Pali (vibhanga Pac 63, 66, 72): 6 preceptsi | Lokottaravada Pac 98: 18 matters | Mahasanghika (vibhanga Pac 98): 18 mattersii | Mahisasaka(khandaka, bhikkhuni chapter): 6 preceptsiii | Sarvastivada (vibhanga Pac 121): 6 preceptsiv | Dharmaguptaka (vibhanga Pac 123): 6 preceptsv | Mulasarvastivada (Chinese) (vibhanga Pac 108): 6 dhammas and 6 anudhammasvi |
---|---|---|---|---|---|---|
(1) Abstinence from killing of creatures | (1) Should have meal (in position) after the bhikkhunis [but] before the samaneris. | (1) No killing | (1) No unchaste behavior | (1) No unchaste behavior | 6 dhammas:(1) No walking alone | |
(2) Abstinence from taking what is not given | (2) Something that is an offence for her might not be for a bhikkhuni. | (2) No stealing | (2) No stealing | (2) No stealing 5 coins | (2) No crossing river alone | |
(3) Abstinence from unchastity | (3) Something that is an offence for a bhikkhuni would be also for her. | (3) No sexual conduct | (3) No killing | (3) No killing human beings | (3) No touching a man's body | |
(4) Abstinence from lying | (4) She may stay in the same room for 3 days with a bhikkhuni | (4) No lying | (4) No lying | (4) No lying about personal attainments | (4) No staying with a man | |
(5) Abstinence from occasions for sloth (arising from) fermented liquor and spirits and strong drink | (5) She may stay in the same room for 3 days with a samaneri | (5) No drinking alcohol | (5) With a lustful mind, no having physical contact with a lustful man | (5) No drinking alcohol | (5) No acting as go-between | |
(6) Abstinence from eating at the wrong time | (6) She may offer food to a bhikkhuni except the 5 kinds of grains made allowable by fire. | (6) No eating at the wrong time | (6) Not the eight kinds of misconduct with a man | (6) No eating at wrong time | (6) No concealing bhikkhunis parajika offences | |
(7) She may receive food from a samaneri. | 6 anudhammas: (1) No handling money | |||||
(8) (A bhikkhuni) should not speak [teach] the Patimokkha to her except the parajika rules until the sanghadisesas. | (2) No shaving hair of private parts | |||||
(9) (A bhikkhuni) should teach her: no sexual intercourse, no stealing, and no killing human beings. | (3) No digging | |||||
(10) She should not listen to [attend] the uposatha ceremony. | (4) No destroying living plants | |||||
(11) Nor should she attend the pravāraṇā ceremony. | (5) No taking food not given | |||||
(12) If she has committed any of the last four parajika offenses, she should renew [undertake again] the training precepts on the same day. | (6) No eating food that has been touched | |||||
(13) If she has committed any offense down from the 19 sanghadisesa, that is a dukkata. | ||||||
(14-18) 5 precepts: (eating at the wrong time; eating overnight food [keeping alms food for next day]; accepting gold, silver, and money; drinking liquor; adornment with fragrant flowers.) |
i Pali bhikkhuni pācittiya 63 Sutta Vibhanga ... That probationer should be told: “Speak thus: ‘I undertake for two years not to transgress the resolution of abstinence from onslaught on creatures; I undertake...abstinence from taking what is not given... abstinence from occasions for sloth (arising from) fermented liquor and spirits and strong drink; I undertake for two years not to transgress the resolution of abstinence from eating at the wrong time. (Book of the Discipline, Part 3, page 364.)
