子ども達に食の教育を

ジェイミー・オリバー 「子ども達に食の教育を」 (TED Prize授賞講演)

Jamie Oliver: Teach every child about food

YouTube 動画

YouTube 動画


「子ども達に食の教育を」  の英文日本語訳と感想

(興味があれば読んでください)

英文日本語訳資料

Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead from the food that they eat.
残念ながら ここで18分お話している間に 4人のアメリカ人が 死ぬのです 食が原因です

My name's Jamie Oliver. I'm 34 years old.
僕はジェイミー・オリバー 34歳です 

I'm from Essex in England 
イギリスのエセックス出身です

and for the last seven years I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way.
この7年間ずっと 人の命を救うため 自分なりに努力してきました

I'm not a doctor; I'm a chef,
僕は医者ではなく シェフです

I don't have expensive equipment or medicine.
高価な設備もなければ 薬も使いません

I use information, education.
情報と教育だけです

I profoundly believe that the power of food has a primal place in our homes that binds us to the best bits of life.
人生の最良の部分へと 結び付ける 家庭の中心に 食の持つ力があると 僕は強く信じています

We have an awful,
現状は とてもひどいものです 

awful reality right now. America, you're at the top of your game.
アメリカなんて最悪です 

This is one of the most unhealthy countries in the world.
世界でも有数の不健康な国です

Can I please just see a raise of hands for how many of you have children in this room today?
ちょっと手を上げて下さい お子さんをお持ちの方 

Please put your hands up.
手を上げて下さい 

Aunties, uncles, you can continue to put your hands up,  aunties and uncles as well.
伯母さんや叔父さんも 手を上げて下さい

Most of you. OK. We, 
殆どですね 結構です

the adults of the last four generations,
過去4世代の大人達が

have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents.
 子ども達に与えたもの それは 親よりも短い 寿命です

Your child will live a life ten years younger than you 
皆さんの子どもの寿命は 皆さんより10年も短いのです

because of the landscape of food that we've built around them.
原因は私たちが子どもに 与えている食べ物にあります

Two-thirds of this room, today, in America, are statistically overweight or obese.
アメリカ人の3分の2は 統計上 太り気味か肥満 

You lot, you're all right, but we'll get you eventually, 
まだ肥満でない方も いずれ そうなりますから

don't worry. (Laughter)
ご心配なく (笑)

Right? The statistics of bad health are clear, very clear.
そうでしょ? 不健康を示すデータは とても明確です 

We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide,
みんな事件や殺人ばかり 恐れていて 

you name it; it's on the front page of every paper, CNN. 
新聞やCNNでもよく 報道されてますよね 

Look at homicide at the bottom,
でも殺人は一番下なんですよ

for God's sake. Right? (Laughter)  (Applause) 
そうでしょ?(笑)(拍手)

Every single one of those in the red is a diet-related disease.
この赤の部分は全て 食に関する病気です

Any doctor, any specialist will tell you that.
医者や専門家なら 知っている事です 

Fact: Diet-related disease is the biggest killer in the United States, right now, here today.
食に関する病気が 今日のアメリカの 一番大きな死因だと 

This is a global problem. 
これは世界的な問題です

It's a catastrophe.
最悪です 

It's sweeping the world. 
世界中に広がっています

England is right behind you, as usual. (Laughter)
イギリスも すぐ後に続いています いつものことながら (笑)

I know they were close, but not that close.
まだ追い越すまではいきませんが 

We need a revolution.
革新が必要です 

Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health.
メキシコ オーストラリア ドイツ インド 中国も 肥満と不健康の問題を 抱えています

Think about smoking. 
タバコ問題は 

It costs way less than obesity now.
肥満よりずっと安上がり

Obesity costs you Americans 10 percent of your healthcare bills, 150 billion dollars a year.
アメリカが負担する 肥満のコストは 医療費全体の10% 毎年1千5百億ドル 

In 10 years, it's set to double: 300 billion dollars a year.
10年後には2倍になり 年間3千億ドルなると 予想されています

And let's be honest, guys, you ain't got that cash. (Laughter)
正直いって そんなお金ないでしょう? (笑)

I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in.
食の革命を始める為に 僕はアメリカにやって来ました 

We need it. The time is now.
今こそ その時です

We're in a tipping-point moment.
放っておいたら 大変なことになります 

I've been doing this for seven years. I've been trying in America for seven years.
7年間ずっと アメリカで頑張ってきました

Now is the time when it's ripe -- ripe for the picking.
今こそ行動を起こす時です 

I went to the eye of the storm.
  問題の渦中にある

I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.
ウェストヴァージニア州に行きました 全米で最も不健康な州? 

