Дѣло:
..... .. .....
Пенза,  которой  нѣтъ;

Отдѣлъ:.....  ...Пенза  отъ  Аза  до  Ижицы;
Подотдѣлы:....Хронографъ / Вѣкъ XVII-й // Вѣкъ XVIII-й /// Вѣкъ XIX-й //// Вѣкъ XX-й;
Раздѣлъ:........Наши люди въ исторiи и исторiи нашихъ людей;
Подраздѣлъ:..Кто мы: пензенцы или пензяки / три шага къ разрѣшенiю пензенскаго вопроса №1;
Литера:..........П (покой).



Пензенцы или Пензяки?
(НеизвѢстное объ очевидномъ или новое знакомство съ хорошiми знакомыми)



П Р Е Д У В ѣ Д О М Л Е Н I Е:

..........По всей видимости, жители города Пензы являются единственными средь россиян, кто нарекается сразу несколькими этнохоронимами.
..........И действительно: словарь жителей России бесстрастно констатирует 2-е равноправные формы для их наименования: пензенец (ж.р. пензенка) и пензяк (ж.р. пензячка).
….......Но авторские работы по данному вопросу достаточно эмоциональны и подобного утверждения не поддерживают. Практически все публикации, освещающие тему сравнения пензенцев и пензяков, не желают мириться с декларацией равноправия этих понятий и ставят свою аудиторию перед непременным выбором между ними.
….......А Вы за пензенцев или за пензяков? Как следует правильно говорить: пензенцы или пензяки? Кто же мы: пензяки или пензенцы? Вот лишь некоторые из вопросов, которые задаются всем и вся в пензенской коммуникационной среде и на которые вся и все надеются получить исчерпывающий ответ. Одни утверждают, что ответ им известен, другие с ними не соглашаются.
….......Полемика то ширится, то затухает, но всё более приобретает принципиальный характер. Общий настрой активного сектора блогосферы не в пользу пензенцев и к такой склонности приводятся свои резоны. Менее сплочённая группа оппозиционеров, мягко но настойчиво, порицает пензяков и в защиту своего мнения тоже приводит определённые аргументы.
..........Вне общественного сочувствия и широкого признания, прозябает и третий городской этнохоронимпензяне.
..........Признаков завершения своеобразной общественной тяжбы не наблюдается. Создаётся впечатление, что пензенская общественность стала вовсе терять надежду на разрешение этой проблемы и под лёгкие насмешки жителей других регионов всё более и более испытывать смущение от двойственности (и даже тройственности) своего самоназвания.
..........Маргиналы от истории пытаются внести особый вклад в развитие этой темы, но в своей публичной суетности они предсказуемо нисходят до бытового примитива. Изъяснения таковых в духе: «кому что нравится, тот то и выбирает» — относятся к области кулинарии, нежели к истории и культуре родного края.
..........Профессиональная историческая корпорация на общественный запрос не реагирует и пребывает в глухом молчании. В этих условиях пассивная часть горожан начинает всё более уповать на кабинетное решение вопроса персонами власть предержащими или на ниспослание нормативной инструкции из соответствующего отдела какого нибудь подходящего ведомства.
..........Но высшие сановники края и бюрократы от краевой культуры ответа так же не ведают и делегируют разрешение исторической проблемы тем, кто её и формулирует. Как сообщила 14 декабря 2011 года электронная Федеральная экспертная сеть «Клуб регионов»:

..........«Губернатор Василий Бочкарев предложил с т у д е н т а м Пензенского государственного университета разобраться с вопросом о том, как правильно называть жителей Пензы – пензяки или пензенцы».

Воспроизводится по: электронное издание Федеральная экспертная сеть «Клуб регионов. Пензенская область», архив от 14.12.2011.

..........Между тем существует комплекс исторических источников и вековых практик, которые позволяют внести однозначность в специфическую городскую дилемму и восстановить статус, столь привычных и столь забытых ныне, понятий: пензяк и пензенец. Этой статьёй, я, Ваш покорный слуга, предлагаю полное и исторически обоснованное разрешение данного вопроса. Кому «кофе» ещё не средний род, того приглашаю к прочтению нижеследующих страниц.


Кто мы: Пензенцы или Пензяки?

Эта статья посвящается памяти пензяка и пензенца Владимира Ивановича Шеляпина.
Большой друг сайта, активный блогер пензенского историко-культурного сообщества и ответственный модератор пензенского сектора русской Википедии покинул наш мир не задолго до её опубликования.
Развитию этой темы он предавал большое значение.

..........«Люди обычно считают, что лучше заблуждаться в толпе, чем в одиночку следовать за истиной».

Гельвеций Клод-Адриан (1715-1771).

.

I.
Пензенцы или пензяки:
Краткое обозрение блогосферы:

…......В 2013 г., накануне своего 90-летия, старейший пензенский ученый-филолог К. Д. Вишневский сделал подарок краевому историческому сообществу, издав книгу своих воспоминаний «Пенза и пензяки».
…......В одной из глав увлекательной книги автор отвечает на традиционный пензенский вопрос: а кто же мы, жители и уроженцы Пензыпензяки или пензенцы?
…......Кирилл  Дмитриевич пишет следующее:

….....«Привычное, по крайней мере, для старожилов Пензы, «пензяк» почему-то превратилось в пензенца. Может быть, речь идет о разных людях? Может быть, кому-то, очень авторитетному деятелю, наименование «пензяк» показалось неприличным… Вот я и думаю, что речь идет о разных людях. Пензяк – это тот, кто здесь живет. Пензенец – это тот, кто здесь квартирует… Пензяк трепетно любит землю своих предков… Пензяк хранит память своих предков… Пензенец, конечно, ведь тоже неплохой человек. Но он живет как будто в безвоздушном пространстве. Ему все, как нынче говорят, «до лампочки», кроме одного: «А если мне надо?» И идет на красный свет!»
Воспроизводится по: «Пенза и пензяки Кирилла Вишневского», электронное издание «Улица Московская» www. um-penza.ru

…......Подавляющее большинство пензенских сетевых блогеров, относящих себя к неформальному клубу «ревнителей пензенской старины», пензенские краеведы, журналисты, да, и простые люди, активно интересующиеся родной историей, разделяют это мнение безусловно.
….....Как пример ярко выраженной позиции по этому вопросу можно привести цитату из блога Prochor58 в Живом Журнале. Разрешая вопрос пензенцев и пензяков уважаемый полемист пишет:

…......«...Свое мнение по этому вопросу написал и советчице Светлане: пообщайтесь со старожилами нашего города, теми кому за 50 и Вы узнаете интересный для себя факт, что слово "пензенцы" - это новояз, испокон веков жителей нашего города называли исключительно - пензяки, выражение есть крылатое, старинное - "пензяк толстопят". А слово "пензенец" появилось лишь в 80-е годы прошлого века при Георге Мясникове. Учите и уважайте историю родного города, тем более он - "город чистого языка".
…......Словари сейчас допускают и "пензенцев" и "пензяков", но почему-то многие возмущались разрешением новых произношений таких слов, как йогУрт, дОговор, брачащиеся, кофе среднего рода, а вот соблюсти историческую справедливость по отношению к наименованию жителей Пензы решается не каждый.
…......И в завершении цитата из песни дипломированного учителя русского языка и литературы:

Я из Пензы – это там, где река Сура!
Это Поволжье! Я не с Урала!
Не путайте Пензу с Пермью - мы не земляки,
И правильно будет пензенцы, а не пензюки!

