Other Songs‎ > ‎

Voice of the Blue Flagstone / 青石板的诉说 / Qingshi Ban De Sushuo




After donating one of his antique wooden houses to Changting county in 2013 and becoming an honorary citizen, recently Jackie offered to sing 《青石板的诉说》for free. The song (Qingshi ban de sushuo) was written by the Changting County Standing Committee. When Jackie heard about the song he invited award winning music producer Zhao Jialin to compose the music and also invited Wei Yunxi to sing with him. The song was recorded in Beijing on July 30 2015.


Lyrics: Chen Riyuan

Composed by: Zhao Jialin

Artists: Jackie Chan and Wei Yunxi



岁月从我身上匆匆走过, 
看不见我居人之下的难过。 
当面子在踩踏中受尽折磨, 
内心的坚强使我更爱生活。 
因为经历过无数次战火, 
血雨腥风不能把我胆子吓破。 
虽然我清心寡欲冷硬难挫, 
但对善良的心我绝不冷漠。

当太阳的光芒从我身上掠过, 
我会像刚出炉的钢水一样热情如火。 
命运的古板是天性犯错, 
世事无常让我学会神态自若。 
当我感受到有爱在身上走过, 
幸福也能把我的坚硬激活。 
岁月如歌 我感慨颇多, 
风雨来时请到汀州古城倾听青石板的 诉说。

夜晚我承接月光的柔和, 
陪伴更夫把粗心大意缴获。 
清早我感受晨露的恩泽, 
唤醒生计人的第一声吆喝。 
人享受一日万变的生活,
而我更多的无奈是消磨。 
人的步履轻重中蕴含苦乐, 
我为自己稳当和安逸快活。

当太阳的光芒从我身上掠过, 
我会像刚出炉的钢水一样热情如火。 
命运的古板是天性犯错, 
世事无常让我学会神态自若。 
当我感受到有爱在身上走过, 
幸福也能把我的坚硬激活。 
岁月如歌 我感慨颇多, 
风雨来时请到汀州古城倾听青石板的 诉说。
Suìyuè cóng wǒ shēnshang cōngcōng zǒuguò,
kàn bùjiàn wǒ jū rén zhī xià de nánguò.
Dāngmiàn zi zài cǎità zhōng shòu jǐn zhémó,
nèixīn de jiān qiǎng shǐ wǒ gèng ài shēnghuó.
Yīnwèi jīnglìguò wúshù cì zhànhuǒ,
xuè yǔ xīng fēng bùnéng bǎ wǒ dǎnzi xià pò.
Suīrán wǒ qīngxīn guǎ yù lěng yìng nán cuò,
dàn duì shànliáng de xīn wǒ jué bù lěngmò.

Dāng tàiyáng de guāngmáng cóng wǒ shēnshang lüèguò,
wǒ huì xiàng gāng chūlú de gāngshuǐ yīyàng rèqíng rú huǒ.
Mìngyùn de gǔbǎn shì tiānxìng fàncuò,
shìshì wúcháng ràng wǒ xuéhuì shéntài zìruò.
Dāng wǒ gǎnshòu dào yǒu ài zài shēnshang zǒuguò,
xìngfú yě néng bǎ wǒ de jiānyìng jīhuó.
Suìyuè rú gē wǒ gǎnkǎi pō duō,
fēngyǔ lái shí qǐng dào tīng zhōu gǔchéng qīngtīng qīng shíbǎn de sùshuō.

Yèwǎn wǒ chéngjiē yuèguāng de róuhé,
péibàn gēng fū bǎ cūxīn dàyì jiǎohuò.
Qīngzǎo wǒ gǎnshòu chén lù de ēnzé,
huànxǐng shēngjì rén de dì yī shēng yāohè.
Rén xiǎngshòu yī rì wàn biàn de shēnghuó,
ér wǒ gèng duō de wúnài shì xiāomó.
Rén de bùlǚ qīngzhòng zhōng yùnhán kǔ lè,
wǒ wèi zìjǐ wěndāng hé ānyì kuàihuó.

Dāng tàiyáng de guāngmáng cóng wǒ shēnshang lüèguò,
wǒ huì xiàng gāng chūlú de gāngshuǐ yīyàng rèqíng rú huǒ.
Mìngyùn de gǔbǎn shì tiānxìng fàncuò,
shìshì wúcháng ràng wǒ xuéhuì shéntài zìruò.
Dāng wǒ gǎnshòu dào yǒu ài zài shēnshang zǒuguò,
xìngfú yě néng bǎ wǒ de jiānyìng jīhuó.
Suìyuè rú gē wǒ gǎnkǎi pō duō,
fēngyǔ lái shí qǐng dào tīng zhōu gǔchéng qīngtīng qīng shíbǎn de sùshuō.
How fast time flies
Without seeing my sadness at being trodden
Dignity is sorely tortured by treading
The strong wind makes me love life more
Experiencing countless wars
Trials and hardships couldn't scare me
No matter how steadfast I am
I never show indifference about kind hearts

When sunshine flickers across me
I'll be as vigorous as hot steel
? fate is caused by mistaken nature
I keep composed as things change

As I feel love passing by
Happiness can also activate my strength
Time is a like a song chord in my heart
Come to Tingzhou (Changting) and listen 
to the voice of the blue flagstone 
on a rainy day

In the  evening I catch the gentle moonlight
Accompanying the night watchman to catch the
incautious
In the morning I feel the grace of morning dew
Awakening the first calling of livelihood
People live variable lives
However I have no choice but to waste time
Each step of live contains joy and sorrow
I just feel happy for my secure and comfortable life

When sunshine flickers across me
I'll be as vigorous as hot steel
? fate is caused by mistaken nature
I keep composed as things change

As I feel love passing by
Happiness can also activate my strength
Time is a like a song chord in my heart
Come to Tingzhou (Changting) and listen 
to the voice of the blue flagstone 
on a rainy day