente igual 
Yoga se llama a esa firme entereza 

Cap 2 - Verso 49
Arroja lejos la acción abominable 
Con divina inteligencia ¡Oh conquistador! 
Toma en esta conciencia refugio estable 
El miserable añora el fruto de su acción 

Cap 2 - Verso 50
En esta conciencia puedes liberarte 
Del bien o mal que hagas al actuar 
Por ello en yoga debes ocuparte 
Pues es el arte de toda actividad 

Cap 2 - Verso 51
Con conciencia divina, de la acción fruitiva, 
Los sabios a su fruto pueden renunciar 
El nacimiento y la muerte así terminan 
Y alcanzan el mundo donde no hay ansiedad 

Cap 2 - Verso 52
Cuando del bosque ilusorio 
Con divina inteligencia puedas salir 
Serás indiferente a todo 
Lo que se ha oído o se está por oir 

Cap 2 - Verso 53
Sin atraerse a las promesas del Veda 
Cuando te sitúes firme y estable 
Con tu inteligencia fija, en samadhi, 
Estarás en yoga, será la prueba 

Cap 2 - Verso 54
Arjuna dijo: 
¿Cómo habla quien tiene sabiduría...? 
Quien se sitúa en samadhi ¡Oh Kesava! 
El de firme inteligencia ¿Cómo se expresa? 
¿Cómo se sienta y cómo camina? 

Cap 2 - Verso 55
El Señor Supremo dijo: 
Cuando renuncia a los deseos 
De la mente surgidos, todos ellos, 
Y encuentra felicidad en su alma 
El es un sabio, así se declara 

Cap 2 - Verso 56
En el dolor su mente no se agita 
En la alegría no se regocija 
Libre de apego, temor e ira 
Como un sabio estable se le estima 

Cap 2 - Verso 57
Quien carece de afecto material 
Ya logre un bien o reciba un mal 
Quien no se regocija y no guarda rencor 
El tiene conocimiento superior 

Cap 2 - Verso 58
Quien retira del mundo externo 
-Como la tortuga sus miembros- 
Los sentidos de sus objetos 
Está fijo en conocimiento 

Cap 2 - Verso 59
Cuando renuncia al placer de los objetos 
Con duras reglas, quien tiene un cuerpo, 
Su deseo de gozar aún lo conserva 
Mas si ve al Supremo sí se libera 

Cap 2 - Verso 60
¡Oh Kaunteya! aun si se esfuerza 
El de inteligencia avezada 
Si sus sentidos no los concentra 
Su mente le será arrastrada 

Cap 2 - Verso 61
Con todos ellos bien controlados 
Unido y situado en Mi relación 
El de sentidos subyugados 
Tiene del sabio la posición 

Cap 2 - Verso 62
Si en los objetos el hombre piensa 
El apego surge de ello 
El apego lujuria despierta 
La que en ira se vuelve luego 

Cap 2 - Verso 63
De la ira surge la ilusión 
La que a la memoria confunde 
Esta cubierta se pierde la razón 
Con lo cual el alma se hunde 

Cap 2 - Verso 64
Del apego y desapego liberado 
Los sentidos en sus objetos ocupados 
Bajo control y libertad regulada 
La gracia del Señor es alcanzada 

Cap 2 - Verso 65
Con Su gracia todo sufrimiento 
Es llevado a la destrucción 
La conciencia se alegra al momento 
La inteligencia queda en firme posición 

Cap 2 - Verso 66
No es inteligente quien no se vincula 
Quien no se vincula no haya tranquilidad 
Sin tranquilidad la paz se perturba 
¿Y sin paz cómo puede haber felicidad? 

Cap 2 - Verso 67
Si en uno de los sentidos errantes 
La mente llega a fijarse 
De su inteligencia será privada 
Como arrastra el viento, a un bote, en el agua 

Cap 2 - Verso 68
Por lo tanto aquél ¡Oh el de los poderosos brazos! 
Que ha doblegado por todas partes 
A los sentidos en todos sus actos 
Con firme inteligencia puede situarse 

Cap 2 - Verso 69
Cuando es noche para todos los seres 
Despierta el autocontrolado 
Y cuando despiertan todos los seres 
Es noche para el sabio iluminado 

Cap 2 - Verso 70
Aunque siempre llenándose está quieto 
El océano al cual afluyen los ríos 
Quien así recibe los deseos dentro, 
Alcanza la paz, no quien busca servirlos 

Cap 2 - Verso 71
Renunciando a todos los deseos 
El hombre que actúa con templanza 
Sin sentirse dueño, sin falso ego 
La paz perdurable alcanza 

Cap 2 - Verso 72
Este es el camino divino ¡Oh Partha! 
Ya no se confunde quien lo abraza 
Quien así se sitúe al llegar la muerte 
El reino espiritual tendrá por suerte 


  
Capítulo 3 

Cap 3- Verso1
Arjuna dijo: 
Si mejor que la acción fruitiva 
Consideras la inteligencia ¡Janardaná! 
¿Porqué en tal acto de ignominia 
¡Oh Kesava! me quieres ocupar? 

Cap 3- Verso2 
Por tus equívocas palabras 
Mi inteligencia está confundida 
Háblame en forma definitiva y clara 
Para que alcance el bien en mi vida 

Cap 3- Verso3 
El Señor Supremo dijo: 
Hay dos tipos de fe en este mundo 
Como ya te expliqué ¡Oh inmaculado! 
El jñana-yoga del sankhya es para unos 
La acción pura es para el yogi vinculado 

Cap 3- Verso 4 
Por el incumplimiento del deber 
No se libra el hombre de reacción 
Y si deja de actuar a su vez 
No alcanzará así la perfección 

Cap 3- Verso 5
Ni siquiera por un momento 
Se puede permanecer inactivo 
Uno está obligado al esfuerzo 
Por las gunas del mundo impelido 

Cap 3- Verso 6
Quien restringe el actuar de sus sentidos 
Mas en su mente aún guarda aprecio 
por sus objetos, es un necio, 
Y como un engañador es tenido 

Cap 3- Verso 7
Mas quien los sentidos con mente recta 
Comienza a poner bajo control 
Y en karma-yoga los ocupa y sujeta 
Actuando sin apego, es muy superior 

Cap 3- Verso 8
Cumple con tus deberes prescritos 
Pues la acción es mejor que la inacción 
Ni el cuerpo se mantiene, está visto, 
Si no se realiza ninguna labor 

Cap 3- Verso 9
El trabajo ha de hacerse en sacrificio a Visnu 
De lo contrario ata al cautiverio del karma 
¡Oh Kaunteya! actúa para su beneficio 
Y tal perfecta acción cortará tus amarras 

Cap 3- Verso 10
Junto con sacrificios creó a los seres 
En la antiguedad y les dijo el Señor: 
«Serán prósperos si a ellos son fieles 
Pues les concederán toda bendición...» 

Cap 3- Verso 11
Los devas, habiendo sido complacidos 
A ustedes los satisfacerán también 
Viéndose mutuamente favorecidos 
Alcanzarán todos el supremo bien 

Cap 3- Verso 12
Ellos, cuanto en la vida requieran, 
Darán satisfechos por vuestra oblación 
Mas cuando no se cumplen tales ofrendas 
Quien disfruta infringe como un ladrón 

Cap 3- Verso 13
El devoto come el remanente del yajña 
Y así de toda impureza se lava 
Mas los pecadores sólo prueban pecado 
Cuando para su placer han cocinado 

Cap 3- Verso 14
De cereales se mantienen los seres 
Y los cereales de las lluvias provienen 
Las lluvias se dan cuando hay sacrificios 
Y éstos surgen de los deberes prescritos 

Cap 3- Verso 15
Sabe que el trabajo es dado en los Vedas 
Y a éstos el Señor los manifiesta 
Por ello el Señor que todo lo observa 
Por siempre en los sacrificios se encuentra 

Cap 3- Verso 16
Así, si lo que ellos han establecido 
No se adopta con fiel disciplina 
Uno peca sirviendo a sus sentidos 
E inútil ¡Oh Partha! se vuelve su vida 

Cap 3- Verso 17
Aquél que en el atman se complace 
Ese hombre que se regocija en el ser 
Que en el atman del todo se satisface: 
No tiene en el mundo ningún deber 

Cap 3- Verso 18
Nada persigue cuando actúa 
Ni ve razón para no actuar 
Ni en ninguna criatura 
Se necesita refugiar 

Cap 3- Verso 19
Así, con constante desapego 
La acción cual deber se debe realizar 
Pues por actuar libre de enredo 
El hombre al Supremo logra alcanzar 

Cap 3- Verso 20
Mediante el trabajo la perfección 
Janaka y otros pudieron conseguir 
Para educar a la población 
Piensa que debes actuar y cumplir 

Cap 3- Verso 21
Lo que haga alguien respetable 
Lo imitarán los demás 
Su ejemplo les será confiable 
Y le seguirán de atrás 

Cap 3- Verso 22
Nada hay ¡Partha! que yo deba hacer 
En ninguno de los tres mundos 
Tampoco quiero ganar algún bien 
Mas aun así en mi deber actúo 

Cap 3- Verso 23
Pues de no ocuparme yo así 
-En mis tareas con gran cuidado- 
Mi camino querrían seguir 
Los hombres ¡Oh Partha! en todos lados 

Cap 3- Verso 24
Los mundos se irían a la ruina 
Si yo no cumpliera Mi trabajo 
Progenie indeseada crearía 
Y a los seres llevaría al fracaso 

Cap 3- Verso 25
Como se esfuerza el ignorante 
Estando apegado ¡Oh Bharata! 
Actúe el sabio mas sin apegarse 
Con el fin de educar a los demás 

Cap 3- Verso 26
No confundan la inteligencia 
De los ignorantes aferrados 
Ocúpenlos con sus ciencias 
En buenas obras los sabios 

Cap 3- Verso 27
Esta naturaleza actuando 
Con sus gunas todo manifiesta 
Mas por su ego el ser ilusionado 
«Soy yo el hacedor-» es como piensa 

Cap 3- Verso 28
Pero el sabio ¡Oh el de brazos fornidos! 
Ve a las distintas gunas actuando 
Y en sus objetos a los sentidos 
Y no se apega esto así observando 

Cap 3- Verso 29
Por las gunas del mundo ofuscados 
Se apegan a los actos mundanos 
Los flojos, de saber limitado, 
Mas no los perturben los sabios 

Cap 3- Verso 30
A Mí dedica todos tus empeños 
Desprendido y con conocimiento 
Sin codiciar ni sentirte dueño 
Y así lucha sin tal desaliento 

Cap 3- Verso 31
Quienes Mis instrucciones siempre 
Ejecutan regularmente 
Con plena fe y sin envidia 
Se liberan de la acción fruitiva 

Cap 3- Verso 32
Pero aquellos que sí Me envidian 
Y lo que les digo no aceptan 
Tienen su ciencia confundida 
Y se degradan por su inconciencia 

Cap 3- Verso 33
De acuerdo a su naturaleza 
Incluso el sabio se esfuerza
Pues todos los seres a ella siguen 
¿Con la represión, qué se consigue? 

Cap 3- Verso 34
Los sentidos en sus objetos 
Van de apego a odio, mas con preceptos: 
«Cuídense de no caer en su control» 
Pues obstruyen la autorealización 

Cap 3- Verso 35
Mejor es cumplir mal el propio deber 
Que en el ajeno desempeñarse bien 
En lo propio la destrucción es superior 
Pues hacer lo de otro es causa de temor 

Cap 3- Verso 36
Arjuna dijo: 
¿Porqué se ven como empujados 
Los hombres hacia el pecado 
¡Oh Varsneya! aun sin desearlo 
Como si a la fuerza obligados? 

Cap 3- Verso 37
El Señor Supremo dijo: 
Es la lujuria, es la ira 
Que la pasión las instiga 
De gran pecado, destructivas 
Sabe que son tus enemigas 

Cap 3- Verso 38
Como el humo cubre a la llama 
Como el polvo al espejo 
Como cubre el vientre al feto 
Así está cubierta el alma 

Cap 3- Verso 39
Se envuelve la conciencia por ésta 
-Del conocedor su enemiga eterna- 
Que en la forma de lujuria ¡Oh Kaunteya! 
Como un fuego nunca está satisfecha 

Cap 3- Verso 40
En sentidos, mente e inteligencia 
Dicen que la lujuria está asentada... 
Y estando así confundida por ésta 
Se turba el conocimiento del alma 

Cap 3- Verso 41
Por ello desde un inicio a los sentidos 
¡Oh rey de los Bharatas! debes controlar 
Y vencer al pecado, tu enemigo,
Que destruye el saber en general 

Cap 3 - Verso 42
Los sentidos son mayor que la materia 
Y a los sentidos la mente supera 
A la mente supera la inteligencia 
Mas el alma es aun mejor que ella 

Cap 3 - Verso 43
Sabiéndote mejor que la inteligencia 
Fija la mente en conciencia espiritual 
Y vence a tu enemigo ¡Oh el de gran fuerza! 
Que en su forma de lujuria es colosal 



Capítulo 4


EL CONOCIMIENTO TRASCENDENTAL 

Cap 4 - Verso 1
El Señor Supremo dijo: 
Esta ciencia del yoga a Vivasvan 
Se la enseñé, y es imperecedera, 
Vivasvan a Manu la supo dar 
Y Manu a Iksvaku le hizo entrega 

Cap 4 - Verso 2
Así transmitida en cadena 
Por los reyes santos fue recibida 
Mas tras tanto tiempo pareciera 
¡Oh vencedor! que está perdida 

Cap 4 - Verso 3
La misma ciencia hoy te digo 
Ese yoga que antaño hablara 
Porque eres Mi devoto y Mi amigo 
Pues el más alto secreto entraña 

Cap 4 - Verso 4
Arjuna dijo: 
Tu nacimiento fue posterior 
Vivasvan fue antes que Tú concebido 
¿Cómo puedo entender tu afirmación 
De que al principio fue por Ti instruido? 

