Репетитор по английскому языку в Москве и по Skype

Репетитор 007: Мне уже жалко ребят, которые будут сдавать ЕГЭ в 2012-м
Поставьте +1 балл, если Вам понравилось это лингвистическое исследование полиглота и лингвиста - онлайн репетитора - online tutor 007 and Skype English teacher - учителя Алексея Султанова.

Репетитор по английскому языку в Москве и по скайпу - хоть в Санкт-Петербурге.

Английский язык - профессионально.
Репетитор онлайн для изучающих английский язык: дистанционное обучение.
Дистанционный репетитор поможет сдать Единый государственный экзамен (ЕГЭ)
— централизованно проводимый в Российской Федерации экзамен,
тесты SAT и учиться за границей.

Маленький урок английского языка онлайн от дистанционного репетитора Алексея

This time we are taking a look at the way the Russian and English languages can reveal hidden attitudes within their cultures.
distance-tutor-private-repetitor-TOEFL-Spoken-English-Online онлайн тесты. Презентации по скайпу. Бесплатная консультация. Задать вопрос репетитору.  Программа вступительных испытаний по учебному предмету «Английский язык» для лиц, имеющих общее среднее образование, для получения высшего образования в ИНЯЗе
In order to demonstrate this, I have examined the concepts of left and right in both English and Russian.
As you will see, in our cultures we tend to view the left side as inherently weak or corrupt and the right side as skilful or correct.
I have provided examples of left/ right idioms to illustrate my points of view and have tried to provide some historical background where possible.
I'll start with a bit of cheeky Russian left-right pun - a wordplay:
Каждый мужчина имеет право "налево"!
(Every man is entitled to a bit on the side, - literally, the right to go left)
Approximately 8-15% of us are natural left-handed, but only recently was that accepted within our societies.
It was not so long ago that left-handed children were forced to write with their “correct” hand and were socially stigmatised as backward or abnormal.
Both our languages hold valuable keys to unlocking our hidden attitudes toward right and left.

Перевод дистанционного репетитора Алексея:

Примерно 8-15% из нас - природные левшы, но только в последнее время это признали в наших обществах.
Совсем недавно леворукие дети были вынуждены писать «правильной» рукой, и их клеймили как социально отсталых или ненормальных.
Оба наших языка содержат ценные ключи к разгадке скрытого отношения к правому и левому.

Задание на первый онлайн урок английского языка с дистанционным репетитором Алексеем Султановым

О дистанционном репетиторстве написано в нашей статье: Подготовка к ЕГЭ и ГИА дистанционно online

Переведите с английского языка на хороший литературный русский:

Historically, the right side has been seen in most cultures as skilful, correct, and true.
These associations may vary a little across languages but they are overwhelmingly positive in nature.
Conversely, the left side has been linked to concepts, such as bad luck, evil, and clumsiness (неуклюжесть, неповоротливость).
Even in the Bible, it is stated that God rewarded and praised with his right hand,
while he passed judgement upon sinners with his left one.
However strange and arbitrary this may seem, these ancient attitudes are still visible in our languages today.
The Negative Left
In English, the word “left” derives from Anglo-Saxon lyft, meaning “weak”.
The left side was traditionally viewed as weaker, less skilful and worse than the stronger right.
Another interesting word in English is “sinisterДистанционный репетитор/ Английский язык - профессионально. Репетитор онлайн: дистанционное обучение,- дурной; зловещий; мрачный, находящийся на левой (правой от зрителя) стороне щита,
which is derived from the Latin word for “left”.
In English, “sinister” means “evil, ominous, and suspicious” and only a few could guess that it has some hidden connections with left-sidedness.
Как найти репетитора - Арепетитор.ру - сообщество профессиональных репетиторов. Сайт аудио вебинар видео видео уроки дистанционные технологии репетитор тренинг уроки. Я уверен в том, что я Вам рассказываю. Если вы при помощи этого тренинга не увеличите свой доход или не получите новых учеников, вы сможете вернуть их

Репетитор расскажет о происхождении - этимологии английских слов

left - Kentish form of the Old English lyft- "слабый, глупый, - weak, foolish" (confer with lyft-adl "lameness, paralysis"),
emerged in the 13-th century as "opposite of right," replacing the Old English winestra, literally,- "friendlier,"
a euphemism used superstitiously to avoid invoking the unlucky forces connected with the left side (see sinister).