Or it was last year. We've got a new one this year,
それは去年のランキングで 今年 最悪なのは別の州ですが

but we'll work on that next season. (Laughter)
来年はまたそちらで がんばります (笑)

Huntington, West Virginia. Beautiful town.
ハンティントン ウェストヴァージニア州の きれいな町です

I wanted to put heart and soul and people, your public, around the statistics that we've become so used to.
今では見慣れた 統計の背後にいる 個々の人間に 目を向けたいのです

I want to introduce you to some of the people that I care about: your public, your children.
僕が気に掛けている 人たちを紹介します 皆さんの隣人や 子どもとかわりません

I want to show a picture of my friend Brittany.
親しくなった ブリタニーの写真です

She's 16 years old. She's got six years to live because of the food that she's eaten.
16歳です 寿命は あと6年 原因は食生活です

She's the third generation of Americans that hasn't grown up within a food environment where they've been taught to cook at home or in school, or her mom, or her mom's mom. 
現代的食生活になって 3世代目の彼女は 正しい食生活を知りません 家や学校で料理を教わらず 母親や祖母からも全くなし

She has six years to live.
あと6年しか生きられません

She's eating her liver to death.
食が肝臓を死に至らせます

Stacy, the Edwards family.
エドワーズ家のステーシーです

This is a normal family, guys. 
普通の家庭ですよ

Stacy does her best,
手を抜いているわけではなくても 

but she's third-generation as well;
彼女も3世代目なので

she was never taught to cook at home or in school.
家庭や学校で料理について習っていません

The family's obese. 
家族全員 肥満です

Justin here, 12 years old, he's 350 pounds. He gets bullied, for God's sake.
ジャスティン 12才 体重約160キロ 彼はいじめにあっているんですよ

The daughter there, Katie, she's four years old.
娘のケイティ 4才です 

She's obese before she even gets to primary school.
小学校にも行かないうちから 肥満です 

Marissa, she's all right, she's one of your lot.
マリッサは問題ありません 皆さんと同じです

But you know what? Her father, who was obese, died in her arms,
でも肥満の問題を 抱えていた父親は 彼女に見守られながら 亡くなりました

And then the second most important man in her life, her uncle, died of obesity,
彼女の人生で二番目に 大切だった男性 叔父さんも 肥満で亡くなりました

and now her step-dad is obese. You see,
彼女の義理の父も肥満です

the thing is obesity and diet-related disease doesn't just hurt the people that have it;
問題は 肥満や食生活系の病気は 当人を傷つけるだけでなく

it's all of their friends, families, brothers, sisters.
すべての友人や家族 兄弟姉妹に影響するのです

Pastor Steve: an inspirational man,
スティーヴ牧師です 

one of my early allies in Huntington, West Virginia.
ウェストバージニア州ハンティントンでの 最初の協力者です 

He's at the sharp knife-edge of this problem. 
この問題を間近に見る立場にいます

He has to bury the people, OK?
彼は亡くなった人を 送り出さなければならないのです

And he's fed up with it. He's fed up with burying his friends, his family, his community.
友達や家族 地域の人を 埋葬しなければならないことに うんざりしています

Come winter, three times as many people die. 
冬になると 3倍の人が亡くなります 

He's sick of it. 
もうたくさんです

This is preventable disease. 
これは予防できる病気

Waste of life. 
命の無駄です

By the way, this is what they get buried in. 
これが使われる お棺です

We're not geared up to do this.
こんなの大変です

Can't even get them out the door -- 
ドアの外にも運べません

and I'm being serious -- can't even get them there. Forklift.
真面目な話です フォークリフトで 運ばなくてはなりません

OK, I see it as a triangle, OK?  This is our landscape of food.
私たちの食の風景は 家庭と学校と店からなっています

I need you to understand it.
これを理解して頂きたい 

You've probably heard all this before, but let's just go back over it. 
ご存知かもしれませんが  簡単に説明します

Over the last 30 years,

what's happened that's ripped the heart out of this country?
過去30年において この国を損なう何があったか? 