Cap 4 - Verso 5
El Señor Supremo dijo: 
Muchas veces en el pasado 
Hemos nacido tú y yo ¡Arjuna! 
Todo ello puedo recordarlo
Mas ¡Oh vencedor! tú te nublas 

Cap 4 - Verso 6
Aun siendo innacido y sin decadencia 
Y de todo ser el controlador 
En Mi forma llena de trascendencia 
Desciendo por Mi energía interior 

Cap 4 - Verso 7
Siempre y cuando en la religión 
Hay discrepancias ¡Oh Bharata! 
Y predomina la irreligión 
Hago Mi advenimiento sin falta 

Cap 4 - Verso 8 
Para proteger a los sadhus 
Y castigar a los perversos 
Para reestablecer lo sagrado 
Milenio tras milenio aparezco 

Cap 4 - Verso 9
Quien mis divinos nacimiento y lila 
Puede conocer a ciencia cierta 
Cuando muere ya no transmigra 
Sino que ¡Arjuna! a Mí regresa 

Cap 4 - Verso 10
Libres de apego, temor y enojo 
En Mí refugiados, en Mí absortos 
Muchos estudiosos y austeros 
Puros en sí, Me obtuvieron 

Cap 4 - Verso 11
En la medida en que a Mí se rinden 
Así también les correspondo 
Mi camino en realidad siguen 
¡Oh Partha! los hombres todos 

Cap 4 - Verso 12
Deseando ganar en su acción fruitiva 
Se dedican a adorar a los devas 
Muy pronto cuanto apetecían 
Logran con éxito en sus tareas 

Cap 4 - Verso 13
Por Mí las cuatro castas fueron creadas 
De acuerdo a la inclinación y ocupación 
Mas aunque fueron por Mí estipuladas 
Sigo siendo inmutable y el no ejecutor 

Cap 4 - Verso 14
No me afectan las actividades 
Ni añoro el fruto de la acción 
Quien de Mí conoce estas cualidades 
No queda atado a la reacción 

Cap 4 - Verso 15
Esto sabiendo cumplieron su deber 
En la antiguedad la libertad deseando 
Por lo tanto lo tuyo ejecuta también 
Como lo mostraron los antepasados 

Cap 4 - Verso 16
¿Qué es acción? ¿Qué es inacción? 
Hasta a los sabios esto perturba 
Te explicaré lo que es la acción 
Y al saberlo evitarás desventura 

Cap 4 - Verso 17
Se debe saber lo que es la acción 
Lo que es la acción prohibida 
Se debe entender la inacción 
Aun si cuesta que sean comprendidas 

Cap 4 - Verso 18
Aquél que ve inacción en la acción 
Y percibe la acción en la inacción 
Es inteligente entre los hombres 
Y está en yoga en todas sus acciones 

Cap 4 - Verso 19
A aquél que en todos sus esfuerzos 
Está libre de deseos fruitivos 
Pues los quema con su conocimiento 
Lo tienen los sabios por escogido 

Cap 4 - Verso 20
Renunciando a sus resultados 
Siempre satisfecho e indiferente 
Aunque se le vea muy ocupado 
No hace acción fruitiva realmente 

Cap 4 - Verso 21
Sin deseo, mente y cuerpo controlados, 
Renunciando a los empeños mundanos 
Si trabaja para un sustento sano 
Al actuar no se compromete en pecado 

Cap 4 - Verso 22
Feliz con la ganancia que viene por sí misma 
Superando la dualidad y la envidia 
Siendo igual ante éxito o fracaso 
Aun si actúa no lo atan lazos 

Cap 4 - Verso 23
El hombre desapegado y liberado 
En conocimiento y sabiduría fijo 
Que para Visnu trabaja en sacrificio 
Fusiona en la trascendencia el resultado 

Cap 4 - Verso 24
Sus utensilios y el ghí son brahmán 
Espiritual es él, el fuego y la ofrenda 
Por ello tendrá que ir al mundo espiritual 
Pues en obras espirituales se empeña 

Cap 4 - Verso 25
Algunos sacrifican a los devas, 
Karma-yogis que bien los honran... 
Los jñanis, al fuego espiritual ,(Visnu), ofrendan 
Y con el sacrificio del Om lo adoran 

Cap 4 - Verso 26
Los célibes, el escuchar y demás sentidos, 
En el fuego del control mental ofrecen... 
Y los casados, los objetos como el sonido, 
En el fuego sensorial comprometen 

Cap 4 - Verso 27
Las funciones de los distintos sentidos 
Con las funciones vitales del prana, otros, 
Que en el fuego del autocontrol encendido 
Ofrecen siguiendo del monismo sus votos 

Cap 4 - Verso 28 
Otros por caridad, austeridad diversa, 
Siguiendo el sendero óctuple místico, 
Estudiando la literatura Védica, 
Se iluminan cumpliendo votos estrictos 

Cap 4 - Verso 29
El aire que desciende con el que asciende 
Ofrecen, y el que asciende con el que desciende 
Después ambos aires contienen 
Los que al pranayama se inclinan 
Y otros controlando su comida 
Ofrecen el aire cuando lo expiran 

Cap 4 - Verso 30
Todos ellos saben de sacrificios 
Y por los mismos limpian sus pecados 
Y por probar el néctar de estos oficios 
En el eterno espíritu son situados 

Cap 4 - Verso 31
Nada se obtiene sin yajña en este mundo 
¿Y cómo en el otro...? ¡Oh el mejor de los Kurus! 

Cap 4 - Verso 32
Así hay varios tipos de sacrificios 
Salidos de la boca del Veda 
Estos nacen de los deberes prescritos 
Quien esto entiende se libera 

Cap 4 - Verso 33
Mejor que el sacrificio de las posesiones 
Es el del conocimiento ¡Oh conquistador! 
Pues ¡Oh hijo de Pritha! todas las acciones 
Culminan en la realización superior 

Cap 4 - Verso 34
Esta se aprende por postrarse ante un maestro 
Por preguntarle y rendirle servicio 
Ellos inician en este conocimiento 
Pues ven la verdad y son eruditos9 

Cap 4 - Verso 35
Cuando ya conozcas, no tendrás ilusión, 
Y así avanzarás ¡Oh hijo de Pandu! 
A todos los seres sin distinción 
Los verás en Mí y a Mí en ellos actuando 

Cap 4 - Verso 36
Incluso si a ti de entre los pecadores 
Como el peor te tienen considerado 
Si abordas el barco de estos conocedores 
Del mar de miserias te verás a salvo 

Cap 4 - Verso 37
Así como el fuego quema la leña 
Y ¡Oh Arjuna! la transforma en ceniza 
Así al karma, el fuego del saber quema, 
Y en forma similar lo pulveriza 

Cap 4 - Verso 38 
No hay sabiduría a esta comparada 
Es la más pura que en el mundo existe 
Es en sí el yoga en su forma acabada 
Y gozas del ser cuando el tiempo lo indique 

Cap 4 - Verso 39
Con fe tal conocimiento se revela 
Por apreciarlo y controlarse atento 
Y al obtener éste, la paz suprema, 
Logra el aspirante en corto tiempo 

Cap 4 - Verso 40
Los ignorantes y carentes de fe 
Y los que dudan encuentran la ruina 
Pues ni en este mundo ni después 
Hay felicidad para el que desconfía 

Cap 4 - Verso 41
Quienes actúan renunciando en yoga 
Y por su conocimiento no dudan 
Situados en el yo, aunque hagan obras, 
¡Oh Conquistador! ¡no sufren ataduras! 

Cap 4 - Verso 42
Por ello, lo que la ignorancia ha creado 
en tu corazón, con este saber armado, 
Córtalo con la práctica del yoga 
Y ¡Oh Bharata!¡Levánta y lucha con gloria! 


 
Capítulo 5 

Karma Yoga 
Acción en Conciencia de Krsna 

Cap 5 - Verso 1
Arjuna dijo: 
La renuncia a la acción ¡Oh Krsna! 
Alabas junto con el actuar en yoga 
De estas dos, cuál es la mejor, ahora, 
Por favor di en forma definitiva 

Cap 5 - Verso 2
El Señor bendito dijo: 
Tanto la renuncia como el karma-yoga 
Conducen ambos a la liberación 
Y entre éstos, más que la renuncia a la acción, 
El trabajo desprendido se valora 

Cap 5 - Verso 2
Sabe que es un renunciante permanente 
Aquél que nada odia ni desea 
Quien superó lo dual ¡Oh el de brazos fuertes! 
Y que estando feliz, a nada se apega 

Cap 5 - Verso 3
Al sankhya y al yoga los ven diferentes 
Y así lo declaran quienes no comprenden 
Mas si a uno se dedican por completo 
Alcanzan el fruto de ambos esfuerzos 

Cap 5 - Verso 5
Aquello que mediante el sankhya se obtiene 
Por el yoga también se puede alcanzar
Quien ve que sankhya y yoga no difieren 
Es alguien que ve en realidad 

Cap 5 - Verso 6
Quien se niega a la acción ¡Oh augusto! 
Sólo sufre por no actuar en armonía 
Mas el sabio que bien actúa, al Absoluto, 
Sin ninguna demora arriba 

Cap 5 - Verso 7
Quien trabaja con devoción y es puro 
De controlada mente y sentidos 
Quien con todo ser es compasivo 
Aun si actúa, no lo atan nudos 

Cap 5 - Versos 8-9
«Nada hago en realidad-» así 
Del armonioso sabio es el pensar... 
Que al ver, oler, tocar, oir, 
Comer, ir, dormir, descansar, 
Que al hablar, dejar, tomar, 
Incluso al parpadear, 
Son los sentidos en sus objetos 
Que están actuando... él ve esto 

Cap 5 - Verso 10
Quien como una ofrenda al Supremo 
Actúa, mas libre de todo apego 
Ningún pecado a él lo toca 
Como el loto, al que el agua no moja 

Cap 5 - Verso 11 
Con cuerpo, mente e inteligencia, 
O con los sentidos en la indiferencia 
Los yogis acostumbran a ocuparse 
Sólo con el fin de purificarse 

Cap 5 - Verso 12 
El yogi desprendido del fruto 
Alcanza una paz verdadera 
Quien no lo es, procura un gusto, 
Y al fruto apegado, se enreda 

Cap 5 - Verso 13 
Quien con su mente al fruto de la acción 
Puede renunciar, vive feliz, 
En la ciudad de nueve puertas, y así 
No hace nada ni causa ocupación 

Cap 5 - Verso 14 
No es el hacedor de las acciones
Ni induce a la actividad el Señor 
Ni con sus resultados guarda relación 
Son las gunas que cumplen estas funciones 

Cap 5 - Verso 15 
No asume el pecado de nadie 
Ni su piedad, el Supremo Señor 
Mas cuando al saber la ignorancia invade 
Quedan los seres llenos de confusión 

(Por aceptar las modalidades materiales, el alma entra en el juego del bien y el mal. El oleaje de esta naturaleza la lleva de la piedad al pecado y viceversa. Todo esto queda dentro del margen del karma, de la ley material de acción y reacción, pero el Señor se mantiene aparte de esto. Si uno quiere Su misericordia, debe renunciar al juego del interés por el fruto material, y rendirse a Su dulce y amigable voluntad. El alma condicionada es como un reo, sometido al dictamen del juez que es el karma. Pero el alma liberada no está dentro del campo de la justicia, sino que de la amorosa 
misericordia infinita del Señor.) 

Cap 5 - Verso 16 
Por divino conocimiento esta ignorancia 
Será del todo erradicada del ser 
Pues como el sol naciente éste se alza 
Para manifestarnos el supremo bien 

Cap 5 - Verso 17 
Con inteligencia y mente en el Supremo 
Fijos en El y en El refugiados 
Van (los santos) a ese estado liberado 
Con su saber limpio de recelos 

Cap 5 - Verso 18 
Con jñana y mansedumbre llenos 
Al brahmana, la vaca, al elefante, 
Al perro y al comeperros, 
Los sabios ven como semejantes

Cap 5 - Verso 19 
Han conquistado el renacimiento 
Quienes se sitúan en la ecuanimidad 
Y sin mácula y entendiendo la igualdad 
En el Supremo fundan firme cimiento 

Cap 5 - Verso 20
Quien no se alegra al recibir lo bueno 
Ni se lamenta al llegarle lo adverso 
Libre de duda, de firme pensamiento, 
Conoce el espíritu y está en él pleno 

Cap 5 - Verso 21
Desapegado del contacto externo 
Encuentra en el ser su felicidad 
Ese yogi vinculado al Supremo 
Alcanza así un regocijo total 

Cap 5 - Verso 22 
Cuando los sentidos ceden al placer 
Resultan en fuentes de padecer 
Pues éste es temporal ¡Oh hijo de Kunti! 
Y los sabios no hallan, en él disfrute 

Cap 5 - Verso 23 
Quien en este mundo puede tolerar 
Antes de dejar su cuerpo actual 
Los impulsos de la lujuria y la ira 
Como armonioso y feliz se le mira 

Cap 5 - Verso 24 
Quien es feliz y activo, dentro de sí, 
Quien es internamente iluminado 
Ese yogi en el Supremo situado 
La autorealización puede adquirir 

Cap 5 - Verso 25 
Logran su liberación en el Supremo 
Los videntes del todo purificados, 
Que cortan lo dual, siempre en lo interno, 
Y en el bien de los otros ocupados 

Cap 5 - Verso 26 
De la lujuria e ira liberados 
Los santos de mente controlada 
Al Supremo, en un futuro cercano 
tendrán, pues son almas realizadas 

Cap 5 - Versos 27-28
Excluyendo los sentidos de sus objetos 
Mirando firmemente al entrecejo 
Los aires que entran y salen en equilibrio 
En las fosas nasales retenidos 
Controlados sentidos, mente e inteligencia 
El sabio que por liberarse se inclina 
Descartando el deseo, temor e ira, 
Siempre está libre en la trascendencia 

Cap 5 - Verso 29 
Yo debo complacerme con tus sacrificios 
Pues soy el controlador de todo el universo 
De todos los seres soy su amigo más íntimo
¡Alcanzan la paz quienes de Mí saben esto ! 



Capítulo 6 

EL CAMINO DE LA MEDITACION 

Cap 6 - Verso 1
El Señor dijo: 
Quien sin refugiarse en el resultado 
Ejecuta su trabajo como un deber 
Es un renunciante y está vinculado 
No quien no enciende fuego, ni cumple bien 

Cap 6- Verso 2
Se dice que la renunciación 
Es igual que el yoga, sábelo ¡Oh Pándava! 
Pues quien no renuncia a la satisfacción 
Nunca será un yogi, así se declara 

Cap 6- Verso 3
Para el muni que comienza astanga- yoga 
El trabajo es el medio, está dicho 
Mas para el que avanza y se desarrolla 
El cese de la acción está prescrito 

Cap 6- Verso 4
Cuando con los sentidos no disfruta 
Y cuando a gozar la acción no se apega 
Cuando a todos los deseos renuncia 
Avanzado en yoga se le considera 

Cap 6 - Verso 5
Con la mente uno debe elevarse 
Nunca con ella degradarse 
Pues del alma puede ser su amiga 
Como también su enemiga 

Cap 6 - Verso 6
La mente es amiga de esa alma 
Que ha sabido conquistarla 
Mas para quien fracasó en conseguirlo 
La tendrá como su peor enemigo 

Cap 6 - Verso 7
Quien la ha conquistado y tiene paz 
El Paramatma ha alcanzado ya 
Y le es igual: frío, calor, dicha, dolor, 
El buen prestigio o la difamación 

Cap 6 - Verso 8
A quien en su realización está complacido 
De firmes sentidos, fijo en lo espiritual
Como un yogi competente lo han definido 
Para él guijarros, piedras u oro, son igual 

Cap 6 - Verso 9
Quien ante amigos, enemigos y oponentes, 
Neutrales, envidiosos y parientes 
Ante mediadores, pecadores y sadhus 
Es ecuánime, es visto como más avanzado 

Cap 6 - Verso 10
El yogi debe estar siempre unido al centro 
Y ubicarse en un lugar solitario 
Solo, vigilando la mente con esfuerzo 
Sin desear, ni sentirse propietario 

Cap 6 - Versos 11-12 
Un lugar limpio será apto 
Para que arme su firme asiento 
Ni muy alto, ni muy bajo, 
De kusa, piel, y por una tela cubierto 
Allí con atención a su mente 
Y a sus sentidos debe sujetarlos; 
Sentado en su asan que se esfuerce 
En el yoga para ser purificado 

Cap 6 - Versos 13 -14 
Rectos cuerpo, cabeza y cuello, 
Manteniéndose inmóvil y firme 
Que la punta de su nariz mire 
Sin distraerse por ningún medio 
Pacífico y desterrando el miedo 
Situado en el voto de brahmacarya, 
Pensando en Mí, con mente controlada, 
Seré yo el fin de ese yogi sincero 

Cap 6 - Versos 15 
Así practicando el control total 
El yogi con mente regulada 
Alcanza la paz trascendental 
Al llegar a Mi beatífica morada 

Cap 6 - Verso 16 
No es yogi quien come en demasía 
Tampoco aquél que mucho ayuna 
El que duerme en forma desmedida 
Y el que se excede en vigilias ¡Oh Arjuna! 

