Various‎ > ‎

"Farewell, my good friend, farewell..."


До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,-
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.

1925


Farewell, my good friend, farewell.
In my heart, forever, you’ll stay.
May the fated parting foretell
That again we’ll meet up someday.
Let no words, no handshakes ensue,
Don’t you sadden your brows in remorse, -
To die, in this life, is not new,
And living’s no newer, of course.

1925

By Sergey Esenin
Translation by Andrey Kneller