…......Вот и равняется современная пензенская молодежь на Волю))) не ведая при этом истории и для многих сейчас главное, чтобы нас пензюками не называли.»

Воспроизводится по: «Плевок в вечность / Пензенцы или пензяки?» «Живой журнал», блог Prohor58 .Цитируется четверостишие из песни пензенского уроженца Павла Воли

…......И на странице обсуждения этой темы в Википедии, где, как водится, собираются люди неравнодушные и в вопросах краевой истории весьма сведущие, доминирует общий настрой в пользу пензяков:

…......«Причина появление «пензенцев» достаточна прозрачна. Представительские функции «пензяков» в 60-80 годы оказались сильно принижены на уровне различных приездных и выездных делегаций и приёмов, приобрели как бы матерно-уничижительный простонародный акцент. Чистка литературы, искусства и языка была в то время повсеместной и направлялась именно вторсеками обкомов КПСС.» — говорит  Уроженец.

…......«Правильный этнохороним, как это и всегда было, звучит как "пензяки". А "пензенцы" это какой-то непонятный новояз....» — поддерживает единомышленника Д. Немоляев.

.........«Пензенец, по-моему, звучит хуже Пензяка. А пензяком лично мне приятно себя называть. И дед мой был против Пензенца» — солидарна с ними Obezijana

Воспроизводится по: русская Vikipedia, страница обсуждения темы «Пенза»

…......Общий лейтмотив всех публикаций, исходящих из этого лагеря, укладывается в схему: жителей Пензы допускается величать, как пензенцами (современное), так и пензяками (старинное название); но при этом подразумевается или утверждается явно, что наименование жителей города пензенцами, вошло в обиход на волне массового опрощения культуры разговорного языка лишь сравнительно недавно. А по сему, это новообразование легковесно по определению и коренных горожан с высоким культурным цензом и широким историческим кругозором недостойно. В столь притязательной среде принимается лишь старинное — пензяки.
.........Весомым подкреплением мнения является то, что в поминании пензяков замечены и столпы отечественной литературы:

.........«Спешу поделиться съ вами радостной весточкой, сообщаетъ местный публицист: — и мы,  п е н з я к и,  начали очищать нечистоты не с помощью свиней, а на законном основании...» — пишет Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин.

Воспроизводится по тексту: «За рубежом» 1880 г.

.........«Между Орловскою губерниею, где процветал князь Трубецкой, и Пензенскою, которая была осчастливлена переводом туда из Саратова А. А. Панчулидзева, находится Тамбовская губерния, сродная Орловской по особенной чистоте плутовских типов. (Ни в той, ни в другой даже «жид долго не мог привиться» — потому что «свои были жида ядовитее».) Через Тамбовскую губернию орловцы   с   п е н з я к а м и перекликались:  п е н з я к и   хвалились орловцам, а орловцы  п е н з я к а м — какие молодецкие у них водворились правители. «Наш жесток». — «А наш еще жестче». — «Наш ругается на всякие манеры». — «А наш даже из своих рук не спущает». Так друг друга и превосходили... » — не уступает ему в сарказме Николай Семёнович Лесков.

Воспроизводится по тексту: «Умершее сословие» 1889 г.

…......Павел Воля, «советчицы Светланы» и горстка иных, выражающих противоположное мнение по этому вопросу, кажутся посрамлёнными окончательно, готовы выбросить белый флаг или уйти в катакомбы. Вместе с ними упрёк в исторической поверхностности разделяет и «авторитетный деятель» Георг Васильевич Мясников — самый эффективный пензенский управленец за всю её историю. По какой то, неведомой мне, причине  второй секретарь Пензенского обкома КПСС (1961—1964, 1965—1986), секретарь Пензенского обкома КПСС (1964—1965), первый заместитель председателя правления Советского фонда культуры (1986—1991), заместитель председателя правления Российского фонда культуры (1991—1992) и автор замечательных книг о Пензе почитается и автором «новояза» пензенец.

     Р е з ю м е:

…......Современные словари и энциклопедии допускают две равноправные формы наименования горожан: и пензяк, и пензенец. В некоторых словарях декларируется их полное лексическое слияние. В таких изданиях одно из этих слов попросту объясняется другим: пензяк — пензенец.
…......При формальном равноправии, и даже тождестве понятий,  пензяк ныне считается показателем общей культуры и регионального патриотизма, а пензенец -живучим, но легковесным новоделом, привитым на пензенской земле серыми партийными чиновниками советской эпохи

…......Может показаться, что выбор историко-культурным сообществом Пензы окончательно сделан в пользу пензяков и всем прочим необходимо принять сложившийся баланс мнений. Об окончательном решении сакраментального пензенского вопроса поспешили заявить и некоторые авторитетные сетевые издания.
..........Я готов согласиться с общественным выбором, но в сложившейся ситуации моё принципиальное отрицание вызывает то, что статус пензяка ныне утверждается лишь за счёт втаптывания в грязь пензенца.
…......Голоса тех немногих, кои взывают к взвешенности оценок и обращению к историческим фактам, сторонами прений не слышимы. Полагается, что выбор сделан, вопрос закрыт и дальнейшие комментарии более неуместны.

__________________



II.
Выбор  сделан,  вопрос  закрыт  и  дальнейшие комментарии  более  не уместны.  Так ли это?

…......Лично я, как и все высказавшиеся выше, признаю звание пензяк единственным, исторически состоявшимся, пензенским этнохронимом. А по сему, как это не покажется странным и единомышленникам, и оппонентам, придётся вставать на защиту пензенцев.

…......Настроения историко-культурного сообщества Пензы вызывает моё откровенное удивление. Ведь выбор между пензенцами и пензяками делается «креативным классом» на эмоциональной волне. И самое нелепое то, что при полном отсутствии исторической аргументации или логики одно из этих слов предаётся обструкции. Осмелюсь утверждать, что в данном вопросе общественное мнение и историческая истина — суть, две разные вещи. Это тот характерный случай, когда большинство неправо и неправо принципиально.

..........Как известно, спортивная победа над слабым и больным соперником ни чего не стоит и ни чего ни кому не доказывает. Она, как правило, вызывает скепсис профессионалов и недоверие рядовых зрителей. Подобного рода и современное состязание пензенцев и пензяков за права исполнять функцию «правильного» краевого этнонаименования.
..........А ведь высшая ступенька пьедестала заслуженно достаётся лишь тому, кто вышел победителем в борьбе равных или одолел заведомо более сильного противника. А потому и нам, для достижения объективной истины в историческом споре необходимо определить подлинную весовую категорию участников чемпионата. По крайней мере, один из них в такой поддержке остро нуждается. Начнём?
_________________



….......Начну с описания предыстории, причин и формы своеобразного историко-культурного конфликта.

