Poetry Night For Migrant Workers
"Welcome, our dear poet,
when will you read us your works?
Can you do it after your shift?"
"After their shift, the workers are tired and can barely wait to return to their quarters."
"Can you do it on Saturday?"
"On Saturday the workers spruce themselves up, wash and mend their clothes, and write their letters home."
"Can you do it on Sunday?"
"On Sunday the workers leave their quarters, the younger ones visting their girlfriends, the older ones going to the station to wait for the train."
"So you don't have time for poems then?"
"As you can see, we do not have time, but together we shall create it."
(Translated by Pavle Ninković)