ゲームで築くより良い世界 について

ジェーン・マゴニガル 「ゲームで築くより良い世界」
Jane McGonigal: Gaming can make a better world

YouTube 動画

YouTube 動画


「ゲームで築くより良い世界」 の英文日本語訳と感想

(興味があれば読んでください)

英文日本語訳資料

I'm Jane McGonigal. I'm a game designer.
私はジェーン マゴニガル ゲームデザイナーです 

I've been making games online now for 10 years,
オンラインゲームを作って10年になります

and my goal for the next decade is to try to make it as easy to save the world in real life as it is to save the world in online games.
次の10年の 私の目標は 現実において世界を救うことを   オンラインゲームの中で世界を救うのと 同じくらい簡単にするということです 

Now, I have a plan for this, 
そのためのプランはありますが 

and it entails convincing more people, including all of you, to spend more time playing bigger and better games.
それには より大きくより良いゲームでもっと遊ぶよう あなた方を含め 多くの人を 説得する必要があります

Right now we spend three billion hours a week playing online games.
現在私たちは オンラインゲームに 週30億時間 費やしています

Some of you might be thinking, "That's a lot of time to spend playing games.
「そんなに多くの時間をゲームに費やしているのか」と 思われる方もいるかもしれません 

Maybe too much time, considering how many urgent problems we have to solve in the real world."
確かに多いと言えるでしょう 現実に解決すべき切迫した問題の多さを考えれば 

But actually, according to my research at The Institute For The Future,
しかし私が行った インスティテュート フォー ザ フューチャーでの 研究によると

it's actually the opposite is true.
実際は逆なのです

Three billion hours a week is not nearly enough game play to solve the world's most urgent problems.
世界の危急な問題の解決には 週30億時間のゲームプレイでは不十分なのです

In fact, I believe that if we want to survive the next century on this planet,
私たちが次の100年を地球で生き長らえようと思うなら

we need to increase that total dramatically.
この量を劇的に増やす必要が あると考えています

I've calculated the total we need at 21 billion hours of game play every week.
私の計算では トータルで 週210億時間の ゲームプレイが必要なのです

So, that's probably a bit of a counterintuitive idea,
これはたぶん直感に反する考えだと思いますので

so I'll say it again, let it sink in:
ちゃんと頭に入るよう もう一度繰り返します

If we want to solve problems like hunger, poverty, climate change, global conflict, obesity,
私たちが飢餓や 貧困や 気候変動や 国際紛争や 肥満といった 問題を解決しようと思うなら

I believe that we need to aspire to play games online for at least 21 billion hours a week, by the end of the next decade. (Laughter) 
2020年までに オンラインゲームを 少なくとも週に210億時間 するようになる必要があるのです (笑)

No. I'm serious. I am.
私は大まじめですよ

Here's why.
ご説明しましょう 

This picture pretty much sums up why I think games are so essential to the future survival of the human species. (Laughter)
この写真は 未来における人類の存続のために ゲームが非常に重要だと私が考える理由を よく表しています (笑) 

Truly. This is a portrait by a photographer named Phil Toledano.
これはフィリップ トレダノという写真家による肖像写真で 

He wanted to capture the emotion of gaming,
彼はゲームをしている人の感情を捉えようと 

so he set up a camera in front of gamers while they were playing. 
カメラを プレイ中のゲーマーの前に据えたのです 

And this is a classic gaming emotion.
この写真はゲームにおける典型的な感情を示しています

Now, if you're not a gamer, you might miss some of the nuance in this photo.
ゲームをしない方には この写真の示すニュアンスがわからないかも 

You probably see the sense of urgency,
ある差し迫った感覚 

a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem.
少しばかりの怖れ 極度の集中 深く深く没頭して 非常に困難な問題に取り組んでいる状態です

If you are a gamer, you will notice a few nuances here:
ゲーマーの方なら ここに見られるニュアンスに気付くことでしょう

the crinkle of the eyes up,  and around the mouth is a sign of optimism,
目尻の皺と口元には 楽観のきざしが見られます 

and the eyebrows up is surprise.
つり上がった眉は驚きを 

This is a gamer who is on the verge of something called an epic win. (Laughter)
これはエピックウィン(壮大な勝利)と呼ばれるものの瀬戸際にいる ゲーマーの姿なのです (笑) 

Oh, you've heard of that.
あ お聞きになったことあります?

