Texto A10: Ártemis y Apolo

Ἀππολόδωρος Βιβλιοθήκη (A, 4, 1)

[Α 4,1] … Ἄρτεμις μὲν οὖν τὰ περὶ θήραν ἀσκήσασα παρθένος ἔμεινεν, Ἀπόλλων δὲ τὴν μαντικὴν μαθὼν παρὰ Πανὸς τοῦ Διὸς καὶ Ὕβρεως ἧκεν εἰς Δελφούς, χρησμῳδούσης τότε Θέμιδος· ὡς δὲ ὁ φρουρῶν τὸ μαντεῖον Πύθων ὄφις ἐκώλυεν αὐτὸν παρελθεῖν ἐπὶ τὸ χάσμα, τοῦτον ἀνελὼν τὸ μαντεῖον παραλαμβάνει.

APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 4, 1)

Ártemis permanecía virgen dedicándose a la caza, mientras Apolo que había aprendido el arte adivinatorio de Pan, el hijo de Zeus e Thymbris, llegó a Delfos, donde vaticinaba entonces Temis. Y cuando la que vigilaba el oráculo, la serpiente Pitoo, le impedía acercarse a la sima, se apodera del oráculo matándola.

Notas a Ἀππολόδωρος Βιβλιοθήκη (A, 4, 1)

Α 4, 1 χρησμῳδούσης: participio absoluto. παρελθεῖν: v. παρέρχομαι. ἀνελὼν: participio de aoristo radical temático activo. v. ἀναιρέω,