ii《摩訶僧祇律》卷38:「佛住舍衛城。爾時比丘尼與受學戒不滿學。與受具足。乃至已聞者當重聞。若比丘尼受學戒不滿學。與受具足者。波夜提。受學戒者與受學戒。十法滿。眾成就。白成就。羯磨成就。若一一成就。是名與受學戒。不滿學[8]戒者與受學戒已。[9]二歲應隨順學十八事。何等十八。一切比丘尼下一切沙彌尼上飲食。於其不淨比丘尼淨於比丘尼不淨於其亦不淨。得與比丘尼同室三宿。與沙彌尼亦齊三宿。得與比丘尼授食。除火淨五生種已。從沙彌尼受食。不得向說波羅提木叉。從波羅夷乃至越比尼罪得語言。不得婬。不得盜不得殺人。如是[10]比得教。不[11]得聽布薩自恣。至布薩自恣日。至上座前頭面禮僧[12]足作是言。我某甲清淨憶念持。如是三說已。却行而去。後四波羅夷。若一一犯者。[13]即日應更受學法。若十九僧伽婆尸沙已下。一切作突吉羅[14]悔。若破五戒。何等五。非時食。停食食。受金銀及錢。飲酒。著香華隨其犯日。從始學[*]戒滿減者減二雨學。是名不滿學。不滿學與受具足者波夜提。是故世尊說。」(CBETA, T22, no. 1425, p. 535, a17-b8)
iii《彌沙塞部和醯五分律》卷29:「爾時諸比丘尼不先授弟子二歲戒便授大戒。愚癡無知不能學戒。以是白佛。佛言。不應爾。犯者突吉羅。應如是先授二歲不得殺生二歲不得偷盜二歲不得婬二歲不得妄語二歲不得飲酒二歲不得非時食。」 (CBETA, T22, no. 1421, p. 186, b14-18)
At that time, the bhikkhunis gave full ordination to their disciples without giving the two-year precepts. The disciples were foolish, ignorant and not able to learn the precepts. [One] reported the matter to the Buddha. The Buddha said: "This should bot be done. [One] who does so has committed a dukkhata offence. [One] should first give the two-year [precepts]: First, no killing; second, no stealing; third, no sexual intercourse; fourth, no lying; fifth, no drinking alcohol; sixth, no eating after noon."
iv《十誦律》卷45:「爾時諸比丘尼。不知云何為六法。佛言。共四波羅夷。及髮際至腕膝[8]已上。受八事示貪著相是名六[9]法」 (CBETA, T23, no. 1435, p. 329, c1-4) 《十誦律》卷45:「六法壇文。」(CBETA, T23, no. 1435, p. 326, b4)
v 《四分律》卷27:「彼不與六法。便與授具足戒。彼學戒時。作不淨行。盜取五錢。斷人命。自稱得上人法。過中食飲酒。時諸比丘尼聞。其中有少欲知足行頭陀樂學戒知慚愧者。嫌責諸比丘尼言。世尊制戒年十八童女與二歲學戒與六法滿二十與授具足戒。汝云何。不教六法事授具足戒。犯梵行盜五錢乃至飲酒。即白諸比丘。諸比丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧。呵責彼比丘尼言。汝所為非。非威儀非沙門法。非淨行非隨順行。所不應為。汝等比丘尼。應年十八童女與二歲學戒與六法滿二十與授具足戒。而云何不與六法。令犯婬乃至飲酒耶。以無數方便呵責已告諸比丘。此比丘尼。多種有漏處最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲說戒者當如是說。若比丘尼。年十八童女。與二歲學戒不與六法。滿二十便與授具足戒波逸提。比丘尼義如上。若式叉摩那犯婬應滅擯。若有染污心。與染污心男子身相觸缺戒。應更與戒。若偷五錢過五錢。應滅擯。若減五錢缺戒應更與戒。若斷人命。應滅擯。若斷畜生命缺戒應更與戒。若自言得上人法者。應滅擯。若在眾中故妄語者缺戒。應更與戒。若非時食缺戒。應更與戒。若飲酒缺戒。應更與戒。」 (CBETA, T22, no. 1428, p. 756, b20-c17)
vi《根本說一切有部苾芻尼毘奈耶》卷18:「次應告言。汝某甲聽。始從今日應學六法
一者不得獨在道行。二者不得獨渡河水。三者不得觸丈夫身四者不得與男子同宿。五者不得為媒嫁事。六者不得覆尼重罪。攝頌曰。不獨在道行不獨渡河水不故觸男子不與男同宿不為媒嫁事不覆尼重罪復言。汝某甲聽。始從今日應學六隨法。一者不得捉屬己金銀二者不得剃隱處毛。三者不得墾掘生地四者不得故斷生草木。五者不得不受而食六者不得食曾觸食。攝頌曰。不捉於金等不除隱處毛不掘於生地不壞生草木不受食不飡曾觸不應食」 (CBETA, T23, no. 1443, p. 1005, a3-19)