OK, good, so we have some gamers among us.
ではこの場にもゲーマーがいるわけですね

An epic win is an outcome that is so extraordinarily positive you had no idea it was even possible until you achieved it.
エピックウィンというのは 際立って良い結果のことで 達成するときまで それが可能だとさえ思ってなかったようなことです 

It was almost beyond the threshold of imagination.
ほとんど想像の範囲を超えていて

And when you get there you are shocked to discover what you are truly capable of.
それを達成したときには どれほどのことが自分にできるかということに衝撃を覚えるほど

That is an epic win. This is a gamer on the verge of an epic win.
これはエピックウィン間際の姿なんです 

And this is the face that we need to see on millions of problem-solvers all over the world as we try to tackle the obstacles of the next century --
これからの百年に 困難な問題に取り組む上で 世界中の何百万という問題解決者が  こういう表情をする必要があります

the face of someone who, against all odds is on the verge of an epic win.
大きな困難を乗り越えてエピックウィンの達成を 目前にした人の表情です

Now, unfortunately this is more of the face that we see in everyday life now as we try to tackle urgent problems.
残念ながら 日常で危急の問題に取り組むとき 私たちが目にするのは こんな表情です

This is what I call the "I'm Not Good At Life" face,
「私の人生はうまくいかない」という顔です

and this is actually me making it. Can you see?
 実際に私がしているところを撮りました 見えますか? 

Yes. Good. This is actually me making the "I'm Not Good At Life" face.
「私の人生はうまくいかない」という私の顔です

This is a piece of graffiti in my old neighborhood in Berkeley, California,
以前住んでいたバークレーで 近所にあった落書きです

where I did my PhD on why we're better in games than we are in real life.
なぜゲームでは実生活よりうまくいくのかを 私は研究していました

And this is a problem that a lot of gamers have.
多くのゲーマーが抱えている問題です

We feel that we are not as good in reality as we are in games.
私たちは現実においてはゲームの中のようにうまくいかないと感じています

And I don't mean just good as in successful, although that's part of it.
成功という点だけではありません  

We do achieve more in game worlds.
確かにゲームの世界では より多くのことを成し遂げられますが

But I also mean good as in motivated to do something that matters,
そればかりではなく 何か重要なことをするように動機付けられ

inspired to collaborate and to cooperate.
協力を促される点でも 優れています

And when we're in game worlds I believe that many of us become the best version of ourselves,
ゲームの世界にいるときに 最高のバージョンの自分が現れるのです

the most likely to help at a moment's notice,
即座に助けに駆けつけ

the most likely to stick with a problem as long at it takes,
問題の解決に粘り強く取り組み

to get up after failure and try again. 
失敗しても立ち上がって再び立ち向かいます 

And in real life, when we face failure,
現実の人生では 失敗に直面したり

when we confront obstacles, we often don't feel that way.
障害にぶつかったときに なかなかそのようには感じません

We feel overcome, we feel overwhelmed, 
圧倒され 打ちひしがれたように感じます

we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
不安になり あるいは落ち込み 苛立って 悲観的になります

We never have those feelings when we're playing games,
ゲームでは そのようには感じません

they just don't exist in games.
そんなものゲームには存在しないのです 

So, that's what I wanted to study when I was a graduate student.
それが 私が大学院生だったときに 研究しようと思っていたことでした

What about games makes it impossible to feel that we can't achieve everything?
「達成できないことなどない」 ゲームの何がそう思わせるのでしょう? 

How can we take those feelings from games and apply them to real-world work?
どうしたらその感覚をゲームから取り出して 現実の世界に適用できるのでしょう?

So, I looked at games like World of Warcraft,
それでWorld of Warcraftに目を向けました

which is really the ideal collaborative problem-solving environment.
これは本当に理想的な協同問題解決環境です

And I started to notice a few things that make epic wins so possible in online worlds.
そしてオンラインの世界で エピックウィンを可能にしているいくつかの要因に気がつきました

So, the first thing is whenever you show up in one of these online games, especially in World of Warcraft,
第一に これらのオンラインゲーム 特にWorld of Warcraftの世界に行くと

there are lots and lots of different characters who are willing to trust you with a world-saving mission, right away.
世界を救うミッションに向かう自分に信頼を寄せる 様々なキャラクターが すぐさま  たくさん現れるということです 

But not just any mission,
ミッションもランダムなものではなく 

it's a mission that is perfectly matched with your current level in the game. Right?
ゲームの中の自分の 現在のレベルに完璧にマッチしています

So, you can do it. 
だから達成することができます

They never give you a challenge that you can't achieve.
達成し得ない難問は与えられません

But it is on the verge of what you're capable of.
でもそれは自分にできる限界に近い挑戦で

So, you have to try hard,
一生懸命やる必要があります

but there's no unemployment in World of Warcraft.
World of Warcraftの世界に失業はありません

There is no sitting around wringing your hands,
悲観して何もしないでいる人もいません

there's always something specific and important to be done.
いつでも なすべき特別で重要なことがあります

