Texto A28: Teseo y el Minotauro

Ἀππολόδωρος Ἐπιτομή (A, 8-10)

[8] ὡς δὲ ἧκεν εἰς Κρήτην, Ἀριάδνη θυγάτηρ Μίνωος ἐρωτικῶς διατεθεῖσα πρὸς αὐτὸν συμπράσσειν ἐπαγγέλλεται, ἐὰν ὁμολογήσῃ γυναῖκα αὐτὴν ἕξειν ἀπαγαγὼν εἰς Ἀθήνας. ὁμολογήσαντος δὲ σὺν ὅρκοις Θησέως δεῖται Δαιδάλου μηνῦσαι τοῦ λαβυρίνθου τὴν ἔξοδον. [9] ὑποθεμένου δὲ ἐκείνου, λίνον εἰσιόντι Θησεῖ δίδωσι· τοῦτο ἐξάψας Θησεὺς τῆς θύρας ἐφελκόμενος εἰσῄει. καταλαβὼν δὲ Μινώταυρονἐν ἐσχάτῳ μέρει τοῦ λαβυρίνθου παίων πυγμαῖς ἀπέκτεινεν, ἐφελκόμενος δὲ τὸ λίνον πάλιν ἐξῄει. καὶ διὰ νυκτὸς μετὰ Ἀριάδνης καὶ τῶν παίδων εἰς Νάξον ἀφικνεῖται. ἔνθα Διόνυσος ἐρασθεὶς Ἀριάδνης ἥρπασε, καὶ κομίσας εἰς Λῆμνον ἐμίγη... λυπούμενος δὲ Θησεὺς ἐπ᾽ Ἀριάδνῃ καταπλέων ἐπελάθετο πετάσαι τὴν ναῦν λευκοῖς ἱστίοις. Αἰγεὺς δὲ ἀπὸ τῆς ἀκροπόλεως τὴν ναῦν ἰδὼν ἔχουσαν μέλαν ἱστίον, Θησέα νομίσας ἀπολωλέναι ῥίψας ἑαυτὸν μετήλλαξε.

APOLODORO, EPITOME (I, 8-10)

Y cuando (Teseo) llegó a Creta, Ariadna, hija de Minos, enamorada de él, se ofrece a ayudarlo, si le prometía, llevándola a Atenas, hacerla su mujer. Habiéndolo prometido Teseo con juramentos, le pide a Dédalo que le revele la salida del laberinto. Y aconsejándolo aquél, le da a Teseo, cuando entraba, un hilo. Teseo, atando a ese de la puerta y arrastrándolo tras de sí, entró. Y encontrando al Minotauro en la parte extrema del laberinto, golpeándolo con sus puños, lo mató, y, tras recoger de nuevo el hilo, salió.Y Por la noche llega a Naxos con Ariadna y los muchachos. Allí Dioniso, enamorado de Ariadna, la raptó y, habiéndosela llevado a Lemnos, se unió a ella. Y Teseo, afligido por Ariadna, al navegar hacia la costa, olvidó desplegar en la nave las velas blancas. Y Egeo, al ver desde la acrópolis que la nave tenía la vela negra, creyendo que Teseo había muerto, arrojándose a sí mismo pereció.

Notas a Ἀππολόδωρος Ἐπιτομή (A, 8-10)

διατεθεῖσα: participio de aoristo pasivo, nominativo singular femenino de διατίθημι . ὑποθεμένου: participio de aoristo medio, genitivo singular masculino de ὑποτίθημι. πετάσαι: infinitivo de aoristo activo de πετάννυμι. ἐχοῦσαν: participio predicativo con verbos de percepción ( ἰδών ). ἀπολωλέναι: infinitivo de perfecto activo de ἀπόλλυμι.