Coses de Japó

Panchira ( パンチラ ): L'art d'espiar calces

8 d’oct. 2010, 0:40 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

Doncs si ... un altre post de temes sexuals amb japonesos jajajaja. Avui parlaré sobre la paraula panchira ( パンチラ ). L'origen de la paraula, que data més o menys de 1955, és de quan els americans van començar a exportar roba interior al Japó. La paraula feia referència a una expressió col·loquial que era usada per les dones japoneses per dir a les seves companyes que les seves calces estaven a la vista. 

En l'actualitat el significat seria més o menys "fer una miradeta a les calces d'una noia", on pot ser una situació que s'ha produït de manera accidental, com per exemple: per culpa del vent o al ajupir-se... etc. o de manera més directa, com seria posar-te al costat d'una noia al metro per poder fer un cop d'ull, o una foto sense que la noia s'assabenti. Aquesta segona connotació tindria un punt entre fetitxista i voyerista molt japonès.

Els japonesos que des de sempre els ha agradat mostrar la seva cultura als còmics, no podien deixar de banda el "panchira" i per això ha aparegut en molts. Els japonesos no van començar seriosament a explorar els temes eròtics fins als anys 60, quan l'antic sistema de préstec de llibres que hi havia instaurat al Japó és va col·lapsar degut a que tenien mancança a l'hora de fabricar llibres, però amb l'arribada del món accidental i les seves màquines és van començar a editar més llibres a preus més econòmics els quals la gent ara podia tenir en propietat, i mica a mica van començar a aparèixer còmics amb temes violents, sexuals ...etc.

Ara un lloc normal on hi van els "panxeristes" és al metro. Des de la sortida al mercat de telèfons mòbils equipats amb petites càmeres s'ha convertit en un vici per molts japonesos fetitxistes. Si aneu al metro, i os fixeu en els cartells, segurament podreu veure un com aquest ( a l'esquerra ). Sí, sembla mentida, però és un tema que dona molta guerra a les autoritats locals, ja que és molt complicat detenir a aquests individus, on normalment la noia no és conscient de que li estan fent una foto a les seves calcetes. 

El vici del "panchira" ha arribat a un punt en el que hi han diferents manuals on t'ensenyen com t'has de posar per no tenir cap complicació a l'hora de donar una "miradeta" a l'interior d'una faldilla. Com és pot veure en l'imatge ( a la dreta ) t'expliquen amb tota exactitud de com t'has de posar, quants esglaons as de deixar... etc. per obtenir el teu "premi" de manera senzilla. Però clar, les noies japoneses que no son ximples han sabut explotar l'art del "panchira". Hi han moltes noies cantants, idols, actrius... etc. que quan la seva fama comença a caure, utilitzen el "panchira" per tornar a tenir fama i d'aquesta manera surten en algun programa. Però també ho fan directament per tenir més públic en el concert o simplement perquè és volen fer super famoses com és el cas que es veu a la foto.

Això es ser fan

8 d’oct. 2010, 0:26 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

Jo crec que no fan falta comentaris ...


Com som els homes ...

7 d’oct. 2010, 1:39 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

Ja sabem que a l'hora de fer televisió els japonesos tenen molta imaginació. En aquest programa han volgut analitzar als seus col·laboradors per mirar de quin és el més ... pervertit ? o millor dit, qui mira més a la noia.


Un barber al que li agrada ballar

6 d’oct. 2010, 3:37 publicada per みんなの日本語minna no nihongo   [ actualitzat el 6 d’oct. 2010, 3:52 ]

A Hiroshima podem trobar un dels perruquers més singular del món. Masakichi de 56 anys comenta que la seva passió sempre a sigut el ball i per això ho porta practicant dècades. Utilitzant el vall manté entretinguts als clients, cosa que fa que la gent no s'avorreixi.

A mi la veritat és que em faria una mica de por tenir a un personatge com aquest darrera mentre fa aquests moviments ... Aquí teniu el vídeo ... a veure que os sembla a vosaltres :D

Per si voleu anar aquí teniu l'adreça: 広島市安佐南区上安2丁目46-19 [ TEL: 082-847-0030].