And there are also tons of collaborators.
そして協力者が山ほどいます

Everywhere you go, hundreds of thousands of people ready to work with you to achieve your epic mission.
どこへ行っても 何十万という人が 自分の壮大なミッションの達成に  力を貸そうと待ち構えています

That's not something that we have in real life that easily,
現実生活では容易に手にできないものです 

this sense that at our fingertips are tons of collaborators.
すぐ手の届くところに協力者が 山ほどいるなんていうのは

And also there is this epic story, 
そしてまた壮大なストーリーがあります

this inspiring story of why we're there, and what we're doing. 
自分の存在と行動に意味を与える物語です 

And then we get all this positive feedback.
ポジティブなフィードバックもたくさんあります

You guys have heard of leveling up and plus-one strength, and plus-one intelligence.
耳にしたことがあるでしょう レベルアップとか 力+1 知性+1といったものを

We don't get that kind of constant feedback in real life.
現実生活には あまりないものです

When I get off this stage I'm not going to have plus-one speaking,
私がこの講演を終えても 何かもらえるわけではありません 話術+1とか 

and plus-one crazy idea, plus-20 crazy idea.
クレージーなアイデア+1とか クレージーなアイデア+20 とかね

I don't get that feedback in real life.
そんなフィードバックは現実にはないのです

Now, the problem with collaborative online environments like World of Warcraft is 
このような協力的オンライン環境の持つ問題は 

that it's so satisfying to be on the verge of an epic win all the time that we decide to spend all our time in these game worlds.
いつもエピックウィンの間際にいる 満足感があまりに強いため 全ての時間を ゲームの世界で 費やすようになることです

It's just better than reality.
そこは現実よりも良い世界なのです

So, so far, collectively all the World of Warcraft gamers have spent 5.93 million years solving the virtual problems of Azeroth.
だからこそWorld of Warcraftのプレーヤーたちは 合計すると593万年分にもなる時間を アゼロスの仮想的な問題の解決に費やしているのです

Now, that's not necessarily a bad thing.
これは必ずしも悪いことではありません

It might sound like it's a bad thing.
まずいことに見えるかもしれませんけど 

But to put that in context:
コンテキストの中に置いてみましょう

5.93 million years ago was when our earliest primate human ancestors stood up.
593万年前といえば 人類の祖先が直立二足歩行をするようになった頃です

That was the first upright primate.
最初に直立した霊長類です

Okay, so when we talk about how much time we're currently investing in playing games,
だから私たちが現在ゲームにどれくらい時間を使っているかを 意味のある形で考えようと思ったら 

the only way it makes sense to even think about it is to talk about time at the magnitude of human evolution,
人類の進化というスケールの時間で 捉える必要があるのです 

which is an extraordinary thing.
これはものすごいことですが 

But it's also apt. 
適切なことでもあります 

Because it turns out that by spending all this time playing games,
ゲームをして過ごす時間によって

we're actually changing what we are capable of as human beings.
私たちは人類として可能なことを 実際に変えてきたからです

We are evolving to be a more collaborative and hearty species. 
そうやって私たちは 協力的で心暖かい種へと進化してきたのです 

This is true. I believe this.
本当です 私はそう信じています

So, consider this really interesting statistic;
考えて欲しい興味深いデータがあります

it was recently published by a researcher at Carnegie Mellon University:
最近カーネギーメロン大の研究者が公表したものですが

The average young person today in a country with a strong gamer culture will have spent 10,000 hours playing online games by the age of 21.
今日 ゲーム文化が強い国では 平均的な若者は21歳までに オンラインゲームで1万時間を 費やすということです

Now 10,000 hours is a really interesting number for two reasons. First of all,
1万時間というのが興味深い 理由が2つあります

for children in the United States 10,080 hours is 
第一に アメリカの子供にとって 10,080時間というのは

the exact amount of time you will spend in school from fifth grade to high school graduation if you have perfect attendance.
小学5年から高校卒業まで 無欠席の場合に 学校で過ごす時間です

So, we have an entire parallel track of education going on where young people are 
だから まったく並行した2つの 教育過程があることになります 

learning as much about what it takes to be a good gamer as they are learning about everything else in school. 
優れたゲーマーに必要なことを学ぶために その他全てのことを学校で学ぶのと 同じだけの時間を費やすのです 

And some of you have probably read Malcolm Gladwell's new book "Outliers."
グラッドウェルの「天才! 成功する人々の法則」を 読まれた人もいるでしょう

So, you would have heard of his theory of success, the 10,000 hour theory of success. 
彼の「成功の1万時間の理論」を お聞きになっているでしょう