Cap 6 - Verso 17
Regulado en el recrearse y comer 
En el trabajo para su sostén 
Regulado en su vigilia y sueño 
Por yoga al dolor pondrá freno 

Cap 6 - Verso 18 
Cuando en forma disciplinada actúa 
En la trascendencia se sitúa 
Libre de atracción a los variados goces 
Como situado en yoga se le conoce 

Cap 6 - Verso 19 
Como una lámpara en un lugar sin viento 
No tiembla, así mismo se aprecia 
La mente del yogi controlado y atento 
Que en yoga está en la trascendencia 

Cap 6 - Versos 20-23
Ahí la mente en un gozo supremo 
Se abstiene, pues el yoga practica 
Y ya pura, a su ser interno 
Puede ver y en él se regocija 
Felicidad suprema es esta 
De inteligencia trascendental 
Y cuando se alcanza con certeza 
Nunca se aparta de la verdad 
Esta ganada ni una cosa más 
Podrá considerar superior 
Y así situado no habrá adversidad 
Por dura que sea, que le de temor 
Esta sabida las miserias todas 
Se terminan, por trance en el yoga 

Cap 6 - Verso 24 
Esto debe hacerse con determinación 
Siguiendo el sistema sin desviación 
Los deseos del especular nacidos 
Abandonados por completo 
Y con la mente a los sentidos 
Controlados en todo aspecto 

Cap 6 - Verso 25 
Paso a paso debe elevarse 
Con inteligencia y firme convicción 
Situando su mente en trance
Sin prestar a nada más atención 

Cap 6 - Verso 26 
Cuando sea que sufra agitación 
Esta mente inquieta y fluctuante 
Allí mismo debe regularse 
Y ponerse bajo el control del yo 

Cap 6 - Verso 27 
Cuando la mente está tranquilizada 
El yogi alcanza suprema felicidad 
Sus pasiones están domadas 
Y ya puro alcanza su ser espiritual 

Cap 6 - Verso 28 
Siempre en su práctica ocupado 
El yogi libre de pecado 
Con felicidad contacta al Supremo 
Alcanzando un gozo extremo 

Cap 6 - Verso 29 
En todo ser se encuentra el Alma Suprema 
Y todas las almas están dentro de ella 
Esto ve el yogi de mente iluminada 
Y siempre todo lo percibe bajo esta mirada 

Cap 6 - Verso 30
A quien Me ve en todo lugar 
Y todo lo ve dentro de Mí 
Nunca lo puedo yo dejar 
Ni puede él perderme a Mí 

Cap 6 - Verso 31 
Quien como situado en cada ser 
Me adora percibiéndome en tal unidad 
Aunque se ocupe en actividad 
Es un yogi, que en Mí ha de permanecer 

Cap 6 - Verso 32 
Quien al comparar a todos con su yo 
Los ve iguales al suyo ¡Oh Arjuna! 
Tanto en la dicha como en la aflicción 
Es un yogi de gran fortuna 

Cap 6 - Verso 33 
Arjuna dijo: 
Este yoga que Tú me enseñas 
En forma resumida ¡Oh Madhusudana! 
No me parece un buen sistema 
Pues a la mente inquieta cuesta domarla 

Cap 6 - Verso 34
Inquieta es la mente ¡Oh Krsna! 
Agitada, fuerte y obstinada 
Cuesta controlarla yo diría 
Como al viento, ¡es tarea ardua! 

Cap 6 - Verso 35 
El Señor Krsna dijo: 
Sin duda ¡Oh el de fuerza extrema! 
La mente es difícil de contener 
Mas por práctica constante ¡Oh Kaunteya! 
Y por desapego, se puede someter 

Cap 6 - Verso 36 
Para el de mente desenfrenada el yoga 
En mi opinión es difícil de obtener 
Pero quien se esfuerza y la controla 
Puede lograrlo si se empeña bien 

Cap 6 - Verso 37 
Arjuna dijo: 
Al ayati12 inmaduro que con fe se esmera, 
Que del yoga, por su mente variable 
No consigue el éxito deseable 
¿Qué destino, Krsna, le espera? 

Cap 6 - Verso 38 
¿Acaso apartado del camino 
No se desgarra como nube perdida 
Sin posición ¡Oh el de brazos fornidos! 
Confundido en la senda divina? 

Cap 6 - Verso 39
Esta es mi incertidumbre ¡Oh Krsna! 
Disípala Tú por completo 
Fuera de Ti, para el que la duda abisma, 
No hay esclarecedor más diestro 

Cap 6 - Verso 40
Sri Bhagavan dijo: 
¡Partha! ni en esta ni en la otra vida 
Habrá destrucción para él 
Pues el que practica el bien 
Nunca en desgracia termina 

Cap 6 - Verso 41 
Alcanza un lugar de seres piadosos 
Y después de morar muchos años en él 
En un hogar próspero o virtuoso 
El yogi caído vuelve a nacer 

Cap 6 - Verso 42
O nace en una familia 
De yogis de gran sabiduría 
Por cierto es difícil de conseguir 
En el mundo un nacimiento así 

Cap 6 - Verso 43 
Entonces la conciencia recupera 
-La que tuvo en su cuerpo anterior- 
Y de allí de nuevo se esmera 
¡Oh hijo de Kuru! por la perfección 

Cap 6 - Verso 44 
Gracias a su pasada práctica 
Se atrae en forma automática 
E indaga acerca del yoga 
Y los ritos védicos abandona 

Cap 6 - Verso 45 
Y después de dedicarse con esfuerzo 
El yogi limpio de pecados 
Tras muchas vidas y ya perfecto 
Alcanza el fin más elevado 

Cap 6 - Verso 46 
Superior al asceta el yogi es visto 
Superior al filósofo y al empírico 
Y es superior al trabajador fruitivo 
Por ello Arjuna, sé un yogi en todo sentido 

Cap 6 - Verso 47 
Y de todos los yogis aquél 
Que se refugia en Mí en su interior 
Y Me adora con profunda fe 
Es considerado como el mejor 



Capítulo 7 

EL CONOCIMIENTO DEL ABSOLUTO 

Cap 7 - Verso 1
Sri Bhagavan dijo: 
De cómo a Mí apegado ¡Oh Partha! 
Quien yoga practica y en Mí se refugia 
Sin duda alguna a Mí sin falta 
Podrá conocerme, ahora escucha 

Cap 7 - Verso 2
Tanto lo material y espiritual 
Te explicaré ahora por completo 
Sabiendo esto nada quedará
Fuera de tu conocimiento 

Cap 7 - Verso 3
De entre muchos miles de hombres 
Quizás alguno busque la perfección 
Y de entre muchos esforzados que la logren 
Quizás uno sepa de Mi posición 

Cap 7 - Verso 4
Tierra, agua, fuego, aire, 
Eter, mente, buddhi13, se declara, 
Y ego falso, que son en detalle 
Mis ocho energías separadas 

Cap 7 - Verso 5
Mas hay otra distinta a esta inferior 
Una energía que le es superior 
Que son las almas ¡Oh el de brazos fornidos! 
Por las que el mundo está mantenido 

Cap 7 - Verso 6
De estas dos energías han surgido 
Todos los seres, debes saberlo 
Y que yo, de todo lo habido, 
Soy quien creo y quien disuelvo 

Cap 7 - Verso 7
Superior a Mí no hay 
¡Oh conquistador! nada más 
En Mí todo está suspendido 
Como las perlas de un hilo 

Cap 7 - Verso 8
¡Oh hijo de Kunti! soy el sabor en el agua 
Soy la luz de la luna y del sol 
De los Vedas soy el pranava 
Sonido en el éter, del hombre el tenor 

Cap 7 - Verso 9
Soy de la tierra su fragante esencia 
Soy el calor en el fuego 
Soy la vida de toda existencia 
Y la penitencia de los austeros 

Cap 7 - Verso 10
De todo ser soy su semilla 
Sabe ¡Oh Partha!, sin decadencia 
Del inteligente soy su inteligencia 
Y del poderoso su gallardía 

Cap 7 - Verso 11 
Soy la fuerza de los fuertes
De apego y pasión ausente 
Y sin poner al dharma en falta 
Soy la vida sexual ¡Oh gran Bharata! 

Cap 7 - Verso 12 
Los estados de existencia en bondad, 
En pasión u oscuridad 
Sabe que provienen de Mí 
Mas no estoy en ellos, sino ellos en Mí 

Cap 7 - Verso 13 
Bajo las tres gunas la existencia 
De este universo se encuentra 
Mas el ser confundido no sabe 
Que las trasciendo y que soy inagotable 

Cap 7 - Verso 14 
Divina es y por las gunas formada 
Esta Mi maya, difícil de vencer 
Mas quien a Mí rinde su alma 
Esta ilusión bien puede trascender 

Cap 7 - Verso 15 
A Mí los herejes y necios 
Me rechazan, y quienes son degradados, 
Y a quienes maya cubre su conocimiento 
Y quienes a los demonios han aceptado 

Cap 7 - Verso 16 
Mas cuatro personas me ofrecen su adoración 
Y todos ellos son piadosos Arjuna 
El afligido, el indagador, quien busca fortuna, 
Y el sabio ¡Oh el de los Bharatas el mejor! 

Cap 7 - Verso 17 
De entre ellos el sabio siempre unido 
En bhakti exclusivo es superior 
Pues para él le soy muy querido 
Y yo siento por él un gran amor 

Cap 7 - Verso 18 
Magnánimos son todos ellos 
Pero al sabio como Yo lo considero 
Pues siempre está situado en lo trascendental 
Y como el Supremo a Mí me tendrá 

Cap 7 - Verso 19 
Después de muchos nacimientos 
Un hombre vuelto sabio se rinde a Mí 
Y «Vasudeva es todo» declara resuelto 
Mas difícil se encuentra un mahatma así 

Cap 7 - Verso 20
Por varios deseos del saber privados 
A muchos semidioses veneran 
Y obedecen distintas reglas 
Por sus naturalezas controlados 

Cap 7 - Verso 21 
Mas cualquier forma que el devoto 
Con fe adore tras sus deseos 
La firme adhesión a sus votos 
Yo mismo se la proveo 

Cap 7 - Verso 22 
Y así con tal fe dotado 
Se ocupa en la adoración 
Y obtiene lo deseado 
Mas quien da esos bienes soy Yo 

Cap 7 - Verso 23 
Mas son frutos perecederos 
Lo que logran los de intelegencia escasa 
A los devas van quienes son sus siervos 
Y Mis devotos a Mí me alcanzan 

Cap 7 - Verso 24 
«Lo impersonal ha asumido lo personal» 
Así piensan de Mí los que son necios 
Mi existencia superior no han sabido apreciar 
De que soy inmortal y lo más excelso 

Cap 7 - Verso 25 
A cualquiera no Me manifiesto 
Pues por Mi maya me mantengo encubierto 
Los necios ignoran este principio 
De que soy innacido e infinito 

Cap 7 - Verso 26 
Conozco el pasado de cada quien 
Y su presente también Arjuna 
Y sé del futuro de cada ser 
Mas de Mí no sabe criatura alguna 

Cap 7 - Verso 27 
Por el deseo y el odio que resulta 
De la dualidad ilusoria ¡Oh Bharata! 
Todos los seres se ofuscan 
Al nacer aquí ¡Oh Parántapa! 

Cap 7 - Verso 28 
Quienes han puesto fin al pecado 
Y han realizado actos piadosos 
De la dualidad ilusoria ya liberados
Me adoran con firmes votos 

Cap 7 - Verso 29 
Para superar la vejez y la muerte 
Se esfuerzan por Mi refugio y apoyo 
Ellos son puros y conocen todo 
Y sólo hacen actos trascendentes 

Cap 7 - Verso 30
Yo gobierno el mundo y los devas 
Y los sacrificios, y por saberlo así 
En el momento final de morir 
Me conoce, quien siempre Me recuerda 



Capítulo 8 

ALCANZANDO AL SUPREMO 

Cap 8 - Verso 1
Arjuna dijo: 
¿Qué es brahman?¿Qué es el ser? 
¿Qué es la acción?¡Oh Persona Suprema! 
¿Esta manifestación cómo es? 
¿Y qué son en verdad los devas? 

Cap 8 - Verso 2
¿Cómo es el Señor y cómo vive 
En el cuerpo ¡oh! Madhusudana? 
Y a la hora de la muerte dime 
Cómo Te conocen las grandes almas? 

Cap 8 - Verso 3
Sri Bhagavan dijo: 
Infalible es el espíritu trascendental 
Y a su naturaleza se llama el ser 
La existencia de cada cuerpo es 
Creada por el karma o actividad 

Cap 8 - Verso 4
El mundo, adhibhuta, siempre cambia 
Y la forma universal es adhidaiva 
Y adhiyajña o Paramatma soy Yo 
En el cuerpo de cada quien ¡Oh el mejor! 