Let's be frank and honest: 
率直に正直に言いましょう 

Well, modern-day life.
現代的な生活様式です

Let's start with the Main Street.
まず店から始めましょう

Fast food has taken over the whole country; we know that.
ファストフードは国中を 乗っ取りましたよね 

The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country.
大手ブランドが持つパワーは この国ではとても大きいのです

Supermarkets as well. Big companies. Big companies.
スーパーマーケットも同じで す 大企業ですね

Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh.
30年前 食材の大半は 地元生産で新鮮でした

Now it's largely processed and full of all sorts of additives, extra ingredients,
今ではたいていが加工食品で 添加物など余分な成分で いっぱいです

and you know the rest of the story.

Portion size is obviously a massive, massive problem.
食事の量も大きな問題です 

Labeling is a massive problem.
食品表示も大きな問題です

The labeling in this country is a disgrace.
この国の表示はひどいものです

They want to be self -- they want to self-police themselves.
この業界は 審査を 自分達で行っており

The industry wants to self-police themselves.
内輪で規制管理を 行っているのです

What, in this kind of climate? They don't deserve it.
このような風潮では そんなのダメです 

How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?
砂糖だらけのモノを「低脂肪」と 宣伝するなんてひどいものです

Home. 
次に家庭です

The biggest problem with the home is that used to be the heart of passing on food, food culture, what made our society.
家庭で最大の問題は かつては  食事や 食文化を伝える中心として 社会を築いていましたが

That ain't happening anymore. 
それも過去のことで 

And you know, as we go to work 
みんな外で仕事する ようになりました

and as life changes, and as life always evolves, we kind of have to look at it holistically --
生活様式の変化に応じて 全体像で見直す必要があります

step back for a moment, and re-address the balance.
一歩下がって バランスを 見直すべきです

It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK?
30年間 これは放置されました

I want to show you a situation that is very normal right now;  the Edwards family.
これからお見せするのは どこにでもいるような家族 エドワード一家です

(Video) Jamie Oliver: Let's have a talk.
(ビデオ) ジェイミー: 話し合おう

This stuff goes through you and your family's body every week.
これが全部あなたや 家族の体に入るんだよ

And I need you to know that this is going to kill your children early.
毎週 これが子どもの寿命を 縮めているんだよ 

How are you feeling?
どう思う?

Stacy: Just feeling really sad and depressed right now.
ステーシー: 今はただ悲しくって 落ち込んでいるわ 

But, you know, I want my kids to succeed in life 
でも子ども達に満足な人生を 生きてほしい 

and this isn't going to get them there.
でも これではそれができない 

But I'm killing them.
だって私が殺してしまうから

JO: Yes you are. You are. But we can stop that.
ジェイミー: そうだね でも それは止められるんだよ 

Normal.
これが普通の家庭なんです

Let's get on schools, 
次に学校を見てみましょう

something that I'm fairly much a specialist in.
僕の得意分野でもあります

OK, school. What is school? 
学校 学校って何? 

Who invented it?
発明したのは誰? 

What's the purpose of school?
目的は何?

School was always invented to arm us with the tools to make us creative,
学校教育とは  創造性を育てたり 

do wonderful things, make us earn a living, etc., etc., etc. You know,
将来 仕事に就けるよう 教えるのが目的です

it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time. OK?
長い間 この狭い定義に 基づいていました そうですね?