It's based on this great cognitive science research 
これは認知科学研究に基づいていて

that if we can master 10,000 hours of effortful study at anything by the age of 21, 
どんなことであれ ひたむきに勉強を1万時間するなら それに関して名人になります 21までに

we will be virtuosos at it.
その道の達人になれます

We will be as good at whatever we do as the greatest people in the world.
世界で最高の人達に肩を並べるくらい 優れたものになれるのです

And so, now what we're looking at is an entire generation of young people who are virtuoso gamers.
そうであれば 私たちの目の前には ゲームに関して名人級の若い人々が まるまる一世代分いることになります

So, the big question is, 
ここで大きな疑問は 

"What exactly are gamers getting so good at?"
「ゲーマーが上達させるのは正確にどういう面なのか?」ということです 

Because if we could figure that out,
もしそれがわかれば

we would have a virtually unprecedented human resource on our hands.
私たちは空前の人的リソースを 手にすることになります

This is how many people we now have in the world who spend at least an hour a day playing online games.
この図は現在世界でオンラインゲームに 一日一時間以上費やす人の数を示しています

These are our virtuoso gamers,
彼らはゲームの達人なのです

500 million people who are extraordinarily good at something.
とあることに傑出した人が5億人もいるのです

And in the next decade we're going to have another billion gamers who are extraordinarily good at whatever that is.
そして次の10年で さらに 10億のゲーマーを手にすることになります  それが何であるにせよ ある面で際立って優れた人々です

If you don't know it already, this is coming. 
ご存じないかもしれませんが

The game industry is developing consoles that are low energy 
ゲーム業界では小さなエネルギーで動き 

and that work with the wireless phone networks instead of broadband Internet so that gamers all over the world,
ブロードバンドの代わりにワイヤレス携帯ネットワークで使える ゲーム機を開発しています

particularly in India, China, Brazil, can get online.
それによって世界中のゲーマー 特にインド 中国 ブラジルの人々をオンラインに引き込むためです 

They expect one billion more gamers in the next decade.
次の10年でゲーマーが10億人増えるのです 

It will bring us up to 1.5 billion gamers.
それにより私たちの元には15億人のゲーマーがいることになります

So, I've started to think about what these games are making us virtuosos at.
だから ゲームは人をどういう点で 達人にするのかと

Here are the four things I came up with.
考え始めました 4つ考え付きました

The first is urgent optimism. 
最初のは「楽観的即行」です

OK, think of this as extreme self-motivation.
強度の自己動機付けと考えてください

Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle,
楽観的即行は 問題にすぐ取り組みたいという欲求と

combined with the belief that we have a reasonable hope of success.
成功の見込みは十分にあるという 信念が結び付いたものです

Gamers always believe that an epic win is possible,
ゲーマーはいつもエピックウィンは可能と思い

and that it is always worth trying, and trying now.
いつだって すぐにチャレンジする価値があると信じています

Gamers don't sit around. 
彼らが何もせずにいることはありません 

Gamers are virtuosos at weaving a tight social fabric.
ゲーマーは緊密な「縦横のネットワーク」を作り上げる達人です

There's a lot of interesting research that shows that we like people better after we play a game with them,
ゲームを一緒にした後は その相手のことを  より好きになるという興味深い研究があります

even if they've beaten us badly. 
たとえひどく負かされた場合でもそうなのです

And the reason is,
その理由は 

it takes a lot of trust to play a game with someone.
ゲームを一緒にするには 多くの信頼が必要だからです

We trust that they will spend their time with us,
相手が自分といっしょに時間を過ごすことを

that they will play by the same rules, value the same goal,
同じルールに従ってプレイすることを

they'll stay with the game until it's over.
同じ目標に価値を認め 終わりまで続けることを信じています

And so, playing a game together actually builds up bonds and trust and cooperation.
一緒にゲームすることは 絆と信頼と協力を生み出します

And we actually build stronger social relationships as a result.
結果として より強い社会的な関係が築かれるのです

Blissful productivity. I love it.
「生産的至福状態」 好きなやつです

You know there's a reason why the average World of Warcraft gamer plays for 22 hours a week, kind of a half-time job. 
平均的なWorld of Warcraftゲーマーが 半日労働に相当する週22時間を ゲームに費やすのには理由があります

It's because we know,

when we're playing a game,
私たちがゲームをしているときには 

that we're actually happier working hard than we are relaxing, or hanging out. 
リラックスしたり ぶらぶらしている時より 楽しい気分で 熱心に働きます

We know that we are optimized, as human beings, to do hard meaningful work.
人類は 難しく意味深い仕事をするよう 最適化されているのです

