Refranes

refranes
refranes - Diccionario de
Diccionario de Refranes (Spanish Edition)
Diccionario de Refranes (Spanish Edition)
La presente obra esta compuesta por una seleccion realizada a traves de la consulta y la investigacion. Sobre los pensamientos mas innovadores que han trascendido el tiempo, y los refranes ordenados alfabeticamente, con su debida interpretacion de cada uno de estos. La suma de la siguiente obra fue redactada en 160 paginas hechas en el formato de Word, con 20,840 palabras.

Los refranes son sentencias breves, que encarnan algun aspecto del sentido comun o de sabiduria en los medios en los que se desplaza el ser humano como el trabajo, el amor, la honra o la deshonra, etc. Cuyo origen popular trasciende todos los niveles sociales, de igual manera con el tiempo. Asimismo, pueden ser entendidos como proverbios. Ya que refranes y proverbios son sinonimos. La palabra refranes, viene del frances refrian. En cambio, la palabra proverbios, proviene del latin, proverbium.

Con respecto a la estructura que da forma a los refranes, esta por lo general es pareada. Acostumbran a recurrir a la rima y otras figuras literarias, para que este, el refran, tenga una mejor penetracion en la memoria colectiva. Porque de aquella manera, sera mas facil, el recordarlo.

Estando presente en casi todas las culturas. Principalmente por las del habla hispana, quienes poseen una mayor riqueza, en cuanto a su elaboracion y cantidad.
De igual forma, los refranes o proverbios que son originarios de china, gozan de gran reputacion. Son famosos los proverbios chinos, los cuales reflejan fehacientemente, lo que se entiende por proverbios. Como por ejemplo, “Un error momentaneo llega a ser un remordimiento eterno”. O, “A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias”.

Entonces son muchas razones que originaron la construccion y/o recopilacion de la presente obra encargada al escritor y poeta Enrico Diaz Bernuy, y La fundacion Edbroh. Organizacion con fines de financiar la promocion y publicacion de escritores jovenes. Cabe recalcar que es la unica fundacion a nivel de sud America que utiliza el 70% de sus utilidades para tal noble fin.

OBRAS ESCRITAS POR EL MISMO AUTOR
ENRICO MANUEL DIAZ BERNUY

*13 Heraldos (cuentos y relatos) Formato fisico, tapa blanda. Solo en www.amazon.com

*DIARIO DE UN POESTA REALISTA (ensayo) Solo en www.amazon.com

*DICCIONARIO DE NOMBRES PROPIOS. Solo en www.amazon.com



USTED TAMBIEN PUEDE HACER SEGUIMIENTO DE SUS OBRAS INGRESANDO A SUS PAGINA DE AUTOR

Dia de las Candelas
Dia de las Candelas
Costumbres populares y refranes para el dia 2 de febrero “dia de las Candelas”: Iban las madres con sus hijos nacidos en el ano a la iglesia con la vela de cristianar y unos pichones o una tarta; podia haber procesion si al regresar a la iglesia las velas seguian encendidas entonces aquello de: “si la Candelaria implora, esta el invierno fuera, y si no implora, ni dentro ni fuera” en el caso de haberse apagado. Tambien para los descreidos: “La Candelaria implore o deje de implorar, la mitad del invierno queda por pasar” o, “Si la Candelaria implora, el invierno fora, y plora o no plore, o deje de implorar, dos meses de los peores, nos quedan por pasar” Patrona de La Fregeneda (SA)
Enero: En las mananas de Enero, ni se dan los buenos dias ni se quitan los sombreros.
Enero: En las mananas de Enero, ni se dan los buenos dias ni se quitan los sombreros.
Proyecto 12 meses 12 refranes.
refranes
refranes
Como Decia Mi Tia Graciana: Refranes mexicanos (Spanish Edition)
Every family has proverbs and sayings that are passed down through the generations, and author Miguel Lagunas's family is no exception. In Como decia mi tia Graciana, Lagunas shares proverbs from a Mexican family matriarch, illustrating the secret to happiness, how to live harmoniously with others, and respect for others. Although Graciana was not a real person, her sayings, advice, and proverbs have been passed down through many generations and have become daily sayings in many Spanish-speaking households. Como decia mi tia Graciana is translated in both English and Spanish so that you can enjoy these proverbs in both languages. In Como decia mi tia Graciana, you will read such proverbs as A la feria muchos van, pero a ver y no a comprar (Many go to the fair, but to look and not to shop); A la fruta dura, el tiempo madura (Time ripens hard fruit; time matures immaturity); and A la hija muda, su madre la entiende (A quiet daughter is understood by her mother).