But we haven't really evolved it to deal with the health catastrophes of America, OK?
そこから余り進化せず アメリカの健康問題に 対処出来ていないのです

School food is something that most kids -- 31 million a day, actually --
学校給食というのは 1日に3千1百万もの子どもが

have twice a day, more than often, breakfast and lunch, 180 days of the year.
1日2食 朝食と昼食を 年間で180日食べます 

So you could say that school food is quite important, really, 
学校給食は大変重要だと 言えますね 

judging the circumstances. (Laughter)
状況から判断する限り? (笑)
 
Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for ... (Laughter)
僕が不満をぶちまけるのを 皆さんお待ちのことと思いますが? (笑)

I need to say one thing,
その前に大切な事を言います

and it's so important in hopefully the magic that happens and unfolds in the next three months.
これから3ヶ月で 魔法が起きることに 期待してます

The lunch ladies, the lunch cooks of America -- 
アメリカの給食おばさんや 給食コックさん

I offer myself as their ambassador.
僕は彼らの大使となることを 約束します

I'm not slagging them off.
何も彼らを非難しているのでは  ありません

They're doing the best they can do.
彼らは一生懸命やっています

They're doing their best.
最善を尽くしています

But they're doing what they're told, 
言われた通りにしているのですが 

and what they're being told to do is wrong.
その言われた事が間違っています

The system is highly run by accountants; 
会計士に管理されたシステムで 

there's not enough, or any, food-knowledgeable people in the business.
食の知識がある人は ほとんど 全く関わっていません 

There's a problem:
これが問題です

If you're not a food expert,
食の知識がなく 

and you've got tight budgets and it's getting tighter,
予算がきつくなれば 最近そうなっていますが 

then you can't be creative, 
工夫のしようがありません

you can't duck and dive and write different things around things.
うまく問題をかわして 新しい事を考えることもできません

If you're an accountant, and a box-ticker, 
会計士で 

the only thing you can do in these circumstances is buy cheaper shit.
データを チェックするだけならの状況下で出来る事と言えば 安い粗悪なものを買うことのみです

Now, the reality is, the food that your kids get every day is fast food, 
現実に 子ども達が毎日食べているのは ファストフードです

it's highly processed,
高度に加工され 

there's not enough fresh food in there at all.
新鮮な食料はあまり 含まれていません 

You know, the amount of additives, E numbers, ingredients you wouldn't believe
添加物やE番号の多さは 信じられないほどです 

-- there's not enough veggies at all.
野菜だって まったく不足してます

French fries are considered a vegetable.
ポテトフライが野菜替わりです 

Pizza for breakfast.
朝食がピザ

They don't even get given crockery.
ちゃんとした食器さえありません

Knives and forks?
ナイフやフォークは?

No, they're too dangerous.
危険すぎだと

They have scissors in the classroom,
教室にハサミはあります 

but knives and forks? No.
でもナイフやフォークはダメ

And the way I look at it is:

If you don't have knives and forks in your school,
学校でナイフやフォークが使えなければ

you're purely endorsing, from a state level, fast food, 
地域行政のレベルで ファストフードを指示しているようなもの

because it's handheld.
手で食べられるから 

And yes, by the way, it is fast food: 
ファストフードですよ

It's sloppy joes, it's burgers, it's wieners, it's pizzas,
スロッピージョーや ハンバーガー フランクフルト ピザ

it's all of that stuff.
そんなものばかり 

Ten percent of what we spend on healthcare, as I said earlier, is on obesity,
10%の医療費が 肥満に充てられ

and it's going to double.
それが2倍になるわけです

We're not teaching our kids. 
子どもに教育していません

There's no statutory right to teach kids about food, elementary or secondary school. 
小中学校で 子どもに食育を行うよう 定められていません 

OK? We don't teach kids about food. Right? 
食の教育をしてないでしょう?

And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England.
これはある小学校での映像ですが イギリスでは普通の光景です

Video: Who knows what this is?
ビデオ:「これが何かわかる人?」

Child: Potatoes.
子ども:「 ジャガイモ」

Jamie Oliver: Potato? So, you think these are potatoes?
ジェイミー:「ジャガイモ? これはジャガイモだと思う?」 