And gamers are willing to work hard all the time, if they're given the right work.
適切な問題さえ与えられれば ゲーマーは常に熱心に働く人々なのです

Finally: epic meaning.
最後に「壮大な意義」です

Gamers love to be attached to awe-inspiring missions to human planetary-scale stories.
ゲーマーは人類とか地球というスケールの物語における 畏敬の念を起こさせるようなミッションに打ち込むのが好きです

So, just one bit of trivia that helps put that into perspective:
この意味合いがわかるように 1つトリビアをお教えしましょう

So, you all know Wikipedia, biggest wiki in the world.
世界最大のWikiであるWikipediaはご存じですね

Second biggest wiki in the world, with nearly 80,000 articles, is the World of Warcraft wiki.
では世界で2番目に大きなWikiは何でしょう?  8万にも及ぶ項目がある World of Warcraft のWikiです

Five million people use it every month.
月に500万もの人々が訪れます

They have compiled more information about World of Warcraft on the Internet than any other topic covered on any other wiki in the world.
彼らがネット上にまとめ上げている情報は Wikiで記述された他のどんな トピックの情報よりも多いのです

They are building an epic story.
彼らは壮大な物語を築いています

They are building an epic knowledge resource about the World of Warcraft.
World of Warcraftについての 壮大な知識リソースを構築しているのです

Okay, so these are four superpowers that add up to one thing:
これら4つのスーパーパワーが 1つの存在に集約されています

Gamers are super-empowered, hopeful individuals.
ゲーマーというのは強い力を与えられた 希望に満ちた個人なのです

These are people who believe that they are individually capable of changing the world.
1人ひとりが世界を変えられると 信じている人たちです

And the only problem is that they believe that they are capable of changing virtual worlds and not the real world.
唯一の問題は 彼らが変えられるのは 仮想世界であって現実世界ではないと 思っていることです

That's the problem that I'm trying to solve.
これは私が解こうと試みている問題です

There's an economist named Edward Castronova. His work is brilliant.
エドワード カストロノヴアという経済学者がいます 

He looks at why people are investing so much time and energy and money in online worlds.
人々がなぜそれほど多くの エネルギーと 時間と お金を オンラインの世界に 投じているのかに 目を向けています 

And he says, "We're witnessing what amounts to no less than a mass exodus to virtual worlds and online game environments."
「我々が目の当たりにしているのは 仮想世界とオンラインゲーム環境への 大移動であると言って差し支えない」と彼は言っています

And he's an economist. So, he's rational. And he says ... (Laughter) 
そして彼は経済学者で 理性的です  その彼が…(笑)

Not like me -- I'm a game designer; I'm exuberant. 
…ええ 私と違って 私は脳天気なゲームデザイナです

But he says that this makes perfect sense, because gamers can achieve more in online worlds than they can in real life.
ゲーマーたちは現実の生活よりも  オンラインの世界での方が多くのことを成し遂げられるのだから  これは全く理にかなったことなのだと彼は言います

They can have stronger social relationships in games than they can have in real life;
ゲームの中では 現実生活よりも 強い人間関係を築けます

they get better feedback and feel more rewarded in games than they do in real life.
より良いフィードバックが得られます ゲームの中の方が 現実よりも報われるように感じます

So, he says for now it makes perfect sense for gamers to spend more time in virtual worlds than the real world.
今やゲーマーたちが現実より 仮想世界で多くの時間を費やすのは 理にかなっているのです

Now, I also agree that that is rational, for now.
今やそれが合理的だということに 私も同意します

But it is not, by any means, an optimal situation.
しかしこれはどう考えても 最適な状況とは言えません

We have to start making the real world more like a game.
私たちは現実の世界をもっとゲームのようにする必要があるのです

So, I take my inspiration from something that happened 2,500 years ago.
私は2,500年前に起こったある出来事から インスピレーションを得ました 

These are ancient dice, made out of sheep's knuckles. Right?
これは古代のダイスで ヒツジの足の関節から作られました 

Before we had awesome game controllers, we had sheep's knuckles.
かっこいいゲームコントローラーができる前は  ヒツジの骨を使っていたんです

And these represent the first game equipment designed by human beings.
そしてこれは人類がデザインした 最初のゲームの道具です

And if you're familiar with the work of the ancient Greek historian Herodotus, you might know this history,
ヘロドトスの本に馴染みのある方は この話をご存じかもしれません

which is the history of who invented games and why.
誰が何のためにゲームを 発明したのかという話です

Herodotus says that games, particularly dice games, were invented in the kingdom of Lydia during a time of famine.
ダイスゲームはリディア王国で 飢饉の時期に発明されたと ヘロドトスは 書いています

