Bibliografia

Bibliografia - choć znajduje się na końcu pracy - jest pierwszą rzeczą obok strony tytułowej i abstraktu, na którą patrzy recenzent, zanim przystąpi do czytania pracy. Bibliografia jest polem pierwszego kontaktu ze studentem, daje ogląd tego, co student przeczytał i czego się można spodziewać po jego pracy. Sporządzenie poprawnej bibliografii jest niesłychanie ważne, ponieważ na jej podstawie recenzent wyrabia sobie pierwszy osąd na temat pracy i studenta. Błędy i niechlujstwa mogą zaważyć na całościowej ocenie.

Bibliografię należy sporządzać wg porządku alfabetycznego, zaś dzieła konkretnego autora porządkujemy chronologicznie, od najstarszych do najnowszych. Należy się konsekwentnie trzymać wybranego stylu bibliograficznego. Istnieje wiele stylów, aby podpatrzeć, jak to robią inni, polecam katalog WorldCat, który automatycznie generuje przypisy bibliograficzne w różnych formatach. Poniżej przedstawiam dwa sposoby powszechnie przyjęte w Polsce.

Monografia

Nazwisko, Imię rok. Tytuł. Miejsce wydania: Wydawnictwo.

Tubielewicz, Jolanta 1984. Historia Japonii. Wrocław: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich.

Uwaga: opis bibliograficzny odwzorowuje stronę tytułową opracowania. Przecinek po nazwisku sygnalizuje, iż w opisie nastąpiła zamiana kolejności imienia i nazwiska względem strony tytułowej.

Strona tytułowa: Jolanta Tubielewicz. Historia Japonii.

Opis: Tubielewicz, Jolanta. Historia Japonii.

Ponieważ w Japonii obowiązuje zasada nazwisko-imię, w takiej kolejności podane są dane autora na stronie tytułowej, a zatem w opisie nie następuje zamiana kolejności i nie ma potrzeby stosowania przecinka.

Strona tytułowa: Miyagi Eishō. Ryūkyū no rekishi.

Opis: Miyagi Eishō. Ryūkyū no rekishi.

Jeśli pan Miyagi wydał swoją książkę za granicą (np. w Ameryce), wówczas figuruje na stronie tytułowej jako Eisho Miyagi, a zatem w opisie następuje zamiana kolejności imienia i nazwiska.

Strona tytułowa: Eisho Miyagi. History of Ryukyu.

Opis: Miyagi, Eisho. History of Ryukyu.

Nazwisko Imię, Tytuł, Wydawnictwo, Miejsce wydania rok.

Tubielewicz Jolanta, Historia Japonii, Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich, Wrocław 1984.

Praca pod redakcją

Nazwisko, Imię (red.) rok. Tytuł. Miejsce wydania: Wydawnictwo.

Johnson, Chalmers (red.) 1999. Okinawa: Cold War Island. Cardiff (CA): Japan Policy Research Institute.

Nazwisko Imię (red.), Tytuł, Wydawnictwo, Miejsce wydania rok.

Johnson Chalmers (red.), Okinawa: Cold War Island, Japan Policy Research Institute, Cardiff (CA) 1999.

Dwóch lub więcej autorów/redaktorów

Jeśli praca ma trzech autorów/redaktorów, wymieniamy wszystkich, a jeśli więcej, można wymienić tylko pierwszego i dodać (i in.) lub (et al.)

Nazwisko, Imię, Imię Nazwisko rok. Tytuł. Miejsce wydania: Wydawnictwo.

Bochorodycz, Beata, Estera Żeromska 2008. Mishima Yukio (1925-1970). Mała antologia dramatu japońskiego. Warszawa: Wydawnictwo TRIO.

Bogdanowicz, Tomek (et al.) 2006. Hokkaido. Japonia bez gejsz i samurajów. Olsztyn: Wydawnictwo Mantis.