Do you know what that is?
「これが何かわかる?」 

Do you know what that is? 
「これが何かわかる?」 

Child: Broccoli?
子ども:「ブロッコリー?」

JO: What about this?
ジェイミー:「これは何だと思う?」

Our good old friend. Do you know what this is, honey?
ジェイミー:「君は これ何かわかる?」 

Child: Celery.
 子ども:「セロリ?」

JO: No. What do you think this is?
ジェイミー:「違う これは何だと思う?」 

Child: Onion. JO: Onion? No.
子ども:「タマネギ」 ジェイミー:「タマネギ?違う」

Jamie Oliver: Immediately you get a really clear sense of:
ジェイミー: すぐに解りますね 

Do the kids know anything about where food comes from?
子ども達は食物がどこから来ているか 知らないのです

Video: JO: Who knows what that is?
ジェイミー:「これを知っている人?」 

Child: Uh, pear? 
子ども: 「エーッと 梨」

JO: What do you think this is?
ジェイミー:「これは何だと思う?」

Child: I don't know. JO:
子ども:「知らない」 

If the kids don't know what stuff is, then they will never eat it. (Laughter)
ジェイミー: それが何か知らなければ 食べることもありません (笑)

JO: Normal.
ジェイミー: これが普通なんです 

England and America, England and America.
イギリスでもアメリカでも 

Guess what fixed that.
どうやったら直せると思いますか? 

Guess what fixed that: Two one-hour sessions.
1時間の授業2回で 

We've got to start teaching our kids about food in schools, period. (Applause)
子どもに学校で 食の教育を与えればいいんです(拍手)

I want to tell you about something,
皆さんに お話ししたい ことがあります 

I want to tell you about something that kind of epitomizes the trouble that we're in, guys. OK?
僕らの問題を典型的に 示す例です 

I want to talk about something so basic as milk. 
とても基本的なモノ 牛乳です 

Every kid has the right to milk at school.
全ての子どもが学校で牛乳を飲みます

Your kids will be having milk at school, breakfast and lunch. Right?
皆さんの子どもは学校で朝食と昼食に 牛乳を飲みますね? 

They'll be having two bottles. OK? And most kids do.
牛乳を2本 ほとんどの子どもがそうです

But milk ain't good enough anymore.
でも牛乳は以前程よくないのです

Because someone at the milk board, right -- and don't get me wrong,  I support milk --
僕は牛乳自体は支持しますが 

but someone at the milk board probably paid a lot of money for some geezer to work out 
牛乳業界の誰かが どこかの誰かに大金を払って

that if you put loads of flavorings and colorings and sugar in milk,
香味料や着色料 砂糖を 山ほど牛乳に入れたら

right, more kids will drink it. Yeah. (Claps)
子どもがもっと牛乳を飲むようになると 発見したのです (手をたたく)

And obviously now that's going to catch on.
もちろん これを真似する業界が 出てくるでしょう 

The apple board is going to work out 
りんご業界も 

that if they make toffee apples they'll eat more apples as well.
リンゴ飴を提供して 子ども達が もっとリンゴを 食べるようにするかもしれません

Do you know what I mean? 
どういう事かわかりますか?

For me, there ain't no need to flavor the milk. Okay?
牛乳に味をつける 必要などないのに

There's sugar in everything. 
何にでも砂糖が入っていますね?

I know the ins and outs of those ingredients.
僕はこのようなものの 一部始終を知っています

It's in everything.
全てに入っています

Even the milk hasn't escaped the kind of modern-day problems.
牛乳さえ例外でない ある意味 現代的問題です

There's our milk. 
僕たちの牛乳

There's our carton.
1カートンには

In that is nearly as much sugar as one of your favorite cans of fizzy pop,
皆のお気に入りの缶ジュースと 同量の 砂糖が入っているのです

and they are having two a day.
子どもはこれを日に2回飲みます

So, let me just show you.
お見せしましょう 

We've got one kid, here, having, you know, eight tablespoons of sugar a day. 
子ども1人 1日に大匙8杯の砂糖を摂取します

You know, there's your week.  There's your month.
これが1週間分 これが1ヶ月分

And I've taken the liberty of putting in just the five years of elementary school sugar, 
小学校で摂取されるー 5年分の砂糖をここに 集めてみました

just from milk.
牛乳分のみです

Now, I don't know about you guys, 
皆さんはどうかは知りません

but judging the circumstances,
状況から判断して

right, any judge in the whole world,
世界中の法廷で

would look at the statistics and the evidence,
統計や証拠を見たら 

and they would find any government of old guilty of child abuse.
こんな事を許す政府は 幼児虐待の罪に問われるでしょう