Apparently, there was such a severe famine that the king of Lydia decided that they had to do something crazy.
非常に深刻な飢饉があり リディア王は何か度を外れたことをする必要があると考えました

People were suffering. People were fighting.
人々は苦しみ 争っています

It was an extreme situation, they needed an extreme solution.
極限状況です 極端な解決策が求められていました

So, according to Herodotus, 
それで ヘロドトスによると 

they invented dice games and they set up a kingdom-wide policy:
彼らはダイスゲームを発明し 王国全土で ある政策を実施しました

On one day, everybody would eat,
 一日目には皆食事をする 

and on the next day, everybody would play games.
その翌日には皆ゲームをする 

And they would be so immersed in playing the dice games 
皆すっかりダイスゲームにはまりました

because games are so engaging, and immerse us in such satisfying blissful productivity,
あまりに引き込まれるものだったので 満足を与えてくれる生産的な至福の中で

they would ignore the fact that they had no food to eat.
食べるものがないということさえ忘れてしまったのです

And then on the next day, they would play games; and on the next day, they would eat.
次の日にはゲームをし その次の日には食べる

And according to Herodotus,
ヘロドトスによれば 

they passed 18 years this way, surviving through a famine by eating on one day and playing games on the next.
彼らはそのようにして18年間 飢饉の中を生き抜いたということです    1日は食べ 1日はゲームをするという具合にして

Now, this is exactly, I think, how we're using games today.
これはまさに今日私たちが ゲームをするあり方と同じです

We're using games to escape real-world suffering.
私たちは現実の苦難を忘れるためにゲームを使っています

We're using games to get away from everything that's broken in the real environment,
ゲームを使って 世の中のおかしなことや 現実の生活の不満なものすべてから逃れ

everything that's not satisfying about real life, and we're getting what we need from games.
求めるものをゲームから得ているのです

But it doesn't have to end there.
しかし話はそれで終わりません

This is really exciting.
すごく面白いのですが

According to Herodotus, after 18 years the famine wasn't getting better,
ヘロドトスによれば 18年の飢饉の後も 事態は良くなりませんでした

so the king decided they would play one final dice game.
それで王は最後のダイスゲームをすることに決めました

They divided the entire kingdom in half.
王国全体を2つに分け 

They played one dice game,
ダイスゲームで勝負をし そ

and the winners of that game got to go on an epic adventure.
のゲームの勝者は 壮大な冒険を賞品として手に入れます

They would leave Lydia, and they would go out in search of a new place to live,
リディアを出て 新しい生きる場所を探しに行くのです 

leaving behind just enough people to survive on the resources that were available,
後にはわずかな食料で 食べていけるだけの人が残されます

and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive.
そうやって文明をどこか別な場所で 生き長らえさせようとしたのです

Now, this sounds crazy, right?
クレージーな話だとお思いになるでしょう 

But recently, DNA evidence has shown that the Etruscans, who then led to the Roman Empire, actually share the same DNA as the ancient Lydians.
でも最近 古代リディア人が ローマ帝国の礎を築いた エトルリア人と 同じDNAを持つことが 明らかになったのです

And so, recently, scientists have suggested that Herodotus' crazy story is actually true.
ヘロドトスのクレージーな物語が真実であることを 科学者達が示したのです

And geologists have found evidence of a global cooling that lasted for nearly 20 years that could have explained the famine.
それに飢饉の原因になった 20年にわたる地球寒冷化の証拠も 地質学者により発見されました

So, this crazy story might be true.
このクレージーな話は本当だったのかも 

They might have actually saved their culture by playing games,
彼らはゲームをして 実際に文明を救ったのかもしれません

escaping to games for 18 years, and then been so inspired,
18年間ゲームの中に逃れ それにより刺激を与えられ 

and knew so much about how to come together with games,
ゲームから力を合わせることをも学び 

that they actually saved the entire civilization that way.
そうやって文明全体を実際に救ったのです

Okay, we can do that. 
私たちにだって同じことができます 

We've been playing Warcraft since 1994.
私たちはWarcraftを1994年以来やっています

That was the first real-time strategy game from the World of Warcraft series.
World of Warcraftシリーズの 最初のリアルタイム戦略ゲームです 

That was 16 years ago. They played dice games for 18 years, we've been playing Warcraft for 16 years.
彼らは18年間ダイスゲームをしましたが 私たちも16年間Warcraftをやっているのです

I say we are ready for our own epic game.
私たち自身 壮大なゲームをする準備ができていると思います 

Now, they had half the civilization go off in search of a new world, 
彼らは文明の半分を 新世界の探索に送り出しました 

so that's where I get my 21 billion hours a week of game-play from.
週210億時間のゲームというのは ここから来ています