..........Ощущение  значимости и глубины слова пензяк мной было воспринято, как говориться «в живую», от людей довоенного поколения и потому зелёной дворовой порослью не могло почитаться иначе, нежели непреложной истиной. Правоприменение слов пензяк и пензенец в «эпоху диалектического материализма» не полемизирвалось и каждый был волен оставаться в пределах своего миропонимания Пензы. Историческая база под дилемму тогда не подводилось, ибо она вполне укладывалась в формат городской традиции.
…......Мало-помалу, неясная двойственность в, казалось бы, обычном деле вызвала диалог, а диалог перерос в спор. Ныне спор достиг своей эмоциональной вершины. На всепензенском i-форуме каждая из сторон требует финального разрешения этого вопроса или вербует сторонников в свой лагерь. Поэтому характер прений более соответствует Площадке ораторов в Гайд-парке, нежели беседе заинтересованных сторон за «круглым столом».
…......Но в состязании ораторов побеждает тот, кто лучше и правдоподобнее воздействует на эмоции аудитории. В результате того, что дилемма, не покинув сферы традиционализма, обрела и ярко выраженную эмоциональную составляющую, возник психологический конфликт между участниками словесного поединка. Именно психологический конфликт и именно словесный поединок, а не историческая дискуссия.
…......Конфликт, как ему и подобает, стал разрешаться аргументацией соответствующего уровня. Частная проблема лексического выбора обрела признаки социального клина, разделяющего общество на тех «кто здесь живёт» и на тех «кто здесь квартирует»; на «посвящённых» и на «блондинок от истории»; на «дипломированного учителя» и дипломированных учителей, на неплохих людей и на «тоже неплохих людей», на…, на…, на… и т.д. и т.п. В столь специфических условиях постижения родной истории, вполне может статься, что верх одержит не достоверность, а самопровозглашённая иллюзия.
…......Впрочем, так оно и происходит на самом деле. Ведь ни чего подобного мировоззренческий кодекс прежних поколений не содержал. В старые времена и пензяк, и пензенец являлись понятиями объединяющими, но ни как не межевыми. Каждый причислял себя к тому из этих сообществ, которое избирал интуитивно или воспринимал в качестве наследного. Мерилом культурного ценза своих обладателей эти понятия ни когда не служили.

…......Мне показалось, что в сложившихся условиях «пензенский вопрос №1» требует специального исследования. Тем более, что по наблюдениям со стороны, достижение перевеса достигалась участниками прений не аргументацией, как таковой, а ссылками на авторитеты или их отрицанием. Исключение из диалога фактов настораживает и заставляет предполагать, что обе стороны впадают в фатальное заблуждение.
…......Да, и время показало, что доводы, избранные сторонами для разрешения этого вопроса оказались неэффективными. Конкретика в диалоге отсутствовала и потому для придания аргументам веса пропагандистам того или иного мнения постоянно требовался подтверждающий «аминь» в формах «так было раньше» и «так считают те, кто...».
…......Но постоянная апелляция к авторитетам и абстрактному «раньше» способна удерживать проблему лишь в рамках субъективного.

…......Очевидно, что обозначился момент для незамедлительного перевода вопроса в научно-историческую плоскость, исключающую состязание в риторике, социальную демагогию, проникновенные проповеди и заурядную тяжбу.
…......Для продвижения вперёд следует найти другую точку обозрения проблемы и прибегнуть к иной методологии. Разрешения дилеммы «пензенцы или пензяки» следует искать вне декларации тонких самоощущений слова и пересказа авторитетных мнений. Пришло время перейти к поиску опорных исторических фактов, их анализу и сопоставлению.

.........И следует иметь ввиду, что результат, достигнутый при опоре на субъективное мнение, признаётся недостоверным; а последствия ошибок, сделанных при опоре на подобный фундамент, опаснее тех, которые сделаны при опоре на источники, поддающиеся экспертизе.

…......Переход начат и поверхностный раскоп темы уже обнажил действительность. И в том, что касается значения и области употребления понятия пензенец, действительность превзошла ожидание.

_______________________



III.
Платон  мне  друг,  но  истина  дороже...
Восстановление потерянного статуса.

…......Оказалось, что для осознания открывшейся картины и перевода полемики на иной уровень обсуждения достаточно развеять лишь несколько устоявшихся базовых мифов.

…......Миф № 1:   п е н з е н е ц — новояз, рождённый в недрах краевой партократии и запущенный в общественное обращение по инициативе Георга Мясникова.

…......В действительности это не так. При работе над страницами своего сайта, приходится пропускать через себя множество исторических материалов. За последний год мою картотеку пополнили более 1000 дореволюционных документов разных категорий, так или иначе относящиеся к истории города Пензы. Выбираю из них цитаты, содержащие ключевые слова пензяк и пензенец. Карточки, относящиеся к XIX веку, начинают стремительно вырастать в две, примерно равные, стопы. Рядом, едва обозначилась и третья стопка карт: в ней локализовались пензяне. Вывод очевиден:

…......Понятие  п е н з е н е ц  существовало задолго до того срока, который ему определили в рождение особо ревностные «ревнители пензенской старины»; слова  пензяк  и  пензенец  в XIX веке находились в употреблении одновременно; при этом пик индекса их совместных упоминаний в печатных изданиях пришёлся на 1880-1900 годы, то есть стал проявляться за пол столетия до рождения Г.В. Мясникова.

…......Этого фактического материала вполне достаточно для того, что бы снять с пензенцев ярлык новояза брежневских времён и отказаться от мифа о языковом формотворчестве партийных и хозяйственных управленцев Пензы в 1960-1980 годы.
…......В формате проясняемого вопроса, тезис о культурологическом заговоре КПСС над пензенской самоидентичностью не выдерживает критики и не к месту отдаёт политизированностью. Это всего лишь застарелый пост-перестроечный синдром, удачно подкрепляющий краевую мифотворческую базу данных.

…......Разбор картотеки показал, что единовременно с пензенцами и пензяками XIX век знал и пензян. При этом статистика неумолимо свидетельствует то, что они широкого распространения не возымели. Но всё же факт на лицо: пензянин является понятием с вековой родословной и к числу современных новоязов, как и пензенец, не принадлежит. А потому и он имеет право на существование (по меньшей степени — право на обсуждение этого права).
…......Но самое примечательное в этой ситуации то, что «вторсековский» термин пензенцы неоднократно применялся в описании сцен пензенской жизни ни кем либо, а самим Ф.Ф. Вигелем (1786-1856). Характерно, что при этом автор мемуаров одновременно с пензенцами упоминает и пензяков.
…......В подтверждение сказанному приведу лишь несколько случайных выдержек из его знаменитых «Воспоминаний»:
Пензенцы и пензяки / цитаты из "Воспоминаний" Ф.Ф. Вигеля

Воспроизведено по изданию: Ф.Ф. Вигель «Воспоминания», Университетское изд. Каткова и Ко в 7-и частях, Москва, 1864 г. 