Nazwisko Imię, Nazwisko Imię, Tytuł, Wydawnictwo, Miejsce wydania rok.

Bochorodycz Beata, Żeromska Estera, Mishima Yukio (1925-1970). Mała antologia dramatu japońskiego, Wydawnictwo TRIO, Warszawa 2008.

Bogdanowicz Tomek (i.in), Hokkaido. Japonia bez gejsz i samurajów, Wydawnictwo Mantis, Olsztyn 2006.

Rozdział w monografii

Nazwisko, Imię rok. „Tytuł rozdziału". W: Imię Nazwisko (red.). Tytuł. Miejsce wydania: Wydawnictwo.

Rabson, Steve 1999. „Assimilation Policy in Okinawa: Promotion, Resistance and ‘Reconstruction’”. W: Chalmers Johnson (red.). Okinawa: Cold War Island. Cardiff (CA): Japan Policy Research Institute.

Nazwisko Imię, „Tytuł rozdziału", [w:] Imię Nazwisko (red.), Tytuł, Wydawnictwo: Miejsce wydania rok.

Rabson Steve, „Assimilation Policy in Okinawa: Promotion, Resistance and ‘Reconstruction’”, [w:] Chalmers Johnson (red.), Okinawa: Cold War Island, Japan Policy Research Institute, Cardiff (CA) 1999.

Artykuł w czasopiśmie

Nazwisko, Imię rok. „Tytuł artykułu". Tytuł czasopisma Numer woluminu, Numer zeszytu (miesiąc): strony.

Yonetani, Julia 2000. „Ambiguous Traces and the Politics of Sameness: Placing Okinawa in Meiji Japan”. Japanese Studies 20, 1: 15-31.

Nazwisko Imię, Tytuł artykułu, „Tytuł czasopisma" Numer woluminu, Numer zeszytu (miesiąc), rok, strony.

Yonetani Julia, Ambiguous Traces and the Politics of Sameness: Placing Okinawa in Meiji Japan, "Japanese Studies" Vol. 20, No. 1, 2000, s. 15-31.

Artykuł w gazecie codziennej

„Tytuł artykułu", Tytuł gazety, data wydania, strony.

Tytuł artykułu, "Tytuł gazety", data wydania, strony.

Dzieło tłumaczone

Nazwisko, Imię rok. Tytuł. Tłumaczenie Imię Nazwisko. Miejsce wydania: Wydawnictwo.

Gellner, Ernest 1991. Narody i nacjonalizm. Tłum. Teresa Hołówka. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Nazwisko Imię, Tytuł, Imię Nazwisko tłumacza, Wydawnictwo, Miejsce wydania rok.

Gellner Ernest, Narody i nacjonalizm, tłum. Teresa Hołówka, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1991.

Praca w obcym języku

Jeżeli praca napisana jest w nieeuropejskim języku, należy podać tłumaczenie.

Nazwisko, Imię rok. Tytuł [tłumaczenie]. Miejsce wydania: Wydawnictwo.

Miyagi Eishō 1996. Ryūkyū no rekishi [Historia Riukiu]. Tōkyō: Yoshikawa Kōbunkan.

Nazwisko Imię, Tytuł [tłumaczenie], Wydawnictwo, Miejsce wydania rok.

Miyagi Eishō, Ryūkyū no rekishi [Historia Riukiu], Yoshikawa Kōbunkan, Tōkyō 1996.

Źródło internetowe

Autor (instytucja), „Tytuł", adres internetowy [data ostatniej odsłony].

U.S. Department of State, „Acquisition of U.S. Citizenship By a Child Born Abroad", http://travel.state.gov/law/info/info_609.html [24.02.2010].

Autor (instytucja), „Tytuł", adres internetowy [data ostatniej odsłony].

U.S. Department of State, „Acquisition of U.S. Citizenship By a Child Born Abroad", http://travel.state.gov/law/info/info_609.html [24.02.2010].