Let's get half of us to agree to spend an hour a day playing games, until we solve real-world problems.
現実の世界の問題が解決するまで 私たちの半分が一日一時間を ゲームに費やすことにするのです

Now, I know you're asking, "How are we going to solve real world problems in games?"
「どうやって現実の世界の問題を ゲームで解決するんだ?」と思われるでしょう

Well, that's what I have devoted my work to over the past few years, at The Institute For The Future.
それこそ 私がこの数年来 インスティテュート フォー ザ フューチャーで 取り組んできたことです

We have this banner in our offices in Palo Alto, and it expresses our view of how we should try to relate to the future.
パロアルトにある私たちのオフィスには このような横断幕があり 私たちの未来との関わり方を訴えています

We do not want to try to predict the future.
私たちは未来を予測したいのではなく 

What we want to do is make the future.
未来を生み出したいのです

We want to imagine the best-case scenario outcome,
最良のシナリオを思い描き 

and then we want to empower people to make that outcome a reality.
それが現実になるよう 人々を力づけるのです

We want to imagine epic wins,
私たちはエピックウィンを想像し 

and then give people the means to achieve the epic win.
人々にそのエピックウィンを達成する手立てを与えたい

I'm just going to very briefly show you three games that I've made that are an attempt to give people the means to create epic wins in their own futures.
人々が自分の未来に エピックウィンを生み出す手段を与える試みとして作った 3つのゲームをご紹介します

So, this is World Without Oil.
これはWorld Without Oil (石油のない世界)です

We made this game in 2007. This is an online game in which you try to survive an oil shortage.
 2007年に作りました 石油不足を生き抜く オンラインゲームです

The oil shortage is fictional,
石油不足は架空のものですが

but we put enough online content out there for you to believe that it's real,
 それが本当だと信じられるだけ たくさんのオンラインコンテンツを 提供しています

and to live your real life as if we've run out of oil.
そして石油がなくなったかのように 現実に生活をするのです 

So when you come to the game, you sign up,
このゲームではまず どこに住んでいるかを登録します

you tell us where you live, and then we give you real-time news, videos,
それからリアルタイムのニュースビデオで 様々なことを伝えられます

data feeds that show you exactly how much oil costs, what's not available,
石油の値段がいくらかとか 何が手に入らなくなったとか

how food supply is being affected, how transportation is being affected,
食糧や輸送機関にどう影響が出たとか 

if schools are closed, if there is rioting,
学校が閉鎖されたとか 暴動が起きたとか

and you have to figure out how you would live your real life as if this were true.
プレーヤーはそれが本当であるかのように 生き方を 考え出す必要があり

And then we ask you to blog about it, to post videos, to post photos.
そのことをブログに書いたり ビデオや写真で投稿します

We piloted this game with 1,700 players in 2007,
2007年に1,700人のプレーヤーを相手に試行し 

and we've tracked them for the three years since.
3年間彼らを追跡しました 

And I can tell you that this is a transformative experience.
これは変化を起こす体験であると言うことができます

Nobody wants to change how they live just because it's good for the world,or because we're supposed to.
世の中のために良いから そうすることになっているから といった理由で生活を変えたいと思う人はいません 

But if you immerse them in an epic adventure and tell them,
しかし壮大な冒険に浸っていると 

"We've run out of oil. This is an amazing story and adventure for you to go on.
「石油がなくなった」ということが ものすごい冒険の物語に変わるのです

Challenge yourself to see how you would survive,"
どう生き残れるか自分で挑戦するのです

most of our players have kept up the habits that they learned in this game.
多くのプレーヤーたちが ゲームから学んだ習慣をずっと維持しています

So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil.
次の世界を救うゲームでは 石油危機よりももっと高度で大きな問題に狙いを定めました 

We did a game called Superstruct at The Institute For The Future.
インスティテュート フォー ザ フューチャーの Superstructというゲームです 

And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet.
地球上の人類にはあと23年しか残されていないと スーパーコンピュータが算出したという設定です

This supercomputer was called the Global Extinction Awareness System, of course.
そのスーパーコンピュータの名は 「地球危機認識システム」

We asked people to come online almost like a Jerry Bruckheimer movie.
ちょうどブラッカイマーの映画みたいに 私たちは 人々を募りました 

You know Jerry Bruckheimer movies, 
ジェリー ブラッカイマーの映画はご存じでしょう 

you form a dream team -- you've got the astronaut, the scientist, the ex-convict,
宇宙飛行士や科学者や元犯罪者が ドリームチームを結成し 

and they all have something to do to save the world. (Laughter)
世界を救う役割を担うというやつです (笑)

But in our game, instead of just having five people on the dream team,
私たちの場合ドリームチームは5人だけではなく

we said, "Everybody's on the dream team, and it's your job to invent the future of energy, the future of food, the future of health,
全員がドリームチームであり 未来のエネルギー 未来の食料 未来の医療 未来の治安 未来のセーフティネットを考え出します

the future of security and the future of the social safety net."