…......Обращает на себя внимание то, что в словарном фонде Ф.Ф. Вигеля  слова пензяки и пензенцы не равнозначны в активности применения. В указанном произведении упоминания пензяков значительно уступают упоминаниям пензенцев. Количественная диспропорция может указывать на то, что в период написания мемуаров, т.е. в первой трети XIX в., слово пензяк  ещё не получило широкого распространения в той общественной среде, к которой принадлежал писатель-аристократ.

…......Творческое наследие Ф.Ф. Вигеля, это классика и золотой фонд пензенского исторического краепознания. Его свидетельства в равной степени полезны и профессиональному историческому сообществу, и стихийным краеведам, и почитателям хорошей литературы. Внимательное прочтение мемуаров вполне могло бы избавить пензенский интернет от грубой дезинформации и побудить спорящие стороны к поиску иных аргументов.
…......Увы, но объёмные тома классических писателей не имеют широкой читательской аудитории в Пензе. Видимо массовый потребитель исторической информации предпочитает адаптированные под него сетевые блиц-писания «всех для всех», выходящие «в связи ...» и «по случаю ...», а не старинные первоисточники и печатные работы признанных современных краеведов.

…......Приведу ещё один знаковый пример, ставящий под сомнения всю сложившуюся систему доказательств и выводов в вопросе первенства между пензяками и пензенцами.
…......Одна из сторон, в подтверждение древности слова пензяк часто ссылается на старинные русскую поговорку:

"Пензяки в Москве свою ворону узнали"

Воспроизведено по изданию: И. Худяков «Русская книжка Ивана Худякова», изд.О.И. Бакста, С.П.б., 1863 г.

Искать эту книгу на  Книжном развале

…......Но сей аргумент только кажется веским и рассыпается под натиском равноценного и абсолютно симметричного контраргумента:
"Пензенцы (пензяне) толстопятые в Москве свою ворону узнали".

Воспроизводится по изданию: «Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских», повременное издание: октябрь-ноябрь, том. 4, Университетская типография, Москва, 1861 г.
Искать эту книгу на  Книжном  развале

…......Интересно, что в данной поговорке взаимозаменяемыми оказались не только пензяки и пензенцы, но и ворона с коровой! До сей поры в пензенских изданиях упоминался лишь один вариант старинной поговорки и именно это стало источником досадного недоразумения.
…......Очевидно, что в середине XIX столетия предпочтение к пензякам по отношению к пензенцам в обыденной речи не наблюдалось и вопрос сравнения их статусов не дискутировался.
…......Но в сложившейся обстановке вопрос первородства, как базовый для определения исторического статуса, требует детального и тщательного прояснения. Поэтому переходим к уничтожению второго фантома-вируса.


…......Миф № 2:  термин  п е н з я к  старше и даже древнее термина  пензенец.

…......В действительности это не так. В моей картотеке нашлось несколько документов и на этот счёт. И речь идёт об абсолютно достоверных исторических документах.
…......Первый из них — одна из т.н. Разрядных книг XVII столетия! Как известно, Разрядные книги служили сводом официальных документом, предназначенных для практического употребления русской приказной системой.
…......В этих книгах вёлся реестр служилых людей: отмечались их выслуги, жалования, поручения, другие кадровые и местнические сведения.
…......Среди прочих сведений, во Второй Разрядной книге Казанского разряда за 1679 г. приведена опись полка князя Михаила Юрьевича Долгорукова, отправленного в 1676 г. во второй  Чигиринский  поход  для обороны Малороссии от турецкого посягательства.
…......Старинные делопроизводственные бумаги Казанского разряда с бесстрастностью бюрократической справки свидетельствуют:
Пензенцы в "Разрядной книге" 1679 г.

Воспроизводится по изданию: В.В. Вельяминов-Зернов «Изследование о Касимовских царях и царевичах», часть 3, С.П.б., 1866 г.
Искать эту книгу на  Книжном развале

…......Читаем внимательно т.н. «столбцы» №1217 и №1302:

…......«У 3-го в полку полковник иноземец Михайло Михайлов сын Лицкин. У него в полку рейтары:...».

…......Далее перечисляются: Саранцы, Атемарцы, Инзерцы (Инсарцы), Касимовцы, Керенченя (Керенчане), Ломовцы…. Иже с ними  старинные выписки дважды означают и  Пензенцев.
…......Оказывается, что «какой то непонятный новояз» пензенец в действительности обладает весьма почтенным возрастом!

…......Наряду с Разрядными книгами развенчанию специфического пензенского мифа способствует второй, не менее значимый документальный комплекс. Речь идёт о, так называемых, Десятнях.
…......Корпус пензенских Десятен был выявлен Археографической комиссией ещё во второй половине XIX в. и опубликован А. Борсуковым в 1897 г. под издательским названием «Десятни Пензенского края 1669-1696 гг.». Как разъясняет в предисловии сам Борсуков:

…......«...десятня есть перечень городовых дворян и детей боярских, составленный... при разборе служилых людей, при их верстание и при раздаче денежного жалования. Отсюда и разделение десятен на разборные, верстальные и денежные».

…......Записи Пензенской десятни, датированные 1677 годом изобильно упоминают пензенцев. Дабы не утомлять читателей полной статистикой, воспроизведу лишь некоторые из них:
Пензенцы в Пензенской десятне 1677 г.

Воспроизводится по изданию: А. Барсуков «Десятни Пнзенскаго края 1669-1696 гг.», С.П.б., 1897 г.

…......Таким образом, памятники деловой письменности массово упоминают пензенцев уже со второй половины XVII, т.е. всего через 13-14 лет после общепринятой даты основания самой Пензы (1663)!

…......Очевидно, что понятие пензенец, вышедшее из Разрядных и Десятных книг охватывает и поколение тех служилых людей, которые принимали участие в основании города Пензы.
..........И действительно, упоминание о двух самых первых пензенцах находим на 48 странице «Строельной книги города Пензы» (1664). Её 64 абзац свидетельствует выделение поместья неким: «п е н з е н ц о м,  детем боярским Алексею Корнилову сыну Телегину, Василью Ермолаеву сыну Мантурову...»

________________


…......А вот упоминаний пензяков в деловых бумагах XVII-XVIII в. на сегодняшний день я не обнаружил. Очевидно, что в указанный период термин пензяк, либо не успел закрепиться в государственном докуметообороте, либо вовсе, ещё не успел сложился.

…......Я полагаю, что приведённых сведений достаточно для того, что бы присвоить статус «исконного», всячески уничижаемому ныне, слову пензенец. 

…......Но пусть в современной Пензе сторонники пензяков не чувствуют себя поверженными, а сторонники пензенцев не спешат объявлять свой неожиданный триумф. И вот почему...
…......Переходим к анализу и ликвидации третьего фантома-вируса.


…......Миф № 3:   Пензенец = пензяк.

…......И этоутверждение, традиционно принимаемое за основу, как само-собой разумеющееся, не соответствует действительности. Начну издалека...