That's my belief. (Applause)
僕はそう思います(拍手)

Now, if I came up here,

and I wish I could come up here today and hang a cure for AIDS or cancer,
僕が今日 ここに来て エイズや癌の治療法を 発表したのだったら

you'd be fighting and scrambling to get to me.
皆さん 競って 僕の話を聞きに来るでしょう

This, all this bad news, is preventable.
この問題が違うのは 予防可能ということです

That's the good news. 
これは喜ばしいことです

It's very, very preventable.
まったくもって予防可能なのです

So, let's just think about,
僕らは問題を抱えており

we got a problem here, we need to reboot.
頭の切り替えが必要です

Okay so, in my world, what do we need to do?
世界で 何をする必要があるでしょう?

Here is the thing, right, it cannot just come from one source.
ここが問題です 一つの所だけでやっても 駄目なんです

To reboot and make real tangible change, real change,
気持ちを新たにして 形のある変化を起こすには 

so that I could look you in the white of the eyes and say,
 皆さんの目を見てこう言えるには

"In 10 years time, the history of your children's lives, happiness -- and let's not forget, you're clever if you eat well,
「ここから10年 正しい食生活を続ければ 

you know you're going to live longer -- all of that stuff, it will look different. OK?"
長生き出来て お子さんの命や幸せも 変わって来るのですよ」

So, supermarkets.
次にスーパーを見てみましょう  

Where else do you shop so religiously?
私たちはみなスーパーで 沢山買い物をします 

Week in, week out. 
毎週毎週 

How much money do you spend, in your life, in a supermarket?
一生のうちに スーパーで いくら使うでしょう

Love them. They just sell us what we want. All right.
欲しいモノはスーパーで 何でも手に入りますよね

They owe us, to put a food ambassador in every major supermarket.
食の大使を全てのスーパーに 配置するくらい やって欲しいものです

They need to help us shop.
彼らは買い物を手伝い 

They need to show us how to cook quick, tasty, seasonal meals for people that are busy.
忙しい人の為に 手早く作れる おいしい 季節の料理を 教えるのです 

This is not expensive.
そんなに費用はかかりません

It is done in some, and it needs to be done across the board in America soon, and quick.
数カ所で行われていますが アメリカ全土で 今すぐ行う必要があります

The big brands, you know, the food brands,
 大手食品ブランドは 食の教育を

need to put food education at the heart of their businesses. 
事業の中心に据えるべきです

I know, easier said than done.
口で言う程簡単ではないですよ  

It's the future. It's the only way.
でもそれが 未来への 唯一の道です

Fast food. With the fast-food industry you know, it's very competitive.
ファストフード業界は とても競争が激しく 

I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants.
僕はファストフードにおける 山ほどの機密情報や 取引を見ました 

I know how they do it.
どうするか知っています 

I mean basically they've weaned us on to these hits of sugar, salt and fat, and x, y, and z, 
ファストフード業界は僕らを  砂糖や塩分 脂肪分や その他のものに依存させるのです 

and everyone loves them. Right?
皆さんファストフードが 大好きですね?

So, these guys are going to be part of the solution.
だから彼らも問題解決に必要です 

But we need to get the government to work with all of the fast food purveyors and the restaurant industry,
それにはまず政府が 飲食業界に働きかける 必要があります 

and over a five, six, seven year period wean of us off the extreme amounts of fat, 
そして5年 6年 7年の間に もの凄い量の脂肪分や

sugar, fat and all the other non-food ingredients.
砂糖への依存から 脱却するようにするのです

Now, also, back to the sort of big brands:
さて 大手ブランドの 

Labeling, I said earlier, is an absolute farce 
食品表示の話ですが 前にも言ったように まったくデタラメです

and has got to be sorted.
なんとかしなければなりません

OK, school. 
まず 学校 

Obviously in schools we owe it to them to make sure those 180 days of the year,
学校では当然 生徒に 1年に180日間

from that little precious age of four, til 18, 20, 24, whatever,
ー 可愛い4歳児から 18 20 24歳程になるまで

they need to be cooked proper, fresh food from local growers on site. OK?
新鮮な地元の食材を 調理して提供するー  義務があります

