***

Жарко веет ветер душный,
Солнце руки обожгло,
Надо мною свод воздушный,
Словно синее стекло;

Сухо пахнут иммортели
В разметавшейся косе.
На стволе корявой ели
Муравьиное шоссе.

Пруд лениво серебрится,
Жизнь по-новому легка...
Кто сегодня мне приснится
В пестрой сетке гамака?

Январь 1910, Киев

***

The stifling wind is hot and parching,
Sun-burnt fingers in the grass,
Above my head, the heaven’s arches
Are made of blue and fragile glass;

The fallen immortelles lie drying,
Once the sickle cuts them loose.
Working ants have formed a highway
Running up the twisting spruce.

The silver pond is idly gleaming,
Life is easy – no regret…
O, I wonder whom I’ll dream of
In my hammock’s motley net?


January 1910, Kiev