Un post de calces a la japonesa

4 d’oct. 2010, 2:02 publicada per みんなの日本語minna no nihongo   [ actualitzat el 6 d’oct. 2010, 3:49 ]

La veritat es que els japonesos, o més ben dit, la societat japonesa mai em deixa de sorprendre. Clar que aquí també hi ha gent que fa coses estranyes, però si as anat a Japó, tothom és tranquil, respectuós i no parlen mai ( excepte quan estan de festa ). Per això sempre em sorprèn per exemple amb el tema del sexe. Per exemple, sembla ser que un dels productes més venuts aquest estiu al Japó va ser ( 冷やし縞パン ) la traducció més correcta crec que seria "calces fresques a ratlles". Segur que us heu quedat a "ratlles" com jo quan he llegit la notícia, jajaja. Doncs sembla que són unes calces que es poden ficar a la nevera ( si ets molt calorosa al congelador ) i després... cap el seu lloc i així per molta calor que faci tu sempre portaràs el culet ben fresquet pel mòdic preu de 980 iens.


Però clar, s'han fet tant famoses que com no podia ser d'una altre manera les revistes "eròtiques" japoneses s'han posat les piles i han tret "versions" de calces de les ídols actuals més importants, com per exemple Chu Chu x 2 ( Chu×Chu アイドる 2 ) una ídol d'un joc hentai que ha tingut molta tirada. A les imatges podem veure com "anunciaven" el suplement de la revista PC Angel neo11 月号 AA a una llibreria d'Akihabara.


Jo no ho entenc, de veritat. Os recordeu de la màquina per comprar calces usades? O el policia que va robar calces? Doncs sembla ser que no va ser un fet aïllat, ja que ara han detingut a un altre home a la ciutat de Matsudo a la prefectura de Chiba que anava a establerts de roba  de dona per robar i quan va ser detingut per la policia tenia més de 2.000 articles de roba interior i calçat al interior de casa seva. L'home va declarar que era per ell ... Ara os deixo amb el vídeo de les noticies.

Terratrèmol al centre de Japó

4 d’oct. 2010, 0:23 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

Un terratrèmol amb una magnitud de 5,0 graus en l'escala de Ritcher va sacsejar a uns 200 quilòmetres al nord de Tòquio el diumenge. El terratrèmol no va causar cap tsunami i no hi va haver informes de danys ni ferits, segons l'Agència de meteorològica.

El terratrèmol va tenir el seu epicentre a prop de la ciutat de Joetsu a la prefectura de Niigata, a les 09:26 (0026 GMT) a una profunditat de 24 quilòmetres, on el terratrèmol va sacsejar una àmplia zona de la costa oest de l'illa principal d'Honshu. Després d'un segon terratrèmol la cosa va anar igual. Segons les autoritats ni les centrals nuclears ni el tren bala ( shinkansen ) es van veure afectats pel terratrèmol.

Següent parada -> mamada ( 次は間々田 )

27 de set. 2010, 23:56 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

A vegades hi han paraules d'altres idiomes que ens fan riure. El japonès en té per exemple ( les que em se són en castellà ): "Ajo" ( あほ) vol dir tonto i "bimbo" ( びんぼう ) vol dir pobre. Doncs sembla que el nostre amic Flipy ha trobat una parada de tren amb el nom de "Mamada" ( 間々田 ) a la ciutat de Nogi. Com curiositat l'estació es va inaugurar el 1 d'abril de 1894.


( ひざ枕 ): Un coixí per gent que és vol sentir estimada

27 de set. 2010, 23:20 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

La paraula Hiza Makura ( ひざ枕 ) està composta de les paraules Hiza = genoll i Makura = coixí. Bàsicament és un coixí amb forma de cames ( normalment de dona ) tallada pel troc. En principi no te un significat sexual, però en Japó posar d'aquesta manera el cap en unes cames és com dir-li a la persona que l'estimes ( pot ser entre pares i fills, tiets ... ) al estar considerada una postura d'indefensió.