There needs to be a new standard of fresh, proper food for your children. Yeah? (Applause)
子どものための新鮮で適切な食事の 基準が必要です (拍手)

Under the circumstances,
この状況下で

it's profoundly important that every single American child leaves school knowing how to cook 10 recipes that will save their life. Life skills. (Applause)
重要なのは すべてのアメリカの子どもが 卒業までに 生きていく力になる レシピ10種を 覚えることです ライフスキルです (拍手)

That means that they can be students, young parents,
つまり学生であろうが 若い親であろうが 

and be able to sort of duck and dive around the basics of cooking,
料理の基本を いろいろ応用できれば 

no matter what recession hits them next time.
次にどんな恐慌が訪れても 大丈夫です 

If you can cook, recession money doesn't matter. If you can cook, time doesn't matter.
料理が出来れば 時は 問題ではなくなります 

The workplace, we haven't really talked about it.
職場については 取り上げていませんでした

You know, it's now time for corporate responsibility to really look at what they feed or make available to their staff.
企業責任として 従業員に何を与えるのか 見極める時です

The staff are the moms and dads of America's children.
従業員はアメリカの子ども達の 母親であり父親です 

Marissa, her father died in her hand,
マリッサの父親は 彼女に手を握られながら息を引き取りました

I think she'd be quite happy if corporate America could start feeding their staff properly.
アメリカ企業が従業員に まともな食事を与えるようになれば 彼女も報われるでしょう

Definitely they shouldn't be left out. 
企業を取り残すべきではありません 

Let's go back to the home.
家庭の話に戻りましょう

Now, look, if we do all this stuff,
全てやり遂げられる範囲であり

and we can, it's so achievable. You can care and be commercial. 
配慮しながら 商業的に行うことも 可能です


Absolutely. But the home needs to start passing on cooking again, for sure.
でも家庭で料理を始めることは 欠かせません 

For sure, pass it on as a philosophy. 
価値観として伝えていくのです

And for me it's quite romantic, 
理想主義と思われるかもしれませんが 

but it's about if one person teaches three people how to cook something,
1人が3人に料理の仕方を 教えたとし 

and they teach three of their mates,
その人がまた3人の友達に教え

that only has to repeat itself 25 times,
これを25回繰り返すだけで 

and that's the whole population of America. 
アメリカの全国民に行き渡ります

Romantic, yes, but most importantly,
理想主義と言われても結構

it's about trying to get people to realize that every one of your individual efforts makes a difference.
でも 一番重要なのは 1人ひとりの努力が 違いを生み出すということを 皆が自覚することです

We've got to put back what's been lost.
無くしたものを 取り戻さねばなりません

Huntington's Kitchen. Huntington,  where I made this program,
ハンティントン・キッチン ここが番組の舞台で

you know, we've got this prime-time program 
ゴールデンアワーに 放送されました 

that hopefully will inspire people to really get on this change.
それが人々に変化を与えることを 期待します

I truly believe that change will happen. Huntington's Kitchen.
僕は変化がおきると信じています

I work with a community. 
ここでは コミュニティーと 仕事をしています

I worked in the schools.
学校で働き 

I found local sustainable funding to get every single school in the area, from the junk, onto the fresh food:
地元で 持続的な資金も見つけ 地域のすべての学校を ジャンクフードから新鮮な食事へと 移行させます

six-and-a-half grand per school. (Applause)
1つの学校につき 6千5百ドルです (拍手)

That's all it takes, six-and-a-half grand per school.
たったそれだけです 学校ごとに6千5百ドル キッチンの維持費は

The Kitchen is 25 grand a month. Okay?
月2万5千ドル 

This can do 5,000 people a year,
これで年間5千人を 教育出来ます

which is 10 percent of their population, 
街の人口の10%です

and it's people on people. You know, it's local cooks teaching local people.
人から人へ 地元のコックが 地元の人に教えます

It's free cooking lessons, guys, free cooking lessons in the Main Street.
目抜き通りの 無料の料理教室です 