Cap 8 - Verso 5
Quien a Mí en el último momento 
Me recuerda al dejar su cuerpo 
Alcanza Mi naturaleza pura 
De esto no hay ninguna duda 

Cap 8 - Verso 6
Pues el estado que se recuerda 
Cuando se deja al fin el cuerpo 
Es el que se obtiene ¡Kaunteya! 
De acuerdo al último pensamiento 

Cap 8 - Verso 7
Por ello en todo momento 
Recordándome a Mí debes luchar 
Dedicando a Mí mente y discernimiento 
Sin duda alguna a Mí vendrás 

Cap 8 - Verso 8
Mediante la práctica del yoga 
Con la conciencia sin desviación 
La suprema y divina persona 
Se alcanza ¡Oh Partha! por meditación 

Cap 8 - Verso 9
Como el más sabio, antiguo, el controlador, 
Menor que el átomo, se le debe recordar 
De forma inconcebible, el sustentador, 
Luminoso como el sol, trascendental 

Cap 8 - Verso 10
Al morir, con mente indesviada 
Por bhakti unido y el poder del yoga 
En medio de las cejas fijando el prana 
Se alcanza la suprema y divina persona 

Cap 8 - Verso 11 
Quienes conocen los Vedas el Om pronuncian 
Y entran controlados en la orden de renuncia 
Esto deseando practican el celibato 
De este proceso en resumen te haré relato 

Cap 8 - Verso 12 
Todas las puertas bajo control 
La mente centrada en el corazón 
En lo alto de la cabeza el aire vital 
Como situado en yoga se ha de apreciar 

Cap 8 - Verso 13 
Si la sílaba Om trascendental 
Pronuncia recordándome a Mí 
Cuando deja su cuerpo actual 
Alcanza el supremo fin 

Cap 8 - Verso 14 
Para quien siempre sin desviación 
Me recuerda con regularidad 
Soy ¡Partha! muy fácil de alcanzar
Si el yogi está en continua absorción 

Cap 8 - Verso 15 
Y después de alcanzarme el volver a nacer 
En este mundo miserable y temporal 
A las grandes almas no les vuelve a suceder 
Pues la meta suprema lograron ya 

Cap 8 - Verso 16 
Si incluso al planeta de Brahma llegas 
De nuevo Arjuna debes regresar 
Mas quien a Mí me alcanza ¡Kaunteya! 
Otros nacimientos ya no tendrá 

Cap 8 - Verso 17 
Mil yugas juntas constituyen 
Un día de Brahma según se enseña 
Y a la noche otras mil se le atribuyen 
De un día y noche así el hombre hace reseña 

Cap 8 - Verso 18 
De lo no manifiesto todos los seres 
Se manifiestan cuando llega el día 
Y cuando llega la noche se disuelven 
En lo que inmanifiesto se denomina 

Cap 8 - Verso 19 
A todos los seres de esta manera 
Se les crea y luego se les aniquila 
Apenas Partha la noche llega 
Y se manifiestan al volver el día 

Cap 8 - Verso 20
Mas hay otra naturaleza superior 
a estas manifestaciones, que es eterna 
Y cuando aquí toda creación 
se destruye, la otra no se mella 

Cap 8 - Verso 21 
Inmanifiesto e infalible declaran 
Que es ese destino supremo 
Al alcanzarlo no vuelven de nuevo 
Esa es Mi más alta morada 

Cap 8 - Verso 22
Al Señor Supremo ¡Oh Partha! 
Sólo por bhakti se le alcanza 
El está dentro de toda existencia 
Pues a todo extiende su omnipresencia 

Cap 8 - Verso 23 
Del tiempo adecuado en que no regresan 
O del que los yogis sí regresan
Cuando se van en momentos diferentes 
Te hablaré ahora ¡Oh de Bharata gran descendiente! 

Cap 8 - Verso 24 
Bajo agni, la luz, el día o luna creciente 
Cuando el sol viaja al norte por seis meses... 
Quienes en ese entonces mueren alcanzan 
Al Absoluto si en El se sacian 

Cap 8 - Verso 25 
Bajo el humo, la noche, luna menguante 
Cuando el sol viaja al sur por seis meses 
Permite que el yogi la luna alcance 
Mas se le obliga a que regrese 

Cap 8 - Verso 26 
Se puede salir en la luz o en la oscuridad 
de este mundo, de acuerdo a los Vedas 
Por una ya no se regresa más 
Por la otra sí es preciso que vuelva 

Cap 8 - Verso 27 
Aun el saber ¡Oh Partha! de estos senderos 
No hace que un yogi se confunda 
En todo momento por ello 
Actúa unido en yoga, Arjuna 

Cap 8 - Verso 28 
Lo que dan el Veda, el sacrificio, la austeridad, 
Los actos piadosos, la caridad... 
Ya es conocido por el yogi y los supera 
Llegando a la morada original y suprema



Capítulo 9

EL CONOCIMIENTO MAS CONFIDENCIAL

Cap 9 - Verso 1
Sri Bhagavan dijo: 
Esto, que es lo más confidencial 
Te lo explicaré porque no me envidias 
Es enseñanza intelectual y divina 
Y al saberla salvarás de la adversidad

Cap 9 - Verso 2
Es el rey de la educación y lo más secreto 
Lo más puro y trascendental 
Del dharma da entendimiento directo 
Es eterno y se hace con felicidad

Cap 9 - Verso 3
El hombre que carece de fe
En este proceso ¡Oh conquistador! 
Al no alcanzarme debe volver 
A este mundo de muerte y dolor

Cap 9 - Verso 4
Por Mí está todo compenetrado 
En Mi forma inmanifiesta 
Todos los seres están en Mí situados 
Mas a Mí en ellos no se Me encuentra

Cap 9 - Verso 5
Y todo lo creado no está en Mí 
Observa Mi mística opulencia 
Sostengo todo, mas no soy de aquí 
Y Mi ser es fuente de toda existencia

Cap 9 - Verso 6
Como no escapa del espacio etéreo 
El gran viento que sopla por doquier 
Así todos los seres que creo 
Están en Mí, entiende esto bien

Cap 9 - Verso 7
Todas las almas ¡Oh Kaunteya! 
Entran en Mi naturaleza 
Al fin de un kalpa, mas de nuevo a ellas 
Las creo cuando otro ciclo comienza



Cap 9 - Verso 8 
Esta naturaleza entra en Mí 
Y vuelvo a crearla una y otra vez 
Y toda manifestación en sí 
De la prakriti sigue la ley 

Cap 9 - Verso 9 
Pero a Mí toda esta actividad 
No puede atarme ¡Oh triunfador! 
Estoy situado como neutral 
Desapegado de toda acción 

Cap 9 - Verso 10 
Bajo Mi orden esta energía externa 
Manifiesta lo móvil e inmóvil 
Bajo su dirección ¡Oh Kaunteya! 
El universo actúa conforme 

Cap 9 - Verso 11 
Los hombres necios Me menosprecian 
Cuando en forma humana advengo 
Ignorando Mi aspecto supremo 
Y Mi dominio sobre toda existencia 

Cap 9 - Verso 12 
Frustrados en sus actos y deseos 
Frustrados en su ciencia y confundidos 
De los distintos demonios y ateos 
Siguen su naturaleza perdidos 

Cap 9 - Verso 13 
Pero las grandes almas ¡Oh Partha! 
Se refugian en la energía divina 
Y adoran con mente que no apartan 
De Mi eterno ser, que todo origina 

Cap 9 - Verso 14 
Siempre glorificando Mi memoria 
Esforzándose con firmes votos 
Reverenciándome en devoción absortos 
Siempre dedicados Me adoran 

Cap 9 - Verso 15 
Otros cultivan el conocimiento 
Como sacrificio, y así Me suelen venerar 
O como uno sin segundo, o en lo diverso, 
O como la forma universal 

Cap 9 - Verso 16 
Yo soy el sacrificio y el ritual 
La oblación, la hierba medicinal 
Soy el mantra, la mantequilla, 
El fuego y la ofrenda misma 

Cap 9 - Verso 17 
Soy el padre del universo entero 
La madre, el sostén, el abuelo 
Lo conocible, el purificador, el Om, 
El Rik, Sama, Yajur Vedas soy 

Cap 9 - Verso 18 
Soy la meta, el sustento, el maestro, el testigo, 
La morada, el refugio, el amigo querido 
La creación, la destrucción, su suelo, 
El lugar de descanso y el principio eterno 

Cap 9 - Verso 19 
Yo proveo el calor y a la lluvia: 
Yo mismo la retengo o envío 
Sobre inmortalidad y muerte decido 
Como de lo eterno y material ¡Arjuna! 

Cap 9 - Verso 20 
Los Vedantis puros que beben soma Me adoran 
Mediante sacrificios por los que el cielo añoran 
Ellos alcanzan el piadoso planeta de Indra 
Donde los varios placeres celestiales liban 

Cap 9 - Verso 21 
Así ellos disfrutan del vasto placer del cielo 
Mas agotados sus méritos vuelven de nuevo 
Por seguir así las reglas de los tres Vedas 
Deseando el goce en el nacer y morir se enredan 

Cap 9 - Verso 22 
Mas quien sin desviación en Mí piensa 
Y Me adora del todo imbuido 
A quien siempre Mi fe profesa 
Lo mantengo y proveo en todo sentido 

Cap 9 - Verso 23 
Quienes son devotos de los devas 
Y los adoran con profunda fe 
En realidad a Mí ¡Kaunteya! 
Me están adorando mas sin saber 

Cap 9 - Verso 24 
Pues yo de todos los sacrificios 
Soy su beneficiario y maestro 
Quienes ignoran este principio 
Caen de su posición por cierto 

Cap 9 - Verso 25 
El adorador de los devas va a los devas 
A los antepasados va quien los adora 
A los fantasmas quien a ellos venera 
Y Mis devotos conmigo moran 

Cap 9 - Verso 26 
Una hoja, una flor, fruta o agua 
Que a Mí se ofrece con devoción 
Yo, por ser una ofrenda hecha con amor 
La acepto de un alma esforzada 

Cap 9 - Verso 27 
Todo lo que hagas o que comas 
Lo que ofrezcas o regales 
¡Oh hijo de Kunti! tus austeridades 
Hazlas como una ofrenda por norma 

Cap 9 - Verso 28 
Del fruto bueno y malo así 
Te liberarás o del lazo del karma 
Y por ser un alma pura y renunciada 
Libre de todo vendrás a Mí 

Cap 9 - Verso 29 
Soy igual para toda persona 
A nadie rechazo ni es Mi preferido 
Mas quien con devoción Me adora 
Está en Mí y yo soy su amigo 

Cap 9 - Verso 30 
Si incluso muestra mal comportamiento 
Pero Me adora con fe indesviada 
Como un santo debe ser visto por cierto 
Pues con firmeza a Mí se consagra 

Cap 9 - Verso 31 
Pronto él se vuelve virtuoso 
Y alcanza la paz eterna 
Declara osadamente Kaunteya 
¡Que nunca se vence a Mis devotos! 

Cap 9 - Verso 32 
Quien en Mí se refugia ¡Oh Partha! 
Aun si de vientre pecador nacido 
O ya sea mujer, obrero o vaisya 
Alcanzará también el supremo destino 

Cap 9 - Verso 33 
Qué decir entonces de los brahmanas puros 
De los devotos y reyes santos 
Así, ya que en este fugaz y sufrido mundo 
has nacido, adórame por tanto 

Cap 9 - Verso 34 
Piensa en Mí, vuélvete Mi devoto 
Adórame, ofréceme reverencias 
Y a Mí vendrás estando absorto 
Haciendo de tu alma Mi pertenencia 



Capítulo 10 

LA OPULENCIA DEL ABSOLUTO 

Cap 10 - Verso 1 
¡Oh el de fuertes brazos! una vez más 
Escucha Mi consejo supremo 
El cual, porque mucho te quiero 
Te diré para tu bienestar 

Cap 10 - Verso 2 
La hueste de devas no conoce 
Mi origen, ni los grandes maestros 
Pues soy el principio de esos semidioses 
Y de los grandes sabios, en todo aspecto 

Cap 10 - Verso 3 
Quien a Mí, como sin principio e innacido, 
Me conoce, y como el señor del universo 
De entre los mortales, sin estar confundido 
De todo pecado se libera de hecho 

Cap 10 - Verso 4-5 
Inteligencia, conocimiento, certeza, 
Tolerancia, veracidad, autocontrol, 
Nacimiento, muerte, dicha, aflicción, 
El temor y su ausencia 
La no violencia, el equilibrio, satisfacción, 
Fama, infamia, austeridad, caridad, 
Aparecen en cada entidad 
De acuerdo a Mi propia disposición 

Cap 10 - Verso 6 
Antes, los siete grandes sabios 
Como también los cuatro Manus 
De Mi mente nacieron 
Y el mundo fue poblado por ellos 

Cap 10 - Verso 7 
Quien esta opulencia y misticismo 
Conoce en verdad de Mí mismo 
En yoga, sin desviación alguna, 
Se ocupa, y en esto no hay duda 

Cap 10 - Verso 8 
Yo soy la fuente de todo lo creado 
Todo lo que existe de Mí emana 
Esto sabiendo Yo soy adorado 
Por iluminados sumidos en bhava14 

Cap 10 - Verso 9 
Pensando en Mí, entregándome sus vidas 
Iluminándose mutuamente entre sí 
Dedicados siempre a hablar acerca de Mí 
Se complacen y en el éxtasis culminan 

Cap 10 - Verso 10 
A quienes están siempre así ocupados 
Adorándome en actitud amorosa 
Les doy inteligencia armoniosa 
Por la cual llegan más a Mi lado 

Cap 10 - Verso 11 
Para conferirles especial gracia 
La oscuridad nacida de la ignorancia 
Les destruyo situándomeles dentro 
Con la efulgente lámpara del conocimiento 15 

Cap 10 - Verso 12-13 
Arjuna dijo: 
El brahmán supremo, la morada suprema 
El purificador supremo eres Tú 
La persona divina y eterna 
No nacido, original, la plenitud 
Esto de Ti los sabios ensalsan 
Como Narada, el sabio entre los devas, 
Asita, Devala, Vyasa, 
Y ahora Tú mismo me lo revelas 

Cap 10 - Verso 14 
Todo esto como verdad acepto 
Cuanto ¡Oh Kesava! me acabas de decir 
¡Oh Señor! esta revelación por cierto 
Ni dioses ni demonios pueden discurrir 

Cap 10 - Verso 15 
Sólo Tú, por Ti mismo puedes, 
Ser conocido ¡Oh Supremo excelso! 
Origen de todo, Señor de los seres 
¡Dios de dioses! ¡ Señor del universo! 

Cap 10 - Verso 16 
Háblame en forma continua 
De Tus opulencias divinas 
Por las cuales en estos planetas 
Penetras y los sustentas 

Cap 10 - Verso 17 
¿Cómo podré conocerte Oh gran místico? 
¿Cómo puedo meditar siempre en Ti? 
¿En cuántos aspectos distintos 
Podrás Oh Señor ser visto por mí? 

