Репетитор французского языка, Москва. Репетиторы по французскому языку МГЛУ Москвы. Отзывы, рекомендации, поиск.

Адрес и телефон в Москве и скайпе -

Репетиторы Французского языка - скайп-репетитор.рф

Москва: поиск репетиторов по французскому.

Отзывы, рекомендации.

Extrait du roman de Balzac La peau de chagrin.

Бальзак. Шагреневая кожа. ТАЛИСМАН

Недоумение, изобразившееся на лице молодого человека при получении номерка в обмен на шляпу, поля которой, по счастью, были слегка потерты, указывало на его неопытность; старикашка, вероятно с юных лет погрязший в кипучих наслаждениях азарта, окинул его тусклым, безучастным взглядом, в котором философ различил бы убожество больницы, скитания банкротов, вереницу утопленников, бессрочную каторгу,
ссылку на Гуасакоалько
[река в Мексике; на берегу ее во время Реставрации (1814-1830) находилась колония французских ссыльных]. Репетитор по французскому языку. Контрольные работы.
Испитое и бескровное его лицо, свидетельствовавшее о том, что питается он теперь исключительно желатинными супами Дарсе
[Дарсе Жан (1725-1801) - французский химик, разработавший способ извлечения из костей желатина для использования его как дешевого продукта питания в благотворительных учреждениях],
являло собой бледный образ страсти, упрощенной до предела.

Репетитор по Французскому языку в Москве и по скайпу

Глубокие морщины говорили о постоянных мучениях; должно быть, весь свой скудный заработок он проигрывал в день получки.
Подобно тем клячам, на которых уже не действуют удары бича, он не вздрогнул бы ни при каких обстоятельствах,
он оставался бесчувственным к глухим стонам проигравшихся, к их немым проклятиям, к их отупелым взглядам.
То было воплощение игры.
Если бы молодой человек пригляделся к этому унылому церберу, быть может, он подумал бы: "Ничего, кроме колоды карт, нет в его сердце! "
Но он не послушался этого олицетворенного совета, поставленного здесь, разумеется, самим провидением, подобно тому, как оно же сообщает нечто отвратительное прихожей любого притона. Он решительными шагами вошел в залу, где звон золота околдовывал и ослеплял душу, объятую алчностью.
Вероятно, молодого человека толкала сюда самая логичная из всех красноречивых фраз Жан-Жака Руссо, печальный смысл которой, думается, таков: "Да, я допускаю, что человек может пойти играть, но лишь тогда, когда между собою и смертью он
видит лишь свое последнее экю
".
Читайте и слушайте - Lisez et écoutez en français
Repetiteurs et Cours privés français Репетиторы французского языка

LE TALISMAN par Honoré de Balzac

(Extrait du roman La peau de chagrin)

L’étonnement manifesté par l’étranger quand il reçut une fiche numérotée en échange de son chapeau,
dont heureusement les bords étaient légèrement pelés, indiquait assez une âme encore innocente.
Le petit vieillard, qui sans doute avait croupi dès son jeune âge dans les bouillants plaisirs de la vie des joueurs,
lui jeta un coup d’oeil terne et sans chaleur, dans lequel un philosophe aurait vu les misères de l’hôpital,
les vagabondages des gens ruinés, les procès-verbaux d’une foule d’asphyxies, les travaux forcés à perpétuité, les expatriations au Guazacoalco.
Cet homme, dont la longue face blanche n’était plus nourrie que par les soupes gélatineuses de d’Arcet,
présentant la pâle image de la passion réduite à son terme le plus simple.

Французский язык - Москва. Репетитор французского языка - ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.

Dans ses rides il y avait trace de vieilles tortures, il devait jouer ses maigres appointements le jour même où il les recevait;
semblable aux rosses sur qui les coups de fouet n’ont plus de prise,
rien ne le faisait tressaillir; les sourds gémissements des joueurs
qui sortaient ruinés, leurs muettes imprécations, leurs regards hébétés, le trouvaient toujours insensible.
C’était le Jeu incarné. Si le jeune homme avait contemplé ce triste Cerbère, peut-être se serait-il dit:
Il n’y a plus qu’un jeu de cartes dans ce coeur-là! L’inconnu n’écouta pas ce conseil vivant,
placé là sans doute par la Providence, comme elle a mis le dégoût à la porte de tous les mauvais lieux;
il entra résolument dans la salle où le son de l’or exerçait une éblouissante fascination sur les sens en pleine convoitise.
Ce jeune homme était probablement poussé là par la plus logique de toutes les éloquentes phrases de J.-J. Rousseau, et dont voici, je crois, la triste pensée :
Oui, je conçois qu’un homme aille au Jeu; mais c’est lorsque entre lui et la mort il ne voit plus que son dernier écu.
 
C репетитором по французскому и английскому языку изучение французского языка происходит на фоне знакомства с историей и культурой Франции
Послушайте этот отрывок на французском языке на моём сайте
Супер-чтение на французском языке - Шагреневая кожа - Honoré de Balzac - La Peau de chagrin.
 

Репетиторство по французскому языку. Бесплатный урок французского языка на видео.

Текст, начитанный тут репетитором по французскому языку -
преподавателем французского языка из МГЛУ -
известного Московского Государственного Лингвистического Университета,
и это ВИДЕО тоже - находятся на сайте репетитора Алексея Эдуардовича
по изучению французского языка с начального, нулевого уровня -
french-tuition/francais2012/repetiteur-francais - Опытный преподаватель французского языка, репетитор, DALF - Diplôme approfondi de langue française
Репетитор французского языка, страноведения, литературы и истории Франции.
Кандидат филологических наук.
Методист, автор изданных учебных пособий, разработчик авторских методик.

Репетитор французского языка. Алексей Эдуардович.

Преподаваемые предметы: Французский язык;
школьники (1-11 классы): от помощи в выполнении домашних заданий, до углубленного изучения французского языка с любого уровня.

об Алексее Эдуардовиче

Новости, статистика цен и другая интересная информация о рынке услуг и уроков
Репетиторов французского языка - на сайте "Уроки французского языка онлайн. Репетитор для изучающих французский язык."

А вот как пишут переводчику иностранных языков и репетитору Алексею Учителю:

Learn Russian free online with lessons, grammar tutorials, verb guides, blogs, vocabulary lists, phrases, idioms, and more!
Более 35 языков мира, нотариальное заверение, Апостиль, устный перевод (переговоры, выступления, тренинги и тд), письменный перевод (договоры, учредит. Документы, медицина, техника, контракты, худож. литература и т.д.)
Более 10 лет на рынке.

(я открываю дверь в офис фирмы Ленгво Дро по сценарию и начинаю говорить, здесь у нас живет еще попугай Кира)

В Ленгво Дро открыты двери!
Заходи и разгребай/покупай!
Есть английский и китайский
Есть таджикский и вьетнамский
И немецкий тоже есть
Языков Вам всех не счесть.
Переводим, заверяем,
Устный тоже предлагаем!
Всем пора давным давно
К нам в Агентство Ленгво Дро!

(Primus inter pares-Первый Среди равных)
Первый среди равных – вот девиз моей команды!
В Ленгво Дро ты заходи - иностранцев приводи!