Welcome‎ > ‎Dobriša Cesarić‎ > ‎

Mrtva Luka

Mrtva Luka

Znam: ima jedna mrtva luka
I 'ko se u njoj nađe
Čuti će ujutro pjevanje ćuka
I vidjet će umorne lađe.

Brodovi u njoj vječito snivaju
Kako se brodi,
Al' njihova sidra mirno počivaju
U plitkoj vodi.

I tako u snovima gledajuć sreću,
A plovit se boje,
Na jarbole šarene zastave meću,
I — stoje.


Dead Port 

This I know: there is a dead port
That whoever might prowl
Will hear the morning owl
And see a tired boat.

There, ships forever dream
Of how great sailing would be
But their anchors rest keen
In shallows of the sea.

They look at happiness with zeal,
But are afraid to go past.
They rig colour flags on the mast
- And are still.

(translated by Davor Juricic)


Comments