Cap 10 - Verso 18 
De Tu poder místico en detalle 
Y de Tus opulencias ¡Oh Janardaná! 
Pido por favor que de nuevo me hables 
Pues oirlo es un néctar sin igual 

Cap 10 - Verso 19 
Sri Bhagavan dijo: 
Sí, te hablaré de seguro 
De Mis opulencias divinas 
Mas de las principales ¡Oh gran Kuru! 
Pues éstas nunca se terminan 

Cap 10 - Verso 20 
Soy el alma ¡Oh Gudakesa! 
Que en todo corazón se encuentra 
Soy el principio y medio también 
Y el fin de cada ser 

Cap 10 - Verso 21 
Yo soy Visnu entre los Adityas 
De las luminarias el radiante sol 
De los Maruts soy Marichi 
Y entre las estrellas la luna soy 

Cap 10 - Verso 22 
Soy el Sama entre los Vedas 
E Indra entre los devas 
Entre los sentidos soy la mente 
Y de los seres la fuerza viviente 

Cap 10 - Verso 23 
Entre los Rudras soy Sankara 
Kuvera entre los Yaksas y Raksasas 
Entre los Vasus soy el fuego 
Y de las montañas soy el Meru 

Cap 10 - Verso 24 
De los sacerdotes soy el principal 
Brihaspati ¡Oh Partha! recuerda 
De los generales soy Karttikeya 
Y de las aguas soy el mar 

Cap 10 - Verso 25 
Soy Bhrigu entre los grandes santos 
De las vibraciones soy el Om 
De los sacrificios la japa o el canto 
De lo inmóvil el Himalaya soy 

Cap 10 - Verso 26 
Entre los árboles soy el baniano 
Y soy Narada entre los devas sabios 
Entre los Gandharvas soy Citraratha 
Y Kapila entre los seres sin tacha 

Cap 10 - Verso 27 
Entre los caballos soy Ucchaisrava 
Nacido del elixir inmortal 
Entre los elefantes soy Airavata 
Y entre los hombres el rey cabal 

Cap 10 - Verso 28 
Entre las armas el rayo ardiente 
Y soy Surabhi entre las vacas 
De los procreadores soy Kandarpa 
Y Vasuki entre las serpientes 

Cap 10 - Verso 29 
Soy Ananta entre las nagas 
Varuna como habitante del agua 
De los antepasados soy Aryama 
Y entre los que juzgan soy Yama 

Cap 10 - Verso 30 
Entre los demonios soy Prahlada 
Y de los subyugadores soy Kala 
Soy el león entre los animales 
Y Garuda entre las aves 

Cap 10 - Verso 31 
Soy el viento como purificador 
Rama entre los que portan armas 
Entre los peces soy el tiburón 
Y entre los ríos soy Ganga 

Cap 10 - Verso 32 
Soy el principio y fin de la creación 
Y también el medio, Arjuna 
Soy la ciencia del alma pura 
Y de los argumentos, la conclusión 

Cap 10 - Verso 33 
De las letras soy la a 
De los compuestos el dual 
Soy el tiempo eterno o Kala 
Y de los creadores soy Brahma 

Cap 10 - Verso 34 
Soy la muerte que todo lo devora 
Y el principio de las cosas todas 
Entre las mujeres soy la belleza, la fama, la inteligencia, 
La memoria, el buen hablar, la firmeza, la paciencia 

Cap 10 - Verso 35 
De los himnos del Sama soy el Brihat 
Soy el Gayatri entre la poesía 
De los meses soy el marga-sirsa 
Y es Mi estación la primavera florida 

Cap 10 - Verso 36 
Soy el juego entre los tramposos 
Y el esplendor de lo esplendoroso 
Soy la victoria, la aventura o empresa 
Y de los fuertes soy la fuerza 

Cap 10 - Verso 37 
Entre los Vrisnis soy Vasudeva 
De los Pandavas, Arjuna, el que triunfa 
Entre los munis soy Vyasadeva 
Y entre los pensadores Usana 

Cap 10 - Verso 38 
De los castigos soy la vara correctora 
La moral de los que buscan la victoria 
De las cosas secretas soy el silencio 
Y de los sabios el conocimiento 

Cap 10 - Verso 39 
De todas las criaturas 
Soy su semilla Arjuna 
Nada hay que pueda existir 
Móvil o inmóvil sin Mí 

Cap 10 - Verso 40 
Mis divinas opulencias 
No tienen fin ¡Oh conquistador! 
Esto ha sido sólo una muestra 
De Mi grande e infinito esplendor 

Cap 10 - Verso 41 
De estas creaciones de Mi poder 
Hermosas, ricas, gloriosas, 
-De todas ellas debes saber- 
Que de una chispa de Mi fulgor brotan 

Cap 10 - Verso 42 
Pero no hay necesidad ninguna 
De conocer tal variedad, Arjuna, 
Pues con un fragmento de Mi ser penetro 
La totalidad de este universo 



Capítulo 11 

LA FORMA UNIVERSAL 

Cap 11 - Verso 1 
Arjuna dijo: 
Por darme misericordia especial 
Tal confidencia trascendental 
Me has revelado ¡Oh Señor! 
Disipando así mi ilusión 

Cap 11 - Verso 2 
De la aparición y desaparición 
De cada ser escuché en detalle 
¡Oh el de ojos de loto! y la explicación 
De Tus glorias inagotables 

Cap 11 - Verso 3 
Tal como me lo mencionas 
Es tu ser ¡Oh Supremo Señor! 
Mas quiero ver Tu forma 
De divina opulencia ¡Oh Superior! 

Cap 11 - Verso 4 
Si Tú piensas que es posible 
Ver esa forma tuya ¡Oh Señor! 
¡Oh amo del yoga! por favor 
Muéstrame ese ser infalible 

Cap 11 - Verso 5 
Sri bhagavan dijo: 
¡Oh Partha! mira estas formas Mías 
Contadas por cientos y miles 
De gran variedad, divinas, 
Y de colores disímiles 

Cap 11 - Verso 6 
Mira a los Adityas, Rudras, Vasus, 
A los Asvins, a los Maruts, 
Y a muchos otros que no se han visto antes 
Observa ¡Oh Bharata! ¡qué fascinante! 

Cap 11 - Verso 7 
Todo el universo en un solo lugar 
Con lo móvil e inmóvil ahora aprecia 
En este Mi cuerpo ¡Oh Gudakesa! 
Como cualquier otra cosa que quieras mirar 

Cap 11 - Verso 8 
Mas no serás capaz de verme 
Con los ojos que ahora tienes 
Ojos divinos te doy en consecuencia 
Para que aprecies Mi mística opulencia 

Cap 11 - Verso 9 
Sanjaya dijo: 
Así diciendo entonces ¡Oh rey! 
El místico supremo, Hari 
A Partha le mostró allí 
Su forma de extraordinario poder 

Cap 11 - Verso 10-11 
Miles de bocas y ojos 
De aspecto maravilloso 
Muchos adornos celestiales 
Y armas en alto por cantidades 
Divinas eran Sus guirnaldas 
Y la fragancia que emanaba 
Todo maravilloso, efulgente, 
Ilimitado y omnisciente 

Cap 11 - Verso 12 
Si en el cielo mil soles 
Todos juntos aparecieran 
No igualarían sus fulgores 
Al de la Persona Suprema 

Cap 11 - Verso 13 
Allí, en un lugar, todo el universo 
Dividido en muchas facciones 
En el cuerpo del Señor de señores 
Vio el Pandava en ese momento 

Cap 11 - Verso 14 
Entonces, confundido y asombrado 
Dhananjaya, su vello erizado 
Inclinó su cabeza ante el Señor 
Y haciendo el añjali así le oró: 

Cap 11 - Verso 15 
Arjuna dijo: 
Veo a todos los devas en Tu cuerpo divino 
Como también a todos los seres reunidos 
A Brahma sentado en su loto, a Siva, 
A todos los sabios y serpientes divinas 

Cap 11 - Verso 16 
Muchos brazos, vientres, bocas y ojos 
Hay en todas partes en Tu forma sin final 
Ni término, ni medio, principio tampoco 
Te encuentro ¡Oh Amo del Mundo!¡Oh Forma Universal! 

Cap 11 - Verso 17 
Con yelmos, mazos y discos adornado 
Tu efulgencia todo lo ilumina 
Es difícil ver esta forma difundida 
Como un llameante sol ilimitado 

Cap 11 - Verso 18 
Como inagotable y supremo el Veda te aclama 
De este universo su supremo sustento 
Eres infinito y el eterno guardián del dharma 
El sempiterno Señor..... Esto de Ti pienso 

Cap 11 - Verso 19 
Sin principio ni fin, de ilimitada gloria 
De innumerables brazos, luna y sol dos de Tus ojos 
Veo saliendo de tus bocas fuego fogoso 
Y a Tu esplendor calentando la atmósfera toda 

Cap 11 - Verso 20 
Por cielo y tierra y entre ellos con certeza 
Siendo uno, las direcciones penetras 
Y al ver esta terrible forma Tuya 
¡Oh Imponente! ¡Los tres mundos se perturban! 

Cap 11 - Verso 21 
Los grupos de devas se rinden y entran en Ti 
Algunos con temor y manos juntas Te adoran 
Los sabios y seres perfectos claman por paz ¡Swasti! 
Orándote con himnos que al Veda coronan 

Cap 11 - Verso 22 
Los Rudras, Adityas, Vasus y Sadhyas 
Los Visvadevas, Asvins, Maruts, antepasados 
Junto a los Yaksas, Asuras, Siddhas, Gandharvas 
Todos ellos Te contemplan asombrados 

Cap 11 - Verso 23 
Esta gran forma Tuya con muchas bocas y ojos 
¡Oh Maha-baho! con muchos brazos, muslos, piernas, 
Con muchos vientres, con muchos dientes espantosos, 
Hace que yo y todos los mundos tiemblen al verla 

Cap 11 - Verso 24 
Con varios colores Tu esplendor reluce en los cielos 
Tus bocas abiertas, el brillo de Tus ojos inmensos 
Al verte así siento en mi interior mucho miedo 
Y así ¡Oh Visnu! ¡ni equilibrio ni firmeza encuentro! 

Cap 11 - Verso 25 
A Tus muchas caras de terribles dientes 
Las veo con el fuego de la llameante muerte 
No sé dónde estoy, no consigo la calma 
Sé benigno Señor, Tú que al mundo amparas 

Cap 11 - Verso 26-27 
Todos los hijos de Dhritarastra 
Con sus guerreros y reyes aliados 
Con Bhisma, Drona, el de baja casta 
Y nuestros principales soldados 
En Tus temibles bocas entran 
De dientes de pavorosa fiereza 
Bajo ellos algunos ya se encuentran 
Y veo aplastadas sus cabezas 

Cap 11 - Verso 28 
Como los ríos de múltiples olas 
Hacia el océano se deslizan 
Así estos reyes de afamada gloria 
En Tus bocas llameantes se precipitan 

Cap 11 - Verso 29 
Como polillas que al ardiente fuego 
Se lanzan a gran velocidad 
Así en Tus bocas entran todos ellos 
Para allí morir sin hacerse esperar 

Cap 11 - Verso 30 
Lames devorando todas las direcciones 
Y ese mismo fuego consume a estos hombres 
Con Tu efulgencia cubres toda esfera 
Y esa terrible luz, ¡Oh Visnu!, ¡nos quema! 

Cap 11 - Verso 31 
Por favor dime quien eres ¡Oh forma feroz! 
Te saludo, grande entre los dioses, sé piadoso 
Deseo saber acerca de Ti, el precursor, 
Pues de Tu motivo o misión nada conozco 

Cap 11 - Verso 32 
El Supremo Bhagavan dijo: 
Soy el tiempo que fuerza la destrucción del cosmos 
Y me ocuparé en la aniquilación de todos 
A excepción de vosotros no habrá nadie 
De entre vuestros oponentes que se salve 

Cap 11 - Verso 33 
Por lo tanto levántate y obten la victoria 
Al vencer gozarás de un reino opulento 
Por Mí ya fueron muertas estas personas 
Ahora sólo vuélvete Arjuna, Mi instrumento 

Cap 11 - Verso 34 
Tanto a Drona, como a Bhisma, Jayadratha, 
A Karna y demás guerreros excelentes 
Los maté, por ello derrótalos sin tardanza 
¡Lucha en el campo y a tus enemigos vence! 

Cap 11 - Verso 35 
Sanjaya dijo: 
Al escuchar estas palabras de Kesava 
Con sus manos juntas, temblando, Arjuna 
Habló a Krsna inclinando su cabeza 
Con temblorosa voz, temerosa, muda 

Cap 11 - Verso 36 
Arjuna dijo: 
¡Oh Amo de los sentidos! con Tus glorias 
Al universo regocijas y enamoras 
Mas los demonios las temen, y huyen dispersos 
Mientras Te reverencian los seres perfectos 

Cap 11 - Verso 37 
¿Porqué no habrán de proclamarte?¡OhPrincipal! 
Superas a Brahma y eres el creador original 
¡Oh ilimitado!¡Dios de dioses! ¡Refugio universal! 
Eres infalible y trasciendes lo eterno y temporal 

Cap 11 - Verso 38 
Eres el Dios Supremo, la Persona Original 
De este universo su refugio trascendental 
Todo sabes, eres lo conocible y la morada 
Y esta creación penetras ¡Oh Forma Ilimitada! 

Cap 11 - Verso 39 
Al aire, al fuego,al agua, a la luna controlas 
Eres Brahma quien es de todos el abuelo 
Reverencias te ofrezco mil veces ahora 
¡Una y otra vez Te reverencio de nuevo! 

Cap 11 - Verso 40 
Te reverencio por delante y por detrás 
Por todos lados te ofrezco reverencias 
¡Oh Tú, el de ilimitada potencia y fuerza! 
Todo lo cubres y así eres todo en verdad 

Cap 11 - Verso 41-42 
Creyéndome tu igual te dije en mi exceso: 
¡Oh Krsna! ¡Oh Yadava! ¡Oh mi amigo! 
Ignoré que eres tan glorioso y excelso, 
Por locura o amor estando influido 
Cualquier insulto que Te hice con mis bromas 
Al descansar, burlarme, o al comer juntos 
Estando solos ¡Achyuta! o ante muchos 
Todos ellos por favor ahora perdona 

Cap 11 - Verso 43 
Eres el padre del mundo, de lo móvil e inerte 
Eres digno de adoración y el maestro excelente 
No hay igual a Ti, ni podrá superarte nadie 
En los tres mundos Tu poder es inconmensurable 

Cap 11 - Verso 44 
Por ello, después de postrarme ante Ti 
¡Oh Señor adorable! Tu gracia pido... 
Como un padre a su hijo, como entre amigos, 
Como a quien se ama, perdóname a mí 

Cap 11 - Verso 45 
Feliz conocí esto que no había visto 
Mas mi mente se perturba por el temor 
Muéstrame Tu forma ¡Oh Señor! (de Visnu) 
Sé benigno ¡Dios de dioses! ¡Oh Protector! 

Cap 11 - Verso 46 
Con un disco en Tus manos, un yelmo, un mazo 
Deseo verte de esa manera especial 
En Tu forma de cuatro brazos 
Muéstrate así ¡Oh el de mil brazos!¡Forma Universal! 

Cap 11 - Verso 47 
Sri Bhagavan dijo: 
Te muestro Arjuna con felicidad 
Esta forma suprema de Mi potencia interna 
Refulgente, universal, sin principio, original 
Antes que tú no hubo nadie que la viera 

Cap 11 - Verso 48 
Ni estudiando el Veda, ni por yajña o caridad, 
Ni por altruismo, ni austeridades severas 
En este mundo esta forma se puede observar 
¡Oh gran héroe Kuru! ¡Sólo tú has podido verla! 

Cap 11 - Verso 49 
Que esta perturbación no te desconcierte 
Por haber visto esta horrible forma Mía 
Deja el temor y tranquiliza tu mente 
Y el aspecto que has pedido ahora mira 

Cap 11 - Verso 50 
Sañjaya dijo: 
Así a Arjuna se dirigió Vasudeva 
Y Su forma de cuatro brazos le hizo ver 
Tranquilizando así al que le temiera 
Y como el bello Krsna se mostró después 

Cap 11 - Verso 51 
Arjuna dijo: 
Al ver esta forma como humana 
Tan hermosa Janárdana 
Me he podido tranquilizar 
Y he vuelto a mi estado original 

Cap 11 - Verso 52 
Sri Bhagavan dijo: 
Es difícil ver esta forma 
Que ahora de Mí observas 
Incluso los mismos devas 
Siempre el mirarla añoran 

Cap 11 - Verso 53 
Ni por Veda, ni por austeridad, 
Ni por adoración, ni caridad, 
Es posible que Me puedan ver 
Como tú lo haces esta vez 

Cap 11 - Verso 54 
Por bhakti tan sólo, no de otra suerte, 
Puede alguien Arjuna, como estoy aquí presente, 
Conocerme y verme en realidad 
Y ¡Oh Vencedor! entrar en Mi intimidad 

Cap 11 - Verso 55 
Actúa para Mí, dedícate a Mí, 
Sé Mi devoto dejando lo temporal 
Sin envidiar a ninguna entidad: 
¡Oh hijo de Pandu! ¡Vendrás a Mí ! 