…......Включаю телевизор. Транслируется блок новостей: бойкий голос телерепортёра с придыханием и активной жестикуляцией сообщает мне, как там-то и тогда-то пожарники тушили пожар в игровом клубе.
…......А ведь ты, мил человек... — подумалось мне, прогуливал лекции по культуре родной речи, когда постигал азы своего нелёгкого ремесла. Перепутать пожарника с пожарным, а игровое заведение с игорным — непростительная ошибка для человека публично пишущего и публично говорящего. Гнать таких из телевизора! Учи слова, склифосовский!
…......Судите сами:  пожарный — это тот человек, который тушит пожары, или предмет, к тушению пожаров относящийся. Мужественный огнеборец в пожарной амуниции поднимается к пылающему окну по пожарной лестнице, в его руках пожарный рукав; воду подаёт пожарный насос; не сработала пожарная сигнализация, но пожар заметили пожарные наблюдатели с пожарной каланчи... Вот лишь некоторые, хорошо понятные для нас образы, связанные с нелёгким и опасным пожарным делом.(См. гл. Пожары и борьба с огнём в старинной Пензе)
…......А вот  пожарниками  в дореволюционные годы называли мнимых погорельцев, которые клянчили деньги на восстановление, якобы, сгоревшего дома. В сострадательной России такие люди пользовались общем презрением и почитались гнусными обманщиками (об этом можно прочесть в «Москве и москвичах» Владимира Гиляровского).
…......И коль случиться кому в старое время, по недомыслию или злому умыслу, назвать пожарного пожарником, то тяжёлый кулак оскорблённого огнеборца… Картину изрядной трёпки домыслить нетрудно, поэтому я на сей счёт деликатно умолкаю.
…......Между  игорными  и  игровыми  заведениями так же пролегает принципиальная межа. Всё игорное относится к сфере азартных игр: игорные автоматы, игорный дом, игорный притон и пр. понятия, связанные с духом и сутью казино. Все игорные правила сконструированы с учётом теории вероятности: рулетка, кости, многие разновидности карточной игры, «однорукие грабители» и т.д. А игровое, это то, что связано с игрой, как таковой: игровые площадки, игровые комнаты, игровые уроки, игровые тренажёры и пр.

…......Вы наверное уже догадались: пожарный и пожарник, игровой и игорный это слова паронимы. Паронимов в русском языке много: зачастую паронимические пары слагаются в гнёзда (ряды), коим счёт уже доходит до тысячи. Слова в паронимических парах сходны по звучанию, но принципиально различаются по смыслу. На бытовом уровне ошибочное употребление одного слова-паронима вместо другого в своём гнезде или паре, является делом обыденным. Паронимия объясняется некомпетентностью говорящего в той сфере знаний, к которой относится слово или элементарной оговоркой.
…......Усвоив урок, преподнесённый незадачливым репортёром, вернулся к нашим пензецам и пензякам.
…......Анализ выявленных цитат подводит к вопросу: а являются ли слова пензенец и пензяк лексическим тожеством, как то принимается  a priori  всеми сторонами диалога по данному вопросу?
…......Современные словари утверждают — да, являются. Но было ли так сто и более лет назад? Иными словами — не составляли ли слова пензенец и пензяк в старое время паронимическую пару?

…......Если понятия  пензяк  и  пензенец  являлись некогда  паронимами, то в этом случае им было присуще и различное лексическое значение.

…......В этом случае выбор между ними становится бессмысленным; так же становится бессмысленным разделение их на новояз истарояз; становится неуместным их равноправное употребление и взаимозаменяемость… А самое примечательное то, что в этой ситуации, свойства этонохронима могут быть присущи только одному из них. Иными словами, для наименования жителей города Пензы правомерно может быть применён только один термин из дискутируемой пары; второй же должен служить уместилещем иного лексического содержания.

…......Признав в связке  пензенцев и пензяков  паронимическую пару, следует заново научиться правильно применять каждое из двух различных понятий. В одних случаях говорить  пензенец, а в других  пензяк  и, ни в коем случае не допускать в этом деле произвола.

…......Вот, тогда и наступит примирение позиций. Вернее, будет отсутствовать плацдарм для возведения контрпозиций и декларации не аргументированных субъективных мнений.

…......Вопрос «как правильно называть жителей Пензы: пензяк или пензенец» должен быть снят с повестки дня, как неконструктивный. В первую очередь следует ответить на вопрос «кто такие  пензенцы  и кто такие  пензяки» в своём историческом контексте. А для этого необходимо реставрировать те понятия об этих предметах, которые были присущи общественному сознанию при их рождении.
 
…......Качественная классификация накопленных материалов позволяет продвинуться и в решении этой задачи.
…......Книжный XIX век был необыкновенно чуток к русскому слову, его строю и ритму. Это даёт возможность вычленить из общей массы цитат, те полярные группы, лексическое значение которых может быть определено однозначно.
…......Моя догадка подтвердилась. Действительно, при комплексном анализе выдержек из изданий XIX в. одна из таковых групп была выделена в чистом виде.

____________________




IV.
От  формы  к  содержанию:

…......Начну с примера. В 1909 г. был спущен со стапелей товарно-пассажирский пароход-экспресс «Пенза». Портом приписки нового парохода судовладелец избрал Владивосток. Среди членов команды не было ни одного выходца из г. Пензы или Пензенской губернии. Тем не менее, и сами моряки и жители Владивостока почитали команду «Пензы» пензенцами. Это кажется естественным и Вам, и принципиальных возражений, по всей вероятности, не вызывает.
…......Но, избранный пример содержит внутренние противоречие. Он однозначно показывает, что при определённых условиях, можно быть пензенцем, но при этом не являться, ни уроженцем, ни жителем г. Пензы. И более того — даже не находиться в пределах Пензенского края!
…......Быть может исконное лексическое значение слова пензенец следует искать в этом направлении?
…......Абсурд? С этим ни кто и ни когда не согласится — скажут многие.

…......«Абсурд получает смысл тогда, когда с ним не соглашаются» — поддержит меня Альберт Камю.

…......При правильной формулировке, абсурд трансформируется в парадокс. А парадокс это инструмент философии и фундаментальной науки. Парадокс — особый инструмент распознания смысла.
…......Оказалось, что при употреблении слова пензенец подобное «непензенское» содержание закладывалось в него и армейской традицией. При этом консервативный армейский лексикон на протяжении столетий полностью игнорировал слово пензяк в любом своём значении, в том числе и как «пензяк = уроженец Пензы».
…......Например: «Памятка 121-го пехотного Пензенского Генерал-Адъютанта графа Милютина полка для нижних чинов» так описывала в 1908 году один из эпизодов славной полковой истории:

…......«Сражение началось!  П е н з е н ц ы   растянулись и заняли пространство около версты по фронту; стрелковая цепь стала впереди.... В резерве остались только 1-я и 2-я роты. По приказанию —  П е н з е н ц ы стояли на месте…».
Искать эту книгу на  Книжном развале

…......На первый взгляд, ни чего, проясняющего существо решаемого вопроса, в тексте не содержится. Лексический парадокс обнажается лишь при привлечении исторических данных. Дело в том, что 121-й полк многие годы рекрутировался в малороссийских и близлежащих губерниях и представители пензенского края в нём службы не несли (во всяком случае не направлялись в полк на регулярной основе). Тем не менее, под знаменем полка тысячи харьковчан, черниговцев, орловцев, курян вошли в историю или погибли, именно как пензенцы. Офицерам полка, составляющих памятку для нижних чинов, это было хорошо известно.
…......В боевых рапортах, документах, эпистолярных памятниках и военных мемуарах старого времени примеры подобного отмечаются многократно.
…......Ниже приводится лишь малая толика извлечений подобного рода из старинных изданий.

