Стенд "А.А. Белоусов"

А. Белоусов
   Он выучил иврит, потому что захотел прочитать Библию на языке оригинала. Потом он услышал идиш и... стал известным идишистским поэтом Александром Александровичем Белоусовым. 
   Трудно, практически невозможно понять, почему так влекло к еврейскому языку  мальчика из интеллигентной русской семьи. В общей сложности он знал около двадцати языков и мог писать стихи на любом из них. Но выбрал идиш, и уже в 1968 г. начал публиковаться в единственном тогда центральном советском издании на идише – «Советиш Геймланд». Как вспоминает З. Вейцман, еврейские поэты и писатели, живущие в Киеве, Москве, Биробиджане, Кишиневе, Черновицах и других городах Союза, узнавая, что он из Куйбышева, считали своим долгом спросить, знает ли он Александра Белоусова.
   Но не только язык, весь мир еврейской культуры был для него крайне притягателен и близок. Рассказывают, что когда Александр Белоусов, будучи совсем еще молодым человеком, пришел в синагогу – в ту, маленькую, что на улице Чапаевской, то раввин Кац, поговорив с ним, пришел к выводу , что знания этого русского паренька в языке и еврейской традиции превышают знания 

Из воспоминаний А. Белоусова

   Группа еврейских интеллигентов собралась в ДК "Звезда", стали придумывать название. Досыта наслушавшись таких предложений, как "Штерн" ("Звезда"), "Ройтер штерн" ("Красная звезда"), "Красное знамя", - короче, если там не докатились до "Заветов Ильича", то дело было за малым, - я попросил слова и сказал: "Друзья, мы собираемся не политпросветом заниматься, а изучать и распространять еврейскую культуру. Думаю, что в названии общества нужно отразить именно это. Далее, думаю, что назвать общество лучше на национальном языке - иврите, а не по-русски и даже не на идиш, при всей моей любви к нему. Когда-то, еще задолго до революции, существовало культурно-просветительское общество "Тарбут лаам" - "Культура - народу". Предлагаю продолжить традицию и принять это имя". Это предложение вместе с еще двумя поставили на голосование, и оно прошло. 
Из интервью с А. Белоусовым
http://www.sem40.ru/arts/report22.htm
учащегося ешивы. Более того, после смерти раввина, некоторые авторитетные члены самарской религиозной иудейской общины даже предлагали на его место Александра Белоусова! 
   Нет, раввином он не стал, а вот одним из основателей общества еврейской культуры "Тарбут Лаам" - да. Кстати, очень многие самарские евреи, те, кто остался, и те, кто уехал,  вспоминают А. Белоусова как своего первого учителя иврита. Еще один парадокс: русский по крови и православный по вере он вернул десяткам самарских евреев их родной язык и культуру. 
   А может, не парадокс, а пример того, как, любя своей народ, можно уважать традиции и культуру другого. 
   В 1990 г. А. Белоусов уехал в Израиль. И прожил там последние 14 лет своей жизни. 
 
 

Источники:
Перчиков А. Мы уезжали навсегда, Самара, 2011.
Белоусов А. Наша идишская культура не исчезнет. http://www.sem40.ru/arts/report22.htm.