Definición‎ > ‎Traducciones‎ > ‎

Ideas III

Fe de erratas y errores de traducción en

IDEAS III

(Edmund Husserl, Ideas relativas a una fenomenología pura y una filosofía fenomenológica. 
Libro segundo: Investigaciones fenomenológicas sobre la constitución, traducción de Luis E. González, revisada por Antonio Zirión Q.)


Primera edición, 2000: UNAM, México. 

Segunda edición: UNAM / Fondo de Cultura Económica, México, 2014. (Es reimpresión de la edición de 2000.)
Página, líneaDiceDebe decir
65, 9para obtener intuición es ejemplarespara obtener intuiciones ejemplares
68, 35
en el marco de unaen el marco de un
71, 34despues de haberlosdespués de haberlos
87, 30Una sóla cosaUna sola cosa
91, 29la descripiónla descripción
92, 25que se contituyeque se constituye
100, 35-37
si el empleo de las palabras cuadra con sus conceptos verbales (los meros significados discursivos) de lo mentado sobre la basesi el empleo de las palabras con sus conceptos verbales (los meros significados discursivos) cuadra con lo mentado sobre la base

Agradeceré a los lectores que tengan a bien comunicarme los errores de traducción o las erratas que por su parte encuentren: azirionq@yahoo.com.mx. Detalles sobre la terminología utilizada en la traducción pueden encontrarse en GTH - Glosario-guía para traducir a Husserl.

Antonio Zirión Quijano
Comments