Capítulo 12 

EL SERVICIO DEVOCIONAL 

Cap 12 - Verso1 
Arjuna dijo: 
Entre quienes están siempre vinculados 
Están los devotos que Te adoran, 
Y los que añoran lo no manifestado 
¿Quién de ellos es superior en yoga? 

Cap 12 - Verso 2 
Sri Bhagavan dijo: 
A quien en Mí su mente fija 
Y siempre Me adora con esmero 
A quien con gran fe se Me dedica 
Como el más elevado considero 

Cap 12 - Verso 3-4 
Mas quien a lo indefinido e imperceptible 
A lo no manifestado, adora, 
Lo omnisciente, lo inconcebible, 
Lo fijo, inmóvil, sin forma 
Controlando todos los sentidos 
Con visión ecuánime, en equilibrio, 
Ellos también Me pueden alcanzar 
Dedicados al bien de los demás 

Cap 12 - Verso 5 
Es más problemático para éstos 
Que se apegan a lo no manifiesto 
Pues por este camino es difícil 
Que el ser encarnado se emancipe 

Cap 12 - Verso 6-7 
Mas quienes todas sus acciones 
Me las dedican y a Mí se entregan 
Y por bhakti-yoga sin desviaciones 
En Mí meditan y a Mí veneran 
Me tienen como su salvador 
De este océano de repetidas muertes 
Sin tardanza ¡Oh Partha! los libero Yo 
A quienes Me recuerdan siempre 

Cap 12 - Verso 8 
Siempre fija en Mí tu mente 
A Mí tu inteligencia consagra 
En Mí vivirás así siempre 
No dudes de estas palabras 

Cap 12 - Verso 9 
Pero si no puedes situar 
Tu mente en Mí sin desviación 
Por yoga trátame de recordar 
Y así Me desearás ¡Oh Conquistador! 

Cap 12 - Verso 10 
Si de esta práctica eres incapaz 
Trabaja entonces para Mí; 
Dedicándome cada actividad 
La perfección tendrás así 

Cap 12 - Verso 11 
Si incapaz de esto también te hallas 
-De trabajar tomando Mi refugio- 
Actúa entonces renunciando al fruto 
Situándote en el ser en lo que hagas 

Cap 12 - Verso 12 
Cultiva el jñana si lo anterior no puedes 
Pero mejor que éste es la meditación 
Y mejor es dejar el fruto de la acción 
Pues de ésto a la paz eterna se accede 

Cap 12 - Versos 13-14 
Quien no envidia a ningún ser vivo 
Quien es amistoso y bueno 
Humilde y desprendido 
Ecuánime y sereno 
A ese yogi siempre satisfecho 
De firme determinación y esfuerzo 
Que armoniza mente e inteligencia conmigo 
Lo considero Mi devoto querido 

Cap 12 - Verso 15 
A quien al mundo no agita 
Y a quien por el mundo no es agitado 
Que de gozo, pena, temor, desdicha, 
Está libre, a él lo amo 

Cap 12 - Verso 16 
Sin deseos, puro, experto, 
Sin ansiedad ni preferido, 
Un renunciante en sus esfuerzos, 
Así es Mi devoto querido 

Cap 12 - Verso 17 
Quien no se regocija ni se apena 
Quien no se lamenta ni desea 
Que renuncia a la piedad y al pecado
Es Mi devoto bien amado 

Cap 12 - Versos 18-19 
Quien es igual para amigos y enemigos 
Igual ante el honor y el deshonor 
Ante alegría, dolor, calor y frío 
Siempre ecuánime, libre de asociación 
Igual ante fama e infamia, silencioso, 
Complacido en cualquier situación, 
Sin residencia, de firme convicción, 
Es Mi bien amado devoto 

Cap 12 - Verso 20 
Quien esta nectárea senda del servicio 
Adora y sigue, como la he descrito, 
Estando con fe a Mí consagrado, 
Es un devoto a quien mucho amo 



Capítulo 13 

LA NATURALEZA, EL DISFRUTADOR, Y LA CONCIENCIA 

Cap 13- Verso 1 
Arjuna dijo: 
De este mundo y del disfrutador 
Del campo y su conocedor 
De eso quisiera saber de Ti 
Y ¡Oh Kesava! del conocer y su fin 

Cap 13 - Verso 2 
Sri Bhagavan dijo: 
Este cuerpo ¡Oh Kaunteya! 
«El campo» ha sido llamado 
Y quien lo conoce u observa 
Es su conocedor, dicen los sabios 

Cap 13 - Verso 3 
Y ese observador también soy Yo 
Situado en todos ¡Oh Bharata! 
A quien sabe del campo y el conocedor 
En Mi opinión, conoce sin falta 

Cap 13 - Verso 4 
De cómo es este campo de acción 
De cuáles son sus cambios 
De su influencia y conocedor 
Te daré un resumen claro 

Cap 13 - Verso 5 
Los sabios ya lo han expuesto 
En distintos himnos Védicos 
Como el Vedanta y otros textos 
Que bien saben de causa y efecto 

Cap 13 - Verso 6-7 
Los grandes elementos, el ego, 
La inteligencia, lo no manifiesto, 
Los diez sentidos y a ellos 
Agregados sus cinco objetos 
Deseo, odio, gozo, dolor, 
Lo agregado, lo sutil, la convicción 
Son en resumen el campo de acción 
Junto con su interacción 

Cap 13 - Verso 8-12 
Mansedumbre, humildad, 
No violencia, tolerancia, simpleza, 
Adorar al maestro, limpieza, 
Firmeza y saberse controlar ... 
Dejar el mundano encanto, 
Ausencia de ego falso; 
Del nacer, morir, vejez, enfermedad, 
y dolor, percibir siempre el mal... 
Sin apego ni asociación falsa 
Por hijo, esposa, o casa...
Siempre con mente estable 
Ante lo bueno o desagradable... 
Sin desviarse de Mí, en yoga, 
Como el bhakti puro lo sanciona 
Aspirando a vivir en retiro, 
Sin apego al mundano gentío... 
El saber eterno acerca del alma 
Y el aprecio por la Verdad... 
A esto conocimiento se llama 
E ignorancia a lo demás. 

Cap 13 - Verso 13 
De lo conocible te hablaré 
Al saber de esto el néctar probarás, 
No nace, está bajo Mí, es brahmán, 
Ni causa ni efecto lo atan a él 

Cap 13 - Verso 14 
Por todos lados están sus manos y pies 
Por todos lados sus ojos, cabezas y caras 
Todo lo escucha en el mundo a su vez 
De este modo todo cubre (el Paramatma) 

Cap 13 - Verso 15 
El es la fuente de todos los sentidos 
Aunque ninguno de ellos tiene
Es desapegado, mas todo mantiene, 
Es «sin gunas,» mas con ellas es servido 

Cap 13 - Verso 16 
Está fuera y dentro de cada ser 
De lo móvil e inmóvil también 
De tan sutil no se puede conocer 
Está lejos y cerca a la vez 

Cap 13 - Verso 17 
Sin dividirse está en cada uno 
Como si dividido estuviese 
Debe saberse que a todos protege 
Y que desarrolla y aniquila el mundo 

Cap 13 - Verso 18 
Es la fuente de toda luminaria 
Y está por encima de tamas27 
Es el saber, lo conocible y su meta 
En el corazón de todos se encuentra 

Cap 13 - Verso 19 
Así del campo, del conocimiento, 
Y de lo conocible te hablé en resumen 
Cuando Mis devotos entienden esto 
En Mi amor extático se sumen 

Cap 13 - Verso 20 
Tanto la materia como las almas 
Son eternas, sin principio, ambas, 
Las transformaciones y las gunas 
Son creadas por esta natura 

Cap 13 - Verso 21 
El efecto y la causa los crea 
esta naturaleza, se declara, 
Y alegría y dolor se generan 
Del intento de goce del alma 

Cap 13 - Verso 22 
Cuando el alma está en esta energía 
Goza las gunas de aquí surgidas 
Y por causa de asociarse con ellas 
El bien y el mal en varias vidas prueba 

Cap 13 - Verso 23 
El supervisor y permitidor, 
El Amo, beneficiario y controlador, 
A quien llaman también Paramatma 
Es trascendental y en el cuerpo se halla 

Cap 13 - Verso 24 
Quien así sabe del ser 
De las gunas y esta energía 
Aunque aquí pase su vida 
No volverá a nacer 

Cap 13 - Verso 25 
Por meditación algunos ven 
El Paramatma, concentrados, 
Otros por sankhya y otros a través 
De actuar sin apego al resultado 

Cap 13 - Verso 26 
Y quienes no saben de estos métodos 
Por oir a otros empiezan a adorar 
Ellos también trascienden el cuerpo 
Por estar inclinados así a escuchar 

Cap 13 - Verso 27 
Cualquier fenómeno que ocurre 
En la existencia móvil e inherte 
Es porque campo y observador se unen 
Sabe esto ¡Oh de los Bharatas el jefe! 

Cap 13 - Verso 28 
Dentro de toda entidad por igual 
Está este controlador Supremo 
-El indestructible en lo perecedero- 
Quien esto aprecia, ve en realidad 

Cap 13 - Verso 29 
Siempre viendo lo mismo en todos: 
-Al Señor igualmente situado- 
No lo ofusca la mente de ni un modo 
Y alcanza el destino más elevado 

Cap 13 - Verso 30 
Debido al cuerpo las actividades 
Se están haciendo todas ellas 
Quien ve así que las entidades 
nada hacen, ve como debiera 

Cap 13 - Verso 31 
Cuando a los seres separados 
En la igualdad espiritual ve unidos 
Percibe esos distintos «yo» expandidos 
Y alcanza brahmán en ese estado 

Cap 13 - Verso 32 
Sin principio ni cualidad material, 
Es el alma, inagotable y trascendental 
Y aunque está en el cuerpo ¡Oh Kaunteya! 
No hace nada ni se enreda 

Cap 13 - Verso 33 
Como el cielo omnipenetrante 
Por ser sutil no se mezcla con nada 
Así estando en los cuerpos no obstante 
No se mezcla con ellos el alma 

Cap 13 - Verso 34 
Así como ilumina él solo 
Al mundo entero el radiante sol 
El alma al cuerpo, del mismo modo, 
¡Oh Bharata! alumbra con su fulgor 

Cap 13 - Verso 35 
Así del campo y su conocedor 
Hace diferencia el de sabia visión 
Y al ver la senda de la libertad 
¡Alcanza la meta trascendental ! 



Capítulo 14 

LAS TRES MODALIDADES 

Cap 14 - Verso 1 
Sri Bhagavan dijo: 
Ahora te explicaré de nuevo 
El conocimiento supremo 
Al conocerlo todos los sabios 
La más alta perfección lograron 

Cap 14 - Verso 2 
Quien bajo este saber se arrima 
Alcanza Mi naturaleza divina 
No nace cuando hay creación 
Ni se perturba en la disolución 

Cap 14 - Verso 3 
Esta energía material es Mi vientre 
El cual Yo mismo empreño 
Y todos los seres vivientes 
¡Oh Bharata! nacen de ello 

Cap 14 - Verso 4 
Todos los seres ¡Oh Kaunteya! 
Obtienen sus formas de esta manera 
Y en este supremo gran vientre 
Como el Padre pongo la simiente 

Cap 14 - Verso 5 
La bondad, pasión e ignorancia 
Son las gunas surgidas de esta energía 
¡Oh el de fuertes brazos! éstas atan 
Al alma cuando el cuerpo la cautiva 

Cap 14 - Verso 6 
La más pura es la bondad 
Ilumina y del pecado aparta 
Pero esclaviza a la felicidad28 
Y al conocimiento ¡Oh sin mácula! 

Cap 14 - Verso 7 
La pasión se conforma de deseos 
Que surgen de los muchos anhelos 
Y éstos ¡Oh Kaunteya! amarran 
A la acción al alma condicionada 

Cap 14 - Verso 8 
Tamas nace de la ignorancia 
Que confunde al ser corporificado 
Y a la locura, indolencia, letargo, 
Lo deja atado ¡Oh hijo de Bharata! 

Cap 14 - Verso 9 
De la bondad surge la felicidad 
De la pasión ¡Oh Bharata! la actividad 
Pero la ignorancia cubre el saber 
Y a la locura, dicen, hace nacer 

Cap 14 - Verso 10 
A veces a la pasión e ignorancia 
La bondad, ¡Oh Bharata!, las supera 
En otras la pasión tiene predominancia 
Y en otras la ignorancia es la que reina 

Cap 14 - Verso 11 
Cuando en todas las puertas del cuerpo 
Brilla la luz del conocimiento 
Debes entonces ahí realizar 
Que hubo aumento de la bondad 29 

Cap 14 - Verso 12 
A la codicia, anhelo, esfuerzo intenso 
Y deseos incontrolables 
La pasión les da nacimiento 
Cuando ésta aumenta ¡Oh Intachable! 

Cap 14 - Verso 13 
La obscuridad e inactividad 
La ilusión y el desvarío 
En la ignorancia toman lugar 
Cuando de ésta ¡Oh Kuru!, hay predominio 

Cap 14 - Verso 14 
Si cuando prevalece la bondad 
Deja el cuerpo el corporificado 
Entonces los planetas de los sabios 
Que son puros, podrá alcanzar 

Cap 14 - Verso 15 
Si muere dominado por la pasión 
Nace apegado al fruto de la acción 
Y si muere estando en la oscuridad 
Nace en una especie animal 

Cap 14 - Verso 16 
La acción piadosa en bondad 
Resulta en purificación 
La pasión da por fruto el dolor 
Y la ignorancia la oscuridad 

Cap 14 - Verso 17 
Sattva desarrolla conocimiento 
Rajas desarrolla ambición 
Tamas locura, ilusión, 
Y lo vuelve a uno un necio 

Cap 14 - Verso 18 
Ascienden los que están en la bondad 
En el medio quedan los que están en pasión 
Y los adictos a la degradación, 
Los nescientes, bajan al plano infernal 

Cap 14 - Verso 19 
«Que tan sólo las gunas han actuado» 
El buen observador puede percibir 
Y al saber que el Señor es más elevado 
Se inspira en el amor por Mí 

Cap 14 - Verso 20 
Y cuando estas tres gunas supera 
El alma, que por ellas se condicionó 
Del nacimiento, vejez, muerte y otras penas 
se libera, y goza el néctar de Mi amor 

Cap 14 - Verso 21 
Arjuna dijo: 
Quien estas tres gunas trasciende 
Qué síntomas, Señor, tiene? 
¿Cómo actúa y cómo a su vez 
Las consigue someter? 