This is real, tangible change, real, tangible change. 
これは本当の実質的な変化です

Around America, if we just look back now,
アメリカ中どこで振り返っても

there is plenty of wonderful things going on.
素晴らしいことが 沢山起きています

There is plenty of beautiful things going on.
沢山の美しいことがあります 

There are angels around America doing great things in schools --
アメリカ中で支援者が 活動しています

farm-to-school set-ups, garden set-ups, education -- 
農場から学校へ 農園の手配や教育 

here are amazing people doing this already.
素晴らしい人たちが 既に動いています

The problem is they all want to roll out what they're doing to the next school,and the next, 
問題は彼らがやっていることを 次の学校へと展開したくても

but there's no cash.
資金がないことです

We need to recognize the experts and the angels quickly,identify them,
急いで専門家や支援者を見つけ

and allow them to easily find the resource to keep rolling out what they're already doing, and doing well.
彼らが既に行っている事を もっと簡単に展開できるよう 援助すべきです

Businesses of America need to support Mrs. Obama to do the things that she wants to do. (Applause)
アメリカの企業が 支援すべきなのは オバマ夫人が やろうとしていることです (拍手)

And look, I know it's weird having an English person standing here before you talking about all this.
変ですよね イギリス人がここで皆さんに こんなことを言うなんて 

All I can say is: I care. I'm a father, and I love this country,
でも僕には関心があり  そして父親であり この国が大好きです 

and I believe truly, actually, that if change can be made in this country,
心から信じているのはー もしこの国に変化が起きれば 

beautiful things will happen around the world. 
世界中が変わるということ

If America does it, I believe other people will follow.
アメリカがやればー 他の国々も続きます 

It's incredibly important. (Applause)
大変重要です(拍手)

When I was in Huntington,  trying to get a few things to work when they weren't,
ハンティントンで うまく行かなかった時 

I thought "If I had a magic wand, what would I do?" 
「僕に魔法の杖があったら どうするだろう?」と考えました 

And I thought, "You know what? I'd just love to be put in front of some of the most amazing movers and shakers in America."
「アメリカの最も素晴らしい 実力者たちを前にして立ちたい」

And a month later, TED phoned me up and gave me this award.
その1ヵ月後 TEDから電話があって この賞をもらうことになり 

I'm here.
この場にいます

So, my wish. Dyslexic, 
では 僕のTEDの願い? 

so I'm a bit slow. 
失読症なので 読むのが遅いのを ご容赦ください

My wish is for you to help a strong, sustainable movement to educate every child about food, 
僕の願いは 全ての子どもに ちゃんとした 食の教育をし

to inspire families to cook again,
それによって 家庭が再び 料理に目覚め

and to empower people everywhere to fight obesity. (Applause)
肥満と戦う力になるよう 皆さんから支援して頂くことです (拍手)

Thank you. (Applause)
ありがとうございます(拍手)

単語

fairly
構成に、まあまあ

tirelessly
不断に 勤勉に

primal
第一の、主要な

profoundly
深く、心から

paranoid
妄想、偏執性

homicide
殺人

catastrophe
大惨事、破滅

owe 
借りる、義務がある

sweep
相似する、さっと拡がる

obesity
肥満

ripe
熟した

bully
いじめる

For God's sake
どうか、お願いだから

inspirational
霊感の、鼓舞する

ally
同盟する、味方

bury
葬る、埋葬する

fed up with
愛想をつかされる

gear up
ギアを高速に入れる、準備をさせる

additives
添加物

ingredient
合成、成分、材料

portion
分け前、分割、1人分

disgrace
不名誉、不真面目

holistically
全体像で

depresse
意気消沈した

fairly
公正に

crack
ひびを入れる、ぶつける

unfold
開く、広げる、展開する

rant
わめき声、怒鳴り声

crockery
瀬戸物

purely
まったく、単に

endorse
裏書きをする

statutory
法定の

guess
推測する、解き当てる

epitomize
典型である

geezer
変人、変わった人

toffee
飴、トッフィー

ins and outs
一部始終、詳細

fizzy
炭酸

preventable
止められる、妨げられる

tangible
実態的な、有形の

religiously
宗教上に、信仰深く

purveyors
調達者、仕出し屋

farce
こっけい、ばかげたこと

achievable
成し遂げられる、達成できる

empower
権力を与える、能力を与える
Comments