…......В рапорте генерала Вельяминова времён русско-турецкой войны читаем: «Ожесточение, с каким турки бросались на   п е н з е н ц е в,   указывает, что они понимали значение этой высоты, составлявшей тактический ключ позиции. Тем не менее,   п е н з е н ц ы   подпускали противника на самое близкое разстояние, давали залп, а затем штыками опрокидывали назад...»

Воспроизводится по изданию: А.К. Пузыревский «Переход через Балканы генерал-адютанта Гурко зимою 1877 г.», «Русская старина» т. 29, С.П.б., 1881 г.
Искать эту книгу на  Книжном развале

…......«В  патронах  в  ту  минуту  оказывался  недостаток,  и  П е н з е н ц ы подпускали к себе неприятеля на 20 и 15 шагов, после чего, дав несколько залпов, кидались в свою очередь в атаку».

Воспроизводится по изданию: Н. Седельников «Турецкая компания 1877-1878 гг.», т.2, С.П.б., 1879 г.
Искать эту книгу на  Книжном развале


…......По всей видимости, и приведённая выше выписка из Разрядной книги времён 2-го Чигиринского похода, указывает на атемарцев, керенчан, ломовцев, пензенцев, саранцев  и пр. не как на горожан или уроженцев тех или иных городов, а как на принадлежащих к тому или иному отряду стражи на линиях: Атамирской, Керенской, Ломовской, Пензенской, Саранской
…......Единственная категория пензенских армейских формирований, в которой уроженцы пензенского края доминировали над прочими, были дружины народного ополчения в войнах: Отечественной 1812-1814 гг., Крымской 1853-1856 гг., русско-японской 1904-1905 гг. и 1-й мировой. Они составляют исключение из формулируемой концепции, но по существу не вступают с ней в противоречие.

…......«Под Лейпцигом Пензенских ополченцев, за бунт в Инсаре, будто бы нарочно посылали в самые опасные места, но отовсюду  П е н з е н ц ы  с честью вынесли свои знамена…».
Воспроизводится по изданию: «Адрес-календарь и памятная книга Пензенской губернии», Пенза, 1884 г.
Искать эту книгу на  Книжном развале

…......В свою очередь, новобранцы из Пензы и Пензенской губернии, попадая в полки, теряли свою территориальную идентичность и для внешнего мира становились: ахтырцам, тамбовцами, сызранцами, оровайцами
…......Очевидно, что подобные семантические превращения являются нормой русского языка и как системы сознания, и как повседневной бытовой практики. Общее правило формирования содержательной части слова в этих сходных случаях понятно, применяется повсеместно и интуитивно.

…......Обобщение данных позволяет утверждать, что понятие пензенец, изначально применялось для означения служебной принадлежности, как воинской, так и административной. В 60-е годы XVII века все, без каких либо существенных исключений, на пензенской земле были пришлыми и объединялись в устойчивое сообщество лишь под рукой своего воеводы. Не зависимо от того, переведён ли служивый на Пензу с Красной слободы или определён на пензенский посад с Москвы за «воровское денежное дело», он, как вошедший под начало пензенского воеводы начинал почитаться пензенцем и лишь под этим именем исполнял свою службу, прописывался в грамотах, обретал права и обязанности, получал служебные оклады и «кормления».
…......Подобное значение слова проявляется среди всех категорий государственных служащих XVII столетия. «Пензенская десятня» даёт обширный материал по «детям боярским пензенцам». Наряду с представителям управляющего сословия Десятня даёт изрядные сведения по многочисленным категориям рядовых пензенских военнослужащих: рейтарской службы, пехотного строя, солдатской и драгунской службы, татарских и мордовских мурз, «служилых полковых татаровьев», иноземцев и пр.
…......Лексическая формула понятия пензенц XVII в.  видится так:

.........Пензенец = служилый человек под началом пензенского воеводы. Он несёт государеву службу «... по Пензѣ съ Пензенцы».

…......Важнейшим признаком реестрового понятия пензенец было то, что оно являлось по сути категорией штатного расписания и потому преходящим и отчуждаемым. При смене службы и отбытии по новому месту назначения казённый человек утрачивал наименование пензенца со всеми, причитающимися по нему правами и обязанностями. На новом месте он становился, скажем, саратовцем или казанцем и его содержание обеспечивалось другой ветвью приказного исполнения.
…......Практика подобной переаттестации прослеживается на примере казаков-пензенцев, переведённых на службу в новоустроенную Петровскую крепость. Не смотря на то, что в поволжской степи они сохранили свой социальный статус и даже были компактно поселены в особую служилую Пензенскую слободу, по месту новой службы они стали числиться петровцами.
.........На обыденность подобной практики указывают некоторые столбцы Пензенской Десятни :

.........«Велено  П е н з е н ц у  Алексею Малышкину великаго государя службу служить по Казани... В Пензенской Десятне и в служилом списку велено отменить...» 
Столбец № 30 за 1696 год.     

.........«Велено П е н з е н ц у  Федоту Череватову великих государей службу служить по Саратову, с  С а р а т о в ц ы,  детьми боярскими, с прежним его поместным и денежным окладом, и в Пензенской десятне и в служилом списку велено над именем его отменить».
Столбец № 393 за 1677 год.


.........«Велено  С и н б и р я н и н у  Алексею Степанову, сыну  Земинского великого государя службу служить с сродики его, с   П е н з е н ц ы».

Столбец № 7 за 1696 год.
 

..........Приведённые доводы и исторические источники позволяют утверждать, что один из комплексных новопензенских мифов развеян: лексическое первозначение понятия пензенец выявлено и сформулировано. Тем самым созданы условия для лексического сравнения понятий пензяк и пензенец. Статус новодела, ошибочно присвоенный молвой пензенцу, порождал иллюзию его исторической неполноценности. Столь плачевное состояние памятника словесности не позволяло до сей поры использовать его в сравнительных методиках и моделях.
…......Кстати, а много ли памятников культуры сохранилось в городе от века его становления? Для перечёта таковых хватит пальцев одной руки! Так зачем же отказываться ещё от одного памятника XVII столетия, который так же, как объекты архитектуры и фортификации, как документы и материальные артефакты, относится к категории исторического наследия?
…......«В начале было слово» — сказано в одной великой книге. Своё слово было и в начале города Пензы, а быть может, даже предшествовало ей. Я говорю о слове пензенец.

