English language - ЕГЭ 2010 - 2011, GMAT, SAT, TOEFL iBT, GRE, IELTS, FCE, CAE, PET

English language
- подготовка к сдаче Единого Гос. Экзамена 2011,
Вы в курсе, что знание английского языка повышает зарплату на 35%?

Aнглийский язык индивидуально

Aнглийский, GMAT, SAT, TOEFL iBT, GRE, подготовка с тьютером - репетитором. Arepetitor.ru

Дополнительная информация и регистрация по телефонам:

3 4 5 - 20 - 61, 8 - 9 1 7 - 5 3 1 - 85 - 49

Частные уроки английского языка.

BUSINESS ENGLISH, юридический английский, идёт набор.
Я предлагаю
занятия "с нуля"

и до продвинутого уровня,

современный творческий подход,

хорошие материалы с обязательным использованием аудио и видеозаписей,

на основе курса Cambridge Advanced English,

но не академично,

так как для меня главное -

научить свободному разговору.

 

Поскольку мой график очень плотный,

и подходящее для Вас время может быть занято,

я могу предложить Вам услуги других репетиторов английского языка,

которые сотрудничают со мной.

Вместе со мной работают только лучшие репетиторы Москвы,

которые используют новаторские и творческие методы обучения.

Если Вы хотите совершенно свободно общаться на английском языке,

то Вы пришли по адресу!

Баланс всех аспектов языка.

Равное внимание уделяется разговорной речи,

наращиванию словарного запаса,

изучению грамматики

и восприятию на слух (listening).

На уроках также достаточно времени для развития навыков письма.

Плюс домашнее чтение – залог прочного словарного «фундамента».

 

Toe the line (досл. Касаться носком черты)

Если так говорят, то имеют в виду, что приходится соблюдать правила и принимать принципы какого-либо человека, группы или организации.

Example:

If you want to stay in this school, you'll have to learn to toe the line.
Если ты хочешь остаться в этой школе, ты должен будешь строго придерживаться правил.

Put one's house in order (досл. Привести дом в порядок)

Организовывать свои собственные дела и совершенствовать свои методы, прежде чем критиковать других. Поверьте, это никогда не будет лишним.

Example:

The government should put its own house in order before telling other countries what to do.
Правительство должно привести в порядок свои дела, прежде чем указывать другим странам, что делать.

Paper trail (досл. Бумажный след)

Оставить "бумажный след", значит оставить письменные доказательства или документы, которые могут служить подтверждением какой-либо деятельности.

Example:

The police found a paper trail which lead to the author of the hoax.
Полиция обнаружила письменные доказательства, которые привели их к организатору преступления.

Not have a leg to stand on (досл. Не иметь ноги, чтобы стоять)

Так говорят, когда нет возможности доказать правдивость своих слов.

Example:

Three people testified against him. He didn't have a leg to stand on.
Трое дали показания против него. Он не мог доказать свою правоту.

Licence to print money (досл. Лицензия, чтобы печатать деньги)

Это выражение относится к официально санкционированной деятельности, которая дает людям возможность получать много денег, не прилагая много усилий.

Example:

The contract to supply computers to schools was a licence to print money.
Контракт по снабжению школ компьютерами был золотой жилой.

Catch somebody red-handed (досл. Поймать кого-либо с красными руками)

Поймать кого-либо за выполнением чего-то незаконного.

Example:

The police arrived as the burglar was leaving the house. He was caught red-handed.
Полиция приехала, когда грабитель выбирался из дома. Его поймали с поличным.

Vocabulary

toe - палец ноги, касаться носком; ударять носком
government - правительство
trail - след
hoax - обман; ложь, мистификация, неправда
testify - давать показания, свидетельствовать, показывать
supply - снабжение, поставка, снабжать (чем-л.), поставлять; доставлять
licence - разрешение, позволение; лицензия; патент; удостоверение
burglar - вор-домушник; взломщик