Cap 14 - Verso 22-25 
Sri Bhagavan dijo: 
Quien la iluminación, el apego, 
Y la ilusión ¡Oh hijo de Pandu! 
No rechaza cuando han aumentado 
Ni las desea si sufren desmedro 
Quien como neutral se sitúa 
Sin disturbarse por las gunas... 
Y que «Sólo ellas actúan» aprecia 
Sin que nada lo remezca 
Igual ante dicha y dolor, fijo en su yo, 
Igual ante el oro, la piedra o un terrón 
Ante lo grato e ingrato, firme, 
Y ante quien lo hiere o distingue 
Quien ante honra y deshonra es el mismo 
Como ante amigos y enemigos 
Quien renuncia en sus tareas 
Se dice que a las gunas supera 

Cap 14 - Verso 26 
Quien a Mí con inmaculado 
Bhakti-yoga se ocupe en servirme 
Cuando las gunas haya cruzado 
Su realización le será tangible 

Cap 14 - Verso 27 
Pues Yo soy la base del brahmán, 
Y del inagotable néctar, 
Del lila y posición constitucional 
¡Y el éxtasis de suprema excelencia! 



Capítulo 15 

EL VINCULO CON LA PERSONA SUPREMA 

Cap 15 - Verso 1 
Sri Bhagavan dijo: 
Sus raices suben, sus ramas descienden 
Así dicen que es el eterno árbol baniano 
Sus hojas, los himnos Védicos contienen 
Y quien lo conoce, del Veda es sabio 

Cap 15 - Verso 2 
Sus ramas se extienden hacia abajo y hacia arriba 
Por las gunas nutridas, los objetos son sus ramillas 
También algunas raices se extienden hacia abajo 
Las cuales atan a los hombres al trabajo 34 

Cap 15 - Verso 3 
No se puede entender la forma de este árbol 
Cual es su fin, su principio, ni su base 
Este baniano se encuentra muy enraizado 
Mas armado de desapego, debe cortarse 

Cap 15 - Verso 4 
De allí uno debe buscar ese lugar 
Del cual habiendo ido ya no se regresa, 
Y rendirse a esa Persona Primordial 
Quien ya de antaño todo crea y sustenta 

Cap 15 - Verso 5 
Quien libre de orgullo, ilusión y falsa asociación 
Comprende lo eterno y con la lujuria acaba 
Quien está libre de dualidad, gozo y aflicción, 
Sin confundirse alcanza la eterna morada 

Cap 15 - Verso 6 
No está alumbrada por el sol 
Ni por la luna ni el fuego 
Quien va allá, no vuelve de nuevo 
Ese es Mi hogar superior 

Cap 15 - Verso 7 
Son chispas o fragmentos Míos 
Las muchas almas eternas 
Que con la mente y seis sentidos 
En esta naturaleza se empeñan 

Cap 15 - Verso 8 
El alma toma un cuerpo 
Después de otro que abandona 
Llevando a éste sus conceptos 
Como el aire, de la flor, el aroma 

Cap 15 - Verso 9 
Nuevos oídos, ojos, tacto, 
Lengua y sentido de olfato 
A la mente otra vez la rodean 
Con los que otros objetos prueba 

Cap 15 - Verso 10 
Cómo el alma deja o sigue en el cuerpo 
Probando, bajo las gunas, los objetos 
No pueden entenderlo los necios 
Sí quienes ven con conocimiento 

Cap 15 - Verso 11 
Los trascendentalistas esforzados 
Pueden ver el alma dentro de sí 
Mas aunque se esfuerce el no purificado 
Su escasa luz no lo deja percibir 

Cap 15 - Verso 12 
Del esplendor del sol 
Que alumbra al mundo entero, 
Y de la de la luna y del fuego 
Su origen, sabe, soy Yo 

Cap 15 - Verso 13 
En los planetas entro y a las entidades 
Sustento mediante Mi energía 
Y para nutrir a los vegetales 
Siendo la luna, les doy el zumo de vida 

Cap 15 - Verso 14 
De la digestión soy el fuego 
En el cuerpo de los seres vivientes, 
Soy el prana entrante y saliente 
Y así los cuatro alimentos digiero 

Cap 15 - Verso 15 
En el corazón de todos estoy situado 
De Mí viene el recuerdo, el saber y el olvido 
Por todos los Vedas debo ser conocido 
Pues los escribo, y conozco su significado 

Cap 15 - Verso 16 
Dos tipos de seres aquí se distinguen 
Los falibles y los infalibles 
Falibles son todos en general, 
Los infalibles están en el plano espiritual 

Cap 15 - Verso 17 
Pero hay otra persona superior 
Que como Paramatma se presenta 
Quien los tres mundos penetra 
Y es el infinito sustento, el Señor 

Cap 15 - Verso 18 
Debido a que lo falible trasciendo 
Y a que incluso lo infalible supero 
Tanto en el mundo como en los Vedas 
Se me celebra como la Persona Suprema 

Cap 15 - Verso 19 
Y quien a Mí sin dudar 
Me conoce como el Ser Supremo 
Ya sabe todo, y Me empieza a adorar 
Dado ¡Oh Bharata!, a Mi amor por entero 

Cap 15 - Verso 20 
Esta escritura es lo más secreto 
Y ahora te la enseño ¡Oh sin mácula! 
Será un sabio quien comprenda esto 
Y se hará perfecto ¡Oh Bharata! 



Capítulo 16 

LAS NATURALEZAS DIVINA Y DEMONIACA 

Cap 16 - Verso 1-4 
Sri Bhagavan dijo: 
La pureza, la ausencia de temor, 
El conocimiento trascendental, 
El sacrificio, caridad, autocontrol, 
El estudio, sencillez, austeridad, 
La no ira, no violencia, veracidad, 
La renuncia, paz, no enemistad, 
La misericordia, el no codiciar, 
La firmeza, modestia, humildad, 
La indulgencia, fortaleza, limpieza, vigor, 
La falta de envidia y de esperanza de honor 
Estos son síntomas divinos 
Con los que unos ¡Oh Bharata! han nacido 

Cap 16 - Verso 5 
La naturaleza divina libera 
Mientras que la demoníaca amarra 
Tu carácter es divino, no temas, 
Pues así naciste ¡Oh Pándava! 

Cap 16 - Verso 6 
Hay dos clases de seres creados 
Los divinos y los demonios 
De los divinos ya te he hablado 
De los otros ¡Oh Partha! daré testimonio 

Cap 16 - Verso 7 
Qué es correcto o qué es incorrecto 
No lo saben estos ateos 
Ni limpieza, ni comportamiento, 
Ni verdad se encuentra en ellos 

Cap 16 - Verso 8 
Niegan la Verdad y el fundamento 
Y al controlador del universo 
Dicen que se creó de una mixtura 
Y que es para el goce de la lujuria 

Cap 16 - Verso 9 
Aceptando tales puntos de vista 
-Los perdidos, de pobre inteligencia- 
En obras horribles progresan 
Que al mundo destruyen y agitan 

Cap 16 - Verso 10 
En su lujuria tomando refugio, 
Orgullosos, engreídos, y vanos 
Por ilusión aceptan lo temporario 
Y prosperan en trabajos sucios 

Cap 16 - Verso 11-12 
En una interminale ansiedad 
Se amparan hasta la muerte 
Tienen por meta el disfrutar 
Y esto deciden vehementes 
Atados a cientos de anhelos 
Inclinados a la lujuria y la ira 
Al placer dedican su empeño 
Ganando riqueza indebida 

Cap 16 - Verso 13-15 
«Esta ha sido mi ganancia hoy 
Pero aumentará con mi plan 
Tengo esto bajo mi posesión 
Lo que haré crecer más y más 
Ya maté a ese enemigo hostil 
Y también mataré a los otros 
Soy el controlador, poderoso, 
Soy perfecto, gozador, feliz 
Soy rico y de buena familia 
¿Quién se me puede comparar? 
Haré un sacrificio y daré caridad...» 
Así la ignorancia los alucina 

Cap 16 - Verso 16 
Anhelantes por sus mil deseos 
La ilusión los atrapa como una red 
Y así apegados, por lujuria, al placer 
Se deslizan al más sucio infierno 

Cap 16 - Verso 17 
Autosatisfechos e insolentes 
Engreídos por riqueza y prestigio 
Hacen sacrificio, de nombre solamente, 
Por vanidad, sin reglas ni principios 

Cap 16 - Verso 18 
En su ego falso, poder, vanidad, 
En lujuria e ira buscan seguridad 
Y a Mí, que estoy en ellos y en los otros, 
Me blasfeman y se vuelven envidiosos 

Cap 16 - Verso 19 
A esos egoístas y malévolos 
A los más bajos, en este océano 
Muchas veces los precipito 
Dentro de vientres demoníacos 

Cap 16 - Verso 20 
Alcanzando especies infernales 
Los necios, vida tras vida 
No pueden ¡Kaunteya! alcanzarme 
Y aun más bajo se les envía 

Cap 16 - Verso 21 
Para este infierno tres se indican 
Como puertas que al alma degradan: 
«La lujuria, la ira, la codicia» 
Por ello a estas tres, debes dejarlas 

Cap 16 - Verso 22 
Al liberarse de éstas tres ¡Oh Kaunteya! 
Que son puertas hacia la ignorancia 
En bien del yo el hombre se empeña 
Y el destino supremo alcanza 

Cap 16 - Verso 23 
Quien deja el consejo de la escritura 
Y sigue su caprichoso deseo 
No alcanza perfección ninguna, 
Ni felicidad, ni el destino supremo 

Cap 16 - Verso 24 
Por ello, por la evidencia escrita 
Qué hacer y no hacer se debe establecer 
Y al saber lo que el sastra indica 
Sabrás cómo se tiene que proceder 



Capítulo 17 

LAS DIVISIONES DE LA FE 

Cap 17 - Verso 1 
Arjuna dijo : 
¿Quienes sin seguir las escrituras 
Con fe acostumbran a adorar 
En qué posición, Krsna, se sitúan 
En bondad, pasión u oscuridad ? 

Cap 17 - Verso 2 
Sri Bhagavan dijo : 
De tres clases será la fe 
Según la naturaleza del alma 
Bondadosa, pasional o bien 
Ignorante, oye Mi palabra 

Cap 17 - Verso 3 
De acuerdo a la mentalidad que se tenga 
Será Oh Bharata! la fe que se adquiera 
De fe está dotada toda entidad 
Y ésta depende de su modalidad 

Cap 17 - Verso 4 
A los devas adoran los que están en bondad 
A los demonios los que están en pasión 
A los difuntos y fantasmas los demás, 
Aquellos que están en profunda ilusión 

Cap 17 - Verso 5-6 
Quienes ignorando el sastra a dañinas 
Penitencias severas se someten 
Porque el orgullo y prestigio los anima, 
La lujuria, el deseo, y son vehementes, 
Quienes atormentan al que habita el cuerpo, 
Y a sus órganos, siendo inconcientes, 
Y a Mí también que estoy en ellos dentro 
Son demonios, tenlo presente 

Cap 17 - Verso 7 
Incluso la misma comida 
En tres formas es preferida 
Y del yajña, austeridad y caridad 
Sus tres diferencias te voy a dar 

Cap 17 - Verso 8 
Da mejor vida, salud y fuerza 
Y la satisfaccion aumenta 
Es jugosa, sana y da felicidad 
La comida que gusta en la bondad 

Cap 17 - Verso 9 
Amarga, agria, salada, caliente, 
Picante, muy seca, ardiente 
Es la comida querida en la pasión 
Y causa enfermedad y aflicción 

Cap 17 - Verso 10 
La comida fría, sin sabor, 
Hecha de sobras, rancia, 
Impura y de mal olor, 
Se come en la ignorancia 

Cap 17 - Verso 11 
El yajña en el que no se desea el fruto 
Y que se hace de acuerdo a la escritura 
Pensando que es lo debido y justo 
En la bondad se sitúa 

Cap 17 - Verso 12 
En el que sí se anhela el resultado 
Y que estando lleno de presunción 
Oh gran Bharata! se lleva a cabo 
Sabe que es yajña en la pasión 

Cap 17 - Verso 13 
Sin escrituras ni prasadam 
Sin mantras ni caridad 
Sin fe, es un yajña, 
Hecho en la oscuridad 

Cap 17 - Verso 14 
A la deidad, los dvijas, al guru y santos 
Venerarlos, limpieza, simplicidad, 
La no violencia y el celibato 
Son del cuerpo su austeridad 

Cap 17 - Verso 15 
Usar palabras que no molestan, 
Veraces, placenteras y benéficas 
Y recitar regularmente los Vedas 
Austeridad del habla se consideran 

Cap 17 - Verso 16 
La satisfacción y ecuanimidad 
La gravedad y el autocontrol 
La purificación personal 
Austeridades de la mente son 

Cap 17 - Verso 17 
Cuando con plena fe en el Supremo 
Hace un hombre esta triple austeridad 
Sin guardar por el fruto un deseo 
Se dice que las hizo en bondad 

Cap 17 - Verso 18 
Si tras respeto, honra, veneración, 
O por orgullo se hace una austeridad 
Se dice de ésta que se realizó 
En pasión, y es fluctuante y temporal 

Cap 17 - Verso 19 
La penitencia sin sano juicio 
Que se ejecuta con tortura 
Que busca hacer a otros un perjuicio 
En la ignorancia se sitúa 

Cap 17 - Verso 20 
Aquella que como un deber 
Se entrega sin propio interés 
En lugar, tiempo y a persona apropiada 
Es caridad que en bondad es dada 

Cap 17 - Verso 21 
Mas si recompensa se espera 
O un fin fruitivo cualquiera 
Y se da de mala gana 
Caridad en pasión se llama 

Cap 17 - Verso 22 
Cuando en mal tiempo y lugar 
Y a quien no se merece ésta se da 
Sin respeto ni atención adecuada 
Se dice que en ignorancia fue dada 

Cap 17 - Verso 23 
Om tat sat señalan 
A la Verdad Suprema 
Con éstas los brahmanas el Veda 
Y el yajña antes indicaban 

Cap 17 - Verso 24 
Por ello pronunciando el om 
Yajña, caridad y austeridad realizan 
Siguiendo del sastra la instrucción 
Siempre, los trascendentalistas 

Cap 17 - Verso 25 
Sin apegarse al resultado con tat 
Hacen sacrificio y austeridad 
Y también diversa caridad 
Quienes añoran la libertad 

Cap 17 - Verso 26 
Para indicar la Verdad y a su sirviente 
Se utiliza la sílaba sat 
Y para actos de auspiciosidad 
Este sat se usa Oh Partha!, igualmente 

Cap 17 - Verso 27 
Del sacrificio, penitencia, caridad, 
La palabra sat indica su eternidad 
Y de la acción que se hace para el Supremo 
También sat denota su carácter eterno 

Cap 17 - Verso 28 
Cuando se ofrece caridad sin fe 
O así se hace alguna austeridad 
Estas Oh Partha! se llaman asat 
Y no sirven ni esta vida ni después 



Capítulo 18 

LA META SUPREMA DE LA LIBERTAD DIVINA 

Cap 18 - Verso 1 
Arjuna dijo: 
De renuncia a la acción Oh el de gran fuerza! 
Deseo saber sin dejar duda 
Y de la renuncia al fruto Oh Hrisikesa! 
Y diferenciarlas Oh Kesinisudan! 