The Kentish word itself may have been originally a taboo replacement, if it represents the Proto-Indo-European root *laiwo-,
meaning "considered conspicuous - заметный" (represented in the Greek. laios, Latvian laevus, and Russian левый).
Greek also uses a euphemism for "left," aristeros - "the better one."

Political sense arose from members of a legislative body assigned to the left side of a chamber, first in Engish in 1837,
probably a loan-translation of the French la gauche (1791), said to have originated during the seating of the French National Assembly in 1789 in which the nobility took the seats on the President's right and left - the Third Estate (третье сословие) to sit on the left.

Used since at least in 1612 in various senses of "irregular, illicit,"
such as the phrase left-handed compliment - сомнительный комплимент; похвала, на которую можно и обидеться (1881).

Оставить отзыв об этом репетиторе (много положительных отзывов). Да, провожу занятия по skype и другим программам для дистанционного обучения (например, colorpen)
Phrase out in left field "unorthodox, unexpected, рехнувшийся; не в своём уме" (to be out in left field — заблуждаться) is attested from 1959.
Пример: don't listen to him, he is out in left field — не слушайте его, он сам не понимает, что говорит.

Colloquial terms used to describe left-handers can also be revealing.
The word “cack-handed” - левша; владеющий левой рукой лучше, чем правой, неуклюжий, неловкий - is derived from Latin cacare, meaning “to defecate”.
In Old English, cachus meant “a toilet, privy” and cack was a term for “faeces”.
In modern colloquial English, we still use the word cack in this meaning.
It is likely that the term “cack-handed” refers back to a time when people used their right hand for eating and other tasks, and their left hand for “toilet purposes”!

Idioms like “two left feet” convey the left side association with clumsiness and a lack of skill.
Комплексное тестирование абитуриентов (КТА) | Евразийский Дистанционный репетитор English tutor English-phone-Topics-Entrance-repetitor-tutor
In English, if you want to describe someone as a terrible dancer, you can say “he (or she) has two left feet”, meaning two clumsy feet!
In Russian, the word “левый”, meaning “left”, also has negative associations.
Russian Orthodox churches make women stand on the left, which is in keeping with the historical perception of women as impure beings with potentially corruptive powers.
The Russian word for a left-hander is “левша” and there is an old school tradition to taunt them with the rhyming phrase “левша - кривая душа” (literally,- a crooked soul or person)!

Cheating, bribe-taking and sneaky behaviour are also described using variations of the Russian word “левый”.
A suspicious offer or situation may be described as “левая тема” (dodgy)
and unlicensed or fake goods are “левые товары”.
Illicit earnings or money gained by moonlighting is called “левые деньги” or "левый заработок".

If you “ходите налево” it means you’re cheating on your wife (having a girl on the side)
and if you “встаёте с левой ноги”, you have got out of bed on the wrong side.
Дистанционные Репетиторы по всем школьным предметам и иностранным языкам: репетитор английского языка, репетитор по математике, репетитор по ЕГЭ, ЕНТ, ЗНО и SAT
In English, we have idioms like “to get off on the right foot”, which means “to make a good or auspicious start to an acquaintance or job”.
to get off on the wrong foot — неудачно начать, произвести плохое первое впечатление.
Да, кстати!
Репетитор по английскому языку учит English idioms - Английские выражения со словом «turn» (повернуть)

The Positive Right

In Modern English, the word “right” derives from Old English riht (and Proto-Germanic rekhtaz), meaning “just, good, proper, straight”.
Historically, the right hand has been regarded as skilful and this is demonstrated by the Latin word dexter (right-handed), which forms the root of dexterity, meaning “manual skill”.
The Latinate word ambidextrous was borrowed into English and literally means “to be right-handed on both sides”.
This value attached to the right side is also visible in the expression “to give one’s right arm for”, meaning when one is prepared to make a significant sacrifice to gain something desirable.
Other English associations with “right” are connected with notions of correctness, directness, and the proper path.
Репетитор иностранных языков – по SKYPE This can be seen in idioms, such as: “a step in the right direction”, “to put something right”, “right as rain”, and “right there”.
In Russian, the word “право” (right) is associated with correctness, justice, and righteousness.
Interestingly, this word can also mean “right, law”.
Russian has many similar words, for instance: правда (truth, what is right), правильный (correct, right),
правоверный (orthodox, true believer), правосудие (justice), правота (rightness, innocence), etc.

Видео урок английского языка от Голоса Америки бесплатно для российских школьников