___________________




…......При анализе источников деловой письменности XVII века становится очевидным, что в изначальном своём значении понятие пензенец не подразумевало дополнительного значения «уроженец Пензы», ибо таковым, за незначительным исключением, еще не пришло время. Вероятно и потребность в выделении уроженцев из общей служилой массы в начальные годы Пензы не имела ни какой целесообразности ни для самих служащих, ни для начальствующих.

…......В таком случае понятие пензяк (в значении уроженец Пензы) должно было сформироваться позже закрепления на пензенской земле первых служилых пензенцев.

.........В известном смысле можно утверждать, что на брендовом пензенском памятнике Первопоселенцу на ул. Кирова (скульптор В.Г. Козенюк, архитектор Ю.В. Комаров, инициатор В.Г. Мясников, идея композиции А.Л. Хвощёв, 1980) изображён именно пензенец, но не пензяк.

…......Социальные условия к появлению понятия пензяк сложились уже через 1-2 поколения после первой волны поземельного водворения, зафиксированного «Строельной книгой города Пензы». Рождение нового понятия могло быть вызвано практикой наследования службы новыми поколениями, которые стали сменять, отходящих по возрасту, ветеранов-первопоселенцев. Восприемственность службы предполагала и права на, причитающиеся по ней, земельные кормовые чети и слободские льготы.
…......Передача казённого земельного довольствия и служебной вакансии от отца к сыну, от деда внуку, от дядьёв к племянникам прочно вошло в обычай русской военной службы допетровского времени. Видимо, Пенза в том не была исключением. В этих условиях, доказательство месторождения давало неоспоримое преимущество в правах наследования материального благосостояния.
…......Система родовой правопреемственности в службе была в допетровской Руси важным элементом социальной механики. Правопреемственность дела, государственного оклада и вооружения гарантировали то, что старшие поколения не останутся без содержания в преклонных летах, а младшие не потеряют корпоративных перспектив или не «утекут» за Пороги и Дон в вольные казаки. При такой системе не требовалось и существенного изыскания новых казённых землеотводов.
.........И эту практику иллюстрируют столбцы Пензенской Десятни. Например 25-й за 1696 годом сообщает:

.........«... велено Максима Пансырева, за старость и за дряхлость его от полковой службы отставить, в посылки не посылать, а вместо него написать в службу его сына Ивана, и подлинную великаго государя грамоту отдать ему, Максиму, а списав с нея список, оставить в Приказной избе».

…......Статус уроженца-пензяка на переломе XVII-XVIII давал определённые гарантии на воспреемственность службы и обретение, соответствующего ей, общественного положения. Поэтому статус ценился всячески, оберегался, заверялся документально и требовал официального подтверждения при смене одного служилого поколения другим. 
…......Как показывают находки архивистов, подтверждающие выписки из «Строельной книги» и «Десятен» были востребованы и выдавались Пензенской судебной палатой до второй половины XVIII века. А с самих книг ею не единожды снимались служебные копии для ускорения делопроизводства в подведомственных  расправах.
…......Быть может в специфической практике наследной казённой службы и сокрыты корни той особой гордости за звание пензяка, которая опосредованно и своеобразно сохраняется в пензенском сообществе до сей поры.
…......Но к сожалению, ни каких следов зарождения и развития понятия пензяк, ни в значении уроженец Пензы, ни в каком либо другом, в документальном фонде XVII-XVIII  на сегодняшний день обнаружить не удалось. 

…......Тем не менее, на основании вышеизложенного уже можно формулировать некоторые наблюдения и выводы:

1).  В преддверии революции 1917 г. под пензенцами понимались те, кто относился к пензенской казённой службе, как к военной, так и к гражданской: к пензенским воинским формированиям, к пензенскому дворянству, к пензенскому духовенству, к пензенскому чиновничеству... А так же к пензенским профессиональным сообществам. Для обозначения жителей и уроженцев г. Пензы применялось наименование пензяк.

2). Термин пензенец сложился и получил обширное распространение в военно-служилом делопроизводстве уже в середине XVII столетия единовременно с началом военной колонизации пензенского края московским правительством;
…......В своём неизменном значении термин пензенец удержался в военной, профессиональной и сословно-аристократической среде до той поры, пока не был изжит в послереволюционный период вместе с иными традициями и нормами русского языка;
…......За пределами указанных сообществ в бытовой городской среде термин пензенец стремился к восприятию лексического содержания термина пензяк;
…......В обиходном обращении среди простых горожан паронимическая пара пензенец/пензяк уже в середине XIX в. перерождается в синонимическую и в таком качестве воспринята и нами.

3). Рождение понятия пензяк произошло в сфере семейно-бытовых отношений и могло быть вызвано к жизни практикой наследования службы, принятой допетровской военной системой. В своём лексическом значении пензяк означает «уроженец Пензы». Развитие жизненного уклада определило ему место в ряду понятий: свояк, земляк.  

4). Понятие пензяк получило широкое распространение лишь с последней четверти XIX века и предположение о его существовании в XVI-XVIII носит сугубо вероятностный характер; ввиду отсутствия подтверждающих материалов эпистолярного или актового характера предположение имеет ярко выраженный дифферент в сторону нуля;
…......Тем не менее, обращение термина пензяк в сферах применения народного разговорного языка в указанное время не исключается.
…......Первые случаи употребления слова пензяк в печатных изданиях отмечаются лишь после Отечественной войны 1812-1814 гг. Но уже к 1830-м годам слово пензяк возымело достаточно широкое распространение и в книжной области употребления языка. Такое положение может свидетельствовать о значительном расширении социальной базы носителей понятия пензяк;
…......Тем не менее, в указанный период по количеству учтённых случаев в печатных изданиях, слово пензяк ещё не достигло степени распространения слова пензенц.

5).   В XIX и начале XX вв. в период одновременного обращения двух терминов их этического противопоставления не наблюдается.

6). С последней четверти XIX в. оба термина по степени распространения уже занимают примерно равное значение, но тенденция к дальнейшему росту популярности наименования пензяк сохраняется.

…......По совокупности данных уместно полагать, что мы присутствуем при изрядно затянувшейся агонии паронимической пары пензяк/пензенец. Официальные словари и справочники уже давно констатируют её клиническую смерть, а историческая память народа этому сопротивляется и, при растрате первородного содержания, наделяет их эмоциональным эрзацем или переосмысливает в контексте своего личного опыта.
…......Вполне естественно, что коренные старопензенцы в 1900-1950 годов рождения предавали большее значение статусу горожанина-пензяка, нежели служебно-корпоративному и не всегда явному для говорящего, понятию пензенец. Этот выбор делался им интуитивно на основании воспринятого, но переосмысленного на бытовом уровне, исторического опыта предшественников. По всей видимости, в указанное время термин пензяк стал пониматься, как самоназвание горожан, а пензенец трактовался, как название внешнее, пришлое на город из большого мира.
…......Подобная дистанция между самоназванием какого либо сообщества и его названием внешним вполне обыденна. Она типична до такой степени, что о существующей двойственности некоторых этнокатегорий большая часть говорящих не задумываемся вовсе. Например: мы говорим Венгрия, ни мало не помятуем о том, что сами венгры называют свою страну Хунгария; мы говорим Финляндия, а финны называют свою страну Суоми; мы говорим Германия, а немцы называют свой фатерлянд Дойчландом...
…......По всей вероятности, к началу XX-го столетия именно местническая позиция, свойственная отдельным городским социумам, предопределила устойчивое убеждение в первородстве и этическом превосходстве коренного городского самоназвания пензяк пред учётным (служебным или реестровым) понятием  пензенец.