Cap 18 - Verso 2 
Sri Bhagavan dijo: 
La renuncia a la acción hecha con deseo 
La llaman sannyasa los avezados 
Y cuando por el fruto hay desapego 
Tyaga lo llaman los experimentados 

Cap 18 - Verso 3 
Deben dejarse como algo malo 
Los actos fruitivos dicen los sabios 
Mas el sacrificio, austeridad y caridad 
Nunca se deben abandonar 

Cap 18 - Verso 4 
Escucha ahora Mi conclusión 
De la renuncia Oh el mejor de los Bharatas! 
Esta, Oh de los hombres el mejor! 
Es de tres clases se declara 

Cap 18 - Verso 5 
El sacrificio, caridad y austeridad 
No deben dejarse, se deben realizar 
Pues éstas tres al ser practicadas 
Purifican incluso a las grandes almas 

Cap 18 - Verso 6 
Estas tres actividades o tareas 
Renunciando al fruto se practican 
Como un deber Oh Partha!, se realizan 
Esta es Mi opinión final y suprema 

Cap 18 - Verso 7 
La renuncia al deber prescrito 
Nunca ha sido recomendada 
Quien por ilusión lo deja, es claro indicio, 
De que está en ignorancia, esto se declara 

Cap 18 - Verso 8 
Si por encontrar difícil su deber 
O por incomodidad o temor lo deja 
En pasión tal renuncia se ha de ver 
Y ningún bien en ello encuentra 

Cap 18 - Verso 9 
Aquello que se hace como obligación 
Porque es Oh Arjuna! lo debido 
Renunciando al fruto de la acción 
Es renuncia en bondad, eso opino 

Cap 18 - Verso 10 
Quien no rechaza el trabajo desfavorable 
Y a quien el favorable tampoco entusiasma 
Es renunciante en bondad, estable, 
Inteligente, que dudas no guarda 

Cap 18 - Verso 11 
Ningún ser encarnado es capaz 
De renunciar a toda ocupación 
Quien renuncia al fruto de la acción 
Es un renunciante en verdad 

Cap 18 - Verso 12 
Lo indeseable, lo deseable y lo mixto 
Son los tres tipos de frutos de la acción 
Que el no renunciante encuentra al morir de fijo 
Mas no el renunciante, en ninguna ocasión 

Cap 18 - Verso 13 
Oh el de fuertes brazos! son cinco 
Las causas, escucha de Mí, 
Tal como el Vedanta lo ha dicho, 
Para que una acción pueda ocurrir 

Cap 18 - Verso 14 
Son el cuerpo, el ejecutor, 
Los sentidos diversos, 
Los varios esfuerzos, 
Y el quinto es el Señor 

Cap 18 - Verso 15 
Si con el cuerpo, palabra o mente 
Una acción un hombre comienza 
Ya sea ésta correcta o incorrecta 
Estas cinco la cuasaron siempre 

Cap 18 - Verso 16 
Mas quien lleva a cabo una acción 
Creyéndose el único ejecutor 
Ve las cosas sin inteligencia 
No observa bien y su mente es necia 

Cap 18 - Verso 17 
A quien su egoismo no afecta 
Y es de clara inteligencia 
Aunque mate35 hombres en esta tierra 
El no los mata ni se enreda 

Cap 18 - Verso 18 
El conocimiento, lo conocible, el conocedor, 
Son tres factores que incentivan la acción 
Los sentidos, el trabajo y el autor, 
Son los tres componentes de la acción 

Cap 18 - Verso 19 
El conocimiento, el trabajo y el ejecutor 
Son de tres clases según su modalidad 
En la escritura Sankhya se hace mención 
Escucha sobre ésto mi explicación gradual 

Cap 18 - Verso 20 
Cuando en todos los seres por igual 
Una naturaleza eterna se percibe 
Lo indivisible36 en lo que se divide 
Tal conocimiento está en la bondad 

Cap 18 - Verso 21 
Ese conocimiento que por la división 
Encuentra naturalezas diferentes 
Y cree que pertenecen al ser viviente 
Está en el modo de la pasión

Cap 18 - Verso 22 
Aquél que su trabajo considera 
Como el todo y sin razón a él se apega 
Que es escaso y no armoniza con la Verdad 
Se dice que se encuentra en la oscuridad 

Cap 18 - Verso 23 
De la acción sin apego y regulada 
Que se hace sin deseo ni odio 
Renunciando al fruto del todo 
Se dice que en bondad es realizada 

Cap 18 - Verso 24 
Mas del que añora el resultado 
Y lo estimula la presunción 
Y se esfuerza demasiado 
Se dice que está en la pasión 

Cap 18 - Verso 25 
Si causa cautiverio, daño, aflicción, 
Si no es previsiva y es mundana 
Si la ilusión anima a tal acción 
En la ignorancia se la llama 

Cap 18 - Verso 26 
Libre de apego y de vanidad 
Lleno de determinación y entusiasmo 
Si persiste igual ante bien y mal 
Un trabajador en bondad es llamado 

Cap 18 - Verso 27 
Quien se apega y el resultado desea 
Quien es codicioso, envidioso y pecador 
A quien le afectan alegría y pena 
Es un trabajador en la pasión 

Cap 18 - Verso 28 
Quien no armoniza y es materialista y terco, 
Engañador, insolente, perezoso, 
Malhumorado y siempre moroso 
Trabaja en ignorancia de hecho 

Cap 18 - Verso 29 
La inteligencia y la determinación 
Según las gunas se dividen en tres 
En Mi explicación en detalle te haré ver 
Sus diferencias Oh Conquistador! 

Cap 18 - Verso 30 
Cuando se sabe qué hacer y no hacer 
Qué es deber y no deber, a qué temer y no temer 
Qué es lo que ata y qué es lo que libera 
Inteligencia Oh Partha! en la bondad se considera 

Cap 18 - Verso 31 
Cuando lo que es religión e irreligión 
Lo que se debe hacer y lo que no 
Se comprende en forma imperfecta 
Es comprensión que en pasión se encuentra 

Cap 18 - Verso 32 
Cuando la irreligión como religión 
Es vista debido a la ilusión 
Y se persigue una errada meta 
Está en ignorancia tal inteligencia 

Cap 18 - Verso 33 
Cuando se mantienen con firmeza 
Mente, vida, sentidos y actividades 
Mediante un yoga inquebrantable 
En bondad tal determinación se encuentra 

Cap 18 - Verso 34 
Cuando del dharma se espera placer y dinero 
Y mucho, Arjuna, hay esfuerzo tras ello 
Y existe apego por el fruto de la acción 
Está Oh Partha! en pasión, tal determinación 

Cap 18 - Verso 35 
Cuando hay sueño, temor, quejas, 
Mal humor e ilusión 
Cuando es de poca inteligencia 
Es en ignorancia la determinación 

Cap 18 - Verso 36-37 
De tres clases ahora, es la felicidad, 
Oye de Mí Oh mejor de los Bharatas! 
La que alegra por su práctica 
Y pone fin al dolor y ansiedad, 
La que al principio es cual veneno 
Pero es como néctar al final, 
Está en bondad, así lo entendemos, 
Y surge del brillante ser espiritual 

Cap 18 - Verso 38 
La que nace de la mundana percepción 
Que como néctar al principio se toma 
Pero al final en veneno se torna 
Es felicidad vista en la pasión 

Cap 18 - Verso 39 
La cual desde el principio al fin 
Es felicidad que ilusiona al alma 
Que nace del sueño, locura, el dormir, 
En ignoracia se la halla 

Cap 18 - Verso 40 
En esta tierra no existe 
Ni en el cielo entre los devas 
Quien al estar libre de prakriti 
Las tres gunas no lo muevan 

Cap 18 - Verso 41 
Los brahmanas, ksatriyas, vaisyas, 
Y Oh conquistador! los sudras 
En sus actividades se destacan 
De acuerdo a su naturaleza y gunas 

Cap 18 - Verso 42 
Serenidad, autocontrol, limpieza, 
Tolerancia, honradez, austeridad, 
Conocimiento, sabiduría, religiosidad, 
Forman del brahmana su naturaleza 

Cap 18 - Verso 43 
Heroísmo, determinación, habilidad 
Poderío, valor en la batalla, 
Liderazgo y generosidad 
En la naturaleza ksatriya se hallan 

Cap 18 - Verso 44 
El cultivo, pastoreo, comercio, 
Es de naturaleza vaisya 
Y cuando de servir a otros se trata 
Es del sudra su natural talento 

Cap 18 - Verso 45 
Si en su deber se ocupa y sigue 
La perfección alcanza el hombre 
Cómo así sublimarse consigue 
Esto de Mí ahora oye 

Cap 18 - Verso 46 
Por el que da origen a cada ser 
Está compenetrado todo 
Si en el trabajo se le adora a El 
La perfección se logra de ese modo 

Cap 18 - Verso 47 
Es mejor hacer mal el propio deber 
Que en el ajeno desempeñarse bien 
Si en el propio deber uno trabaja 
Al actuar el pecado no lo ata 

Cap 18 - Verso 48 
Al iniciar una acción Oh Kaunteya! 
Ya hay error, mas no se la debe dejar 
Todo esfuerzo en algo cojea 
Como el fuego al que el humo suele ocultar 

Cap 18 - Verso 49 
Aquél que es siempre desapegado 
Libre de deseo y autocontrolado 
La suprema libertad de la reacción 
Logra a través de la renunciación 

Cap 18 - Verso 50 
De cómo al volverse perfecto al Supremo 
Alcanza luego, aprende de Mí, 
Te haré Oh Kaunteya! un resumen de ello 
De esa etapa de sabiduría sutil38 

Cap 18 - Verso 51-53 
Con inteligencia y pureza ocupado, 
Controlándose con determinación, 
Los objetos de los sentidos dejando, 
Como también el apego y aversión, 
De poco comer y solitario, 
Controlado el hablar, cuerpo y mente, 
En el trance del yoga siempre, 
En la renuncia tomando amparo, 
Del ego falso, fuerza, vanidad, 
De la lujuria, ira, materialismo, 
Ya libre, desprendido y tranquilo 
Puede percibir su ser espiritual 

Cap 18 - Verso 54 
Quien se goza en su naturaleza interna 
Quien no se lamenta ni desea 
Quien es igual para toda entidad 
Alcanza Mi devoción trascendental 

Cap 18 - Verso 55 
Por bhakti se me puede conocer 
Tal como soy en realidad 
Y tras comprenderme a Mí en verdad 
A Mi lila eterno podrá acceder39 

Cap 18 - Verso 56 
Quien siempre en toda actividad 
Se empeñe bajo Mi amparo 
Por Mi gracia tendrá en regalo 
La eterna morada trascendental 

Cap 18 - Verso 57 
En tu actividad, de todo corazón, 
Por Mí renuncia bajo Mi protección 
Refúgiate por observar todo en Mí 
Y manténme siempre en tu recuerdo así 

Cap 18 - Verso 58 
Conciente de Mí todos los problemas 
Por Mi gracia serán trascendidos 
Mas si en tu orgullo te encierras 
Al no oirme estarás perdido 

Cap 18 - Verso 59 
En el orgullo tomando resguardo 
No lucharé- es como ahora piensas 
Mas tu decisión es un engaño 
Pues seguirás tu naturaleza 

Cap 18 - Verso 60 
Por tu propia naturaleza Kaunteya 
Te atas a una acción en particular 
Y aunque hoy por ilusión no lo quieras 
Por ella impelido te ocuparás 

Cap 18 - Verso 61 
El Señor, en cada entidad, 
Se sitúa, Arjuna, en su corazón 
Y a todas ellas hace vagar 
Como en un carrusel, bajo la ilusión 

Cap 18 - Verso 62 
Toma refugio en El por cierto 
Oh hijo de Bharata! en todo aspecto 
Por Su gracia la suprema paz 
Y Su morada eterna alcanzarás 

Cap 18 - Verso 63 
Así este conocimiento te he dado 
Que va de lo más a lo más secreto 
Medita bien acerca de esto 
Y luego haz lo que veas apropiado 

Cap 18 - Verso 64 
De nuevo lo más confidencial, 
Mi instrucción suprema, te haré escuchar 
Porque tú eres muy querido por Mí, 
Para tu beneficio, lo voy a repetir 

Cap 18 - Verso 65 
Piensa en Mí, sé Mi devoto, 
Adórame, reverénciame absorto, 
Y a Mí vendrás, en verdad te digo, 
Te lo prometo, pues Me eres muy querido 

Cap 18 - Verso 66 
Rechaza todo deber religioso 
Y sólo busca en Mí tu amparo 
Yo mismo, de todo pecado, 
Te liberaré, no estés temeroso 

Cap 18 - Verso 67 
Esto, ni al amante fácil, no austero, 
Ni a aquél que no es devoto, 
Ni al que no Me sirve sincero, 
Merece hablarse, ni al envidioso 

Cap 18 - Verso 68 
Y quien este secreto supremo 
Entre Mis devotos comparta 
El mejor servicio hará con ello 
Y vendrá a Mí sin falta 

Cap 18 - Verso 69 
Pues no existe en la humanidad 
Alquien que Me sea más querido 
Ni en el futuro tampoco habrá 
Otro que tenga por preferido 

Cap 18 - Verso 70 
Y quien estudie con devoción 
Esta santa conversación nuestra 
Por consagrarme su inteligencia 
Le seré querido, esta es Mi opinión 

Cap 18 - Verso 71 
Y quien con fe y sin recelos 
Esta conversación atiende 
Ya liberado va a esos cielos 
Al que los piadosos ascienden 

Cap 18 - Verso 72 
¿Escuchaste bien Oh Partha!, 
Con mente concentrada y atenta, 
Y tu ilusión e ignorancia 
Se acabaron, ganador de riquezas? 

Cap 18 - Verso 73 
Arjuna dijo: 
Perdí mi ilusión y recobré mi memoria 
Esto Oh Infalible, por Tu misericordia 
Ahora estoy firme y libre de duda 
Y listo a hacer lo que Tú me instruyas 

Cap 18 - Verso 74 
Sañjaya dijo: 
Y así de Vasudeva el Señor 
De Paramatma, y del hijo de Pritha 
Escuché esta conversación 
Maravillosa, que mis vellos eriza 

Cap 18 - Verso 75 
Por la gracia de Vyasa así he oído 
Este secreto trascendental 
Sobre el yoga, de su maestro, Krsna mismo 
Que en forma directa lo vino a enseñar 

Cap 18 - Verso 76 
Oh rey! al recordar y recordar 
Esta conversación maravillosa 
Entre Kesava y Arjuna, piadosa, 
Me regocijo más y más 

Cap 18 - Verso 77 
Y al recordar y recordar 
La muy hermosa forma de Hari 
Grande es, Oh rey!, el asombro en mí 
Y aumenta mi placer sin cesar 

Cap 18 - Verso 78 
Donde esté Krsna el Señor del yoga 
Y Partha quien sostiene el arco Gandhiva 
Habrá opulencia, gran poder, victoria, 
Y moral, esta es mi opinión conclusiva