Ejemplos

    Aquí se puede ver un ejemplo del proceso de preparación de dos obras muy diferentes, una coral y otra orquestal. Las exigencias de una y otra son muy distintas, más por la diferencia entre estilos que por el hecho de ser vocales o instrumentales. Así, en el caso de la primera pieza no tenemos ninguna indicación ni dinámica ni de articulación, tendremos que tomar muchas decisiones; Copland, por el contrario, nos indica con toda claridad cómo quiere que se interprete su pieza, de forma que las decisiones afectarán no tanto a qué hacer como a cuánto.

    En toda esta web he intentado reducir la personalización al mínimo y reflejar, además de mis opiniones, las formas de entender la dirección de otros autores; en cambio, en esta sección expongo mi propia visión musical, porque aquí hablamos de gusto y criterio y elecciones personales y eso no se puede reducir a una abstracción. Insisto, eso sí, que eso no significa que mi criterio sea el único. Las opciones que elijo son el resultado de la priorización de unos aspectos sobre otros; otro músico podría tomar otras decisiones basándose en otros criterios y crear otra versión diferente enteramente válida.


Ave Maria a 4 voces

    Empiezo aproximándome al contexto de la creación de la obra. Investigando, encuentro que la autoría de esta pieza ha sido atribuída erróneamente a Tomás Luis de Victoria; esta conclusión se basa en diferencias con otras obras del autor y en que esta pieza no aparece editada hasta el s.XIX, mientras que Victoria publicó sus obras completas él mismo. Así pues, no podemos reunir información sobre el compositor. Aún así, podemos suponer que fue de algún autor coetáneo.

    El siguiente paso que doy es estudiar el texto. Lo traduzco e intento familiarizarme con la pronunciación empleando bibliografía especializada. Aún sin conocer la identidad del autor, asumo que la pronunciación del latín que tenía en mente el autor era más bien la italiana y no la española. Eso significa que sonaría como el castellano excepto por los siguientes sonidos:
Escritura en latín

    V (como en Ave)
 
    Ti (como en gratia)
 
    Je (como en Jesu)
 
    Ae (como en nostrae)
Representación fonética

    / /

    / ʦi /

    / je /

    / æ /
Comparación con idiomas actuales

    Sonora (como en francés vérité)
 
    Como en alemán ZI (Zimmer)
 
    Como en alemán JE (jetzt, jeder)
 
    Entre la A y la E, (como en inglés cat, bad)

Comments