___________________



…......Хитросплетение понятий пензяк и пензенец распутано до степени очевидности и мы вынуждены остановиться перед выбором: как действовать дальше?
…......Ситуация непроста ибо вышла из локальных границ и ныне эмоционально захватила две широкие общественные группы. Без тени морализации и качественного сравнения, условно назову эти сообщества «неоконсерваторами» и «неоноваторами».
…......С одной стороны мы имеем устойчивое убеждение «неоконсерваторов» в древности и исконности понятия пензяк, что входит в противоречие с историческими источниками. Но при всём том, это понятие изначально содержит все признаки коренного пензенского этнохоронима; при чём в его наиболее ценном качестве — в качестве самоназвания уроженцев Пензенского края. Этнохороним зародился и вызрел в городской среде и какой либо двойственности понятий не предполагает. Наростание его популярности находится в прямой зависимости от роста неслужилой части губернского населения.
..........По всей видимости, переложение масс в сложившейся системе баланса между пензяками и пензенцами произошло в 1785 году. В этот год, в соответствии с первым генеральным планом города, пензенские служилые слободы, стали директивно выводится за пределы городской черты.
..........Краевая историческая аналитика традиционно игнорирует или не предаёт должного значения тому коренному социальному сдвигу, который был произведён столь ординарной (на первый взгляд) и незамысловатой акцией. От внимания непытливого исследователя ускользнуло то, что в процессе переселенческой акции было произведено полное расказачивание слобожан и перевод их в государственные крестьяне.
..........Именно в 1785 г. служилое сословие пензенцев радикально сократилось в Пензенском крае за счёт бюрократической ликвидации многотысячного контингента реестровых казаков (конных, пеших, черкасс, зюзинцев и пр.). Тем самым, базовые условия для превалирования пензяков над пензенцами были созданы. С того года в краевой столице социальную доминанту стало определять неслужилое мещанство и купечество, а в сельских поселениях и заштатных городках крестьянство. Позже к ним добавился и пролетариат.
..........Все представители столь несовместимых социальных групп и классов объединялись лишь одним общим признаком: они не занимали государственных должностей и не имели казённых окладов. То есть не являлись пензенцами по определению (были непензенцами). Естественно, что по праву рождения или места проживания они стали самоопределяться, лишь как пензяки.

.........По моему мнению, исторические предпосылки к перевесу пензяков над пензенцами следует связывать именно с изменением социального состава населения Пензенского края и отнести начало этого процесса к 1785 году.

..........Для неоконсерваторов немаловажно и то, что пензяк является формой столь самобытной для настоящего времени, что в действующим фонде российских этнохоронимов с ним на равных конкурируют лишь два: туляк и пермяк.

…......В арсенале «неоноваторов» теперь есть исторический аргумент — пензенец, с уважительной и действительно древней родословной, идущей с середины XVII века от начальных лет города Пензы. Но это понятие  является продуктом старомосковской приказной системы; оно сложилось в недрах военно-служилой и сословной бюрократии, а не в городской среде. В своём изначальном значении понятие пензенец не заключало признаков этнохоронима и определяло лишь служебную принадлежность того или иного лица.
..........Как уже говорилось выше, понятие пензенец было во все предыдущие периоды своего употребления понятием преходящим по службе и по службе же отчуждаемым. Это определяющее качество не свойственно ни одному из существующих  этнохоронимов. Столь самобытная качественная особенность позволяет утверждать, что понятие пензенец исторически не состоялось как универсальный термин для наименования уроженцев и жителей пензенского края и ныне употребляется в этом значении ошибочно. Это тем более справедливо, что понятие пензенец ни когда не относилось ко всему народонаселению пензенского края, а лишь к локальной и пёстрой по социальному статусу «казённой» общности (от простого казака до воеводы в XVII столетии и от чиновника 14-го класса до губернатора в XIX-м).
…......В случае признания слов пензенец и пензяк паронимической парой и реституции их первозданного лексического содержания, пензенец не будет тождественен понятию «уроженец Пензы или Пензенского края». Таковое станет для него возможным, но не обязательным.

…......Если в пензенском вопросе № 1 мы склонны к продвижению вперёд или же напротив, к возвращению чистоты старорежимных понятий, то следует считаться лишь с лексическими свойствами понятий пензенец и пензяк, присущими им при своём рождении. Важно осознать, что исторически предопределённого равенства между этими понятиями ни когда не было. Каждому из них был предназначен свой круг носителей.
..........Ныне нам следует озаботиться размежеванием области применения этих понятий. Видимо на этой площадке и следует продолжить общественную дискуссию, оставив итоговую формулировку правил употребления каждого из слагаемых возрождённой паронимической пары за профессиональными словесниками и историками. 
…......По  достижении результата следует узаконить пензенцев и пензяков, как языковую региональную паронимическую пару и ввести их определение во второе издание «Пензенской энциклопедии».

..........Если уважаемому сообществу интересно моё личное мнение в вопросе современного применения терминов пензяк и пензенец, то извольте:

..........В правоприменении понятий пензяк и пензенец и ныне следует опираться на издательские и делопроизводственные нормы XIX века. Согласно правилам, вполне сформировавшимся в эпоху литературную:
1).  если речь идёт о жителях и уроженцах пензенского края, то это всегда пензяки;
2). если речь идёт о представителях служебных или корпоративных сообществ, то это всегда пензенцы.

..........Как выразился один из участников Форума пензенских краеведов под ником Пензонавт: «Дома я пензяк, а на работе - пензенец!». Если описывать проблему элементарной бытовой формулой, то именно в такой форме она проста, понятна и удобна к массовому повседневному применению. 
…......Спорить о формулировке правил можно и нужно. Но это требует времени. Но уже сейчас следует незамедлительно отрешиться от прививки к старинным понятиям своих субъективных оценочных веточек. Какой плод мы получим от этаких экспериментов, вполне понятно — как минимум, антиисторичный. Значительно хуже то, что в процессе столь рьяной селекции,мы чуть было не расстались со старинным и уважительным термином, сложившимся и выведенным общественный оборот в начальные годы города Пензы.
…......Парадоксально то, что инициаторами столь пагубного действа выступили те, кто почитает ревностное бережение пензенских старин своим духовным призванием.
…......Впрочем, ситуация вполне поддаётся ламинарному возвращению к действительно исторической системе региональных ценностей. К счастью, пензенский «креативный класс» способен признавать аргументацию и приводить свои убеждения в соответствие с фактом и логикой.


__________________



V.
Слово  о  словах:

…......Возвращение из забвения старинного русского слова — явление крайне редкое, но всегда желанное. Оно вызывается, как общественной потребностью, так и энтузиазмом ревностных и чутких к слову людