Publicaciones acerca de Lexicografía actual, Normativa, Semántica lingüística, entre otros.

 
 
           

 

 
 

 

 


 

 

Octubre 2011

 

El libro Léxico popular peruano/El habla de Lima, de Luisa Portilla Durand, es un valioso y riguroso trabajo de investigación del léxico popular de Lima a partir de una minuciosa  pesquisa de  términos tomados de la prensa limeña. El léxico popular, particularmente innovador y muy frecuente entre los jóvenes, se forma a través de determinados recursos fonéticos, morfológicos y semánticos, y accede con mucha rapidez a la lengua coloquial hasta llegar  incluso a formar parte de la lengua general (estándar).

 

Muchas de las palabras que usamos en el trato cotidiano fueron antes voces propias de la lengua popular que con el transcurso del tiempo extendieron su uso, dejaron de ser consideradas como formas subestándar y pasaron a formar parte del lenguaje coloquial: un hecho que se da con mucha rapidez ahora, pues la lengua popular ha dejado de ser tan sólo expresión hablada para afianzarse a través de la prensa escrita que le sirve de soporte y favorece su vigencia.

 

Así, Léxico popular peruano/El habla de Lima, de Luisa Portilla Durand, constituye un útil instrumento de consulta para los profesores de lengua de todos los niveles de la enseñanza, lingüistas, escritores y creadores de literatura.

 
 
 
 
Octubre 2011
 
 
 

Todas las lenguas que se hablan en el mundo son organismos vivos y en evolución, con fases de cambio y también de estabilidad relativa. Corresponde a los estudiosos del lenguaje dar cuenta de las variaciones y también, desde un punto de vista normativo, presentar el retrato adecuado de cada momento.

 

En este orden de cosas, Voces del español en el Perú, obra de los profesores Luisa Portilla Durand y Marco Aurelio Ferrell Ramírez que el Fondo Editorial de la Universidad Particular Ricardo Palma ofrece a público en general y especialistas, cumple los propósitos de presentar una adecuada muestra del español hablado en el Perú, que incluye palabras de las más diversas áreas de la vida, la naturaleza y la actividad humana; así, encontraremos butifarra, cartón (por 'diploma profesional'), ceja de selva, combi ('vehículo de transporte'), otorongo, pijuayo, políticamente correcto, taipá, tiradito, entre otras voces.

 

Se incluyen determinadas palabras como novedades, que no están en el Diccionario de la Real Academia Española; en otros casos, se corrigen acepciones del Diccionario o se asigna la marca diatópica (que indica la zona o país donde se emplea un elemento léxico), o se rectifica o se agrega información acerca de la etimología, las marcas gramaticales, los niveles de uso, etc.

 
 
 
 
 
Abril 2008

Todos los días, en algún lugar de Lima, se empieza a usar una palabra nueva. Este libro es un estudio que contiene palabras y acepciones que no figuran en el Diccionario de la Real Academia Española 2001 y que han sido recogidas de diarios limeños como Ajá, Correo, El Bocón, El Comercio, El Popular, La República, Libero y Ojo, entre abril y junio del 2006.


Este libro de Luisa Portilla Durand muestra nuestro léxico actual, no sólo presentando voces del español del Perú en su nivel estándar culto, sino también voces que corresponden al uso coloquial y popular, es decir, las palabras que diariamente se usan en las calles.
 
 
 
 
 
 
Comments