Normalment tenen un preu entre 3.000 iens a 10.000 però he trobat una tenda a prop d'Akihabara ( SOUTHTOWN 437 ) que les tenen per 999 iens. Si estàs en Japó i et vols donar una volta aquí tens la direcció: 東京都千代田区外神田3-13-7 però si no ... sempre ens quedarà Amazon.

Xina bloqueja les exportacions de terres rares al Japó

24 de set. 2010, 1:40 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

Recordeu que fa uns dies parlava sobre un atac a uns servidors japonesos ? Doncs ara sembla que la Xina vol arribar més enllà ( sembla ser que ser el número 2 del món no els va molt be ). Ara han bloquejat totes les exportacions de terres rares cap el Japó. Això es degut a que volen intensificar la pressió sobre Tòquio per alliberar capità d'un vaixell xinés detingut en aigües disputades, segons un informe publicat el dijous.

Aquestes terres, molt riques en elements químics, són essencials per a la fabricació de reproductors de mp3, els cotxes elèctrics, els míssils i molts més productes electrònics. Sembla ser que el New York Times s'ha intentat posar en contacte amb el ministeri de relacions exteriors japonès i xinès i també amb el president de Toyota però no hi han tingut sort. 

Japó i la Xina estan en la pitjor crisi diplomàtica en anys, desencadenada per la detenció d'un capità després de la col.lisió entre dos vaixells el 07 de setembre. El primier ministre xinès, Wen Jiabao, va amenaçar aquesta setmana "mesures addicionals" si el capità no era posat en llibertat. Beijing ja ha suspès els contactes d'alt nivell amb Tòquio i va suspendre diverses visites oficials.

Xina fa el 95 per cent de les terres rares del món i mireu si és important que els preus de mercat d'alguns tipus de metalls de terres rares s'han disparat més d'un 20 per cent des que la Xina va anunciar al juliol que contempla una reducció dels enviaments mundials.

Japó impedeix l'entrada de Paris Hilton pels seus problemes amb la coca

22 de set. 2010, 3:50 publicada per みんなの日本語minna no nihongo

Les autoritats japoneses han prohibit l'entrada a la jove multimilionària Paris Hilton per la seva recent condemna per possessió de cocaïna als Estats Units. L'estrella de les revistes del cor i descendent del fundador de la cadena hotelera Hilton va viatjar al Japó el dilluns poques hores després de declarar-se culpable en un jutjat de Nevada, als EUA, de possessió de drogues i obstrucció a un agent de la llei.

Hilton tenia previst participar en diversos actes promocionals al Japó, on es va traslladar en unavió privat, però els problemes van sorgir quan va procedir a l'aeroport per passar els controls migratoris japonesos, que són molt estrictes amb l'entrada de persones condemnades recentment per assumptes relatius a les drogues i per això no la van deixar passar.

La multimilionària té l'intenció d'esperar la resolució de les autoritats nipones per poder complir amb els seus contractes publicitaris segons les seves declaracions.

Per si no ho sabeu Hilton va ser detinguda a l'agost quan viatjava per Las Vegas amb el seu nòvio, Cy Waits, en un vehicle del qual sortia un "fort olor de marihuana", segons el testimoni de l'agent que la va arrestar. Davant l'enrenou originat al voltant de l'automòbil, que va cridar l'atenció d'un centenar de persones, Hilton va demanar al policia que la deixés anar al bany d'un hotel proper. 

Hilton va obrir la seva bossa per treure una barra de pintallavis i el policia va veure que ella portava una cosa blanca en una petita bossa, que va resultar que era cocaïna.  En ser interrogada pel policia, Paris Hilton va dir que "no havia vist" la droga i que en un primer moment va pensar que era un "xiclet". La jove, a més, va al·legar que la bossa no era seva, sinó d'una amiga. No obstant això, aquest dilluns Hilton va admetre davant un jutge que va mentir al policia i va reconèixer que portava cocaïna.

1-10 of 184

Comments