We had 8,000 people play that game for eight weeks.
8,000人が8週間に渡り 

They came up with 500 insanely creative solutions that you can go online,
このゲームをし とてもクリエイティブな解決策を500通りも考え出しました

if you Google "Superstruct," and see.
“Superstruct”で検索してみてください

So, finally, the last game, we're launching it March 3rd.
最後は 最新のゲームEvokeで 3月3日にローンチします

This is a game done with the World Bank Institute.
世界銀行研究所と一緒に作りました 

If you complete the game you will be certified by the World Bank Institute, as a Social Innovator, class of 2010.
このゲームを完了すると 世界銀行研究所から  ソーシャル イノベーター 2010の 認定がもらえます

Working with universities all over sub-Saharan Africa,
サハラ以南アフリカの多くの大学と連携し

and we are inviting them to learn social innovation skills.
ソーシャルイノベーションのスキルを学ぶように招いています

We've got a graphic novel, 
コミックも用意しています

we've got leveling up in skills like local insight, knowledge networking, sustainability, vision and resourcefulness.
現場での洞察、 知識ネットワーク、サステナビリティ、ビジョン、機知といった スキルをレベルアップしていきます 

I would like to invite all of you to please share this game with young people,
みなさんにこのゲームを 世界中の若い人達に 

anywhere in the world, particularly in developing areas,
とくに発展途上地域の人々に広めてほしいのです

who might benefit from coming together to try to start to imagine their own social enterprises to save the world.
世界を救う自分の社会事業に このゲームで取り組むことによって 多くのことを学べるはずです

So, I'm going to wrap up now.
まとめに入りましょう 

I want to ask a question.
問いたいことが1つがあります

What do you think happens next?
次に起きることは 一体何でしょう? 

We've got all these amazing gamers,
たくさんのものすごいゲーマー達がいて

we've got these games that are kind of pilots of what we might do,
未来を試行するようなゲームがありますが

but none of them have saved the real world yet.
どれもまだ現実の世界を救ってはいません

Well I hope that you will agree with me that gamers are a human resource that we can use to do real-world work,
ゲーマー達は現実の仕事に使える 人的リソースであり

that games are a powerful platform for change.
ゲームは変化のための強力なプラットフォームだということは 同意していただけると思います

We have all these amazing superpowers:
この驚くべきスーパーパワーがあるのです

blissful productivity, 
生産的至福状態 

the ability to weave a tight social fabric,
縦横のネットワークを築く能力 

this feeling of urgent optimism and the desire for epic meaning.
楽観的即行 壮大な意義への希求

I really hope that we can come together to play games that matter, to survive on this planet for another century.
みんな集まって意義のあるゲームをし これからの100年を地球で生き抜けるよう願っています

And that's my hope, that you will join me in making and playing games like this.
このようなゲームを作り 遊ぶことへ みなさんに参加していただくのが私の望みです

When I look forward to the next decade, I know two things for sure:
次の10年を見つめたとき 2つのことが確かにわかります

that we can make any future we can imagine,
私たちは想像できるどんな未来でも作ることができ 

and we can play any games we want.
やりたいどんなゲームだってできるということです

So, I say: Let the world-changing games begin. Thank you. (Applause)
世界を変えるゲームを始めましょう どうもありがとうございました (拍手)

単語

entail
必然的に伴う。必要とする

counterintuitive 
反直感的な

aspire
熱望する

portrait
肖像、写真

crinkle
しわを寄せる

epic
叙述詩、壮大な

verge
縁、端

threshold
閾、敷居、入り口

obstacle
障害、邪魔者

graffiti
落書き

confront
直面する

cynical
皮肉な

magnitude
大きいこと、巨大さ

hearty
心からの、親切な

cognitive
認識の

virtuoso
巨匠、名人

virtually
実質的に、事実上

unprecedented
先例のない

bond
縛るもの、結束、同盟

Blissful
至福の

planetary
惑星の、地球の

witness
目撃者

exodus
外出、出国

rational
理性のある

exuberant
豊富な、ありふれた

by any means
どうしても~なし

Apparently
見たところ、明白に

immerse
浸る、没頭する

engage
引き込む、従事する

thrive
栄える、成功する

devote
ささげる、専心する

briefly
簡単に

fabric
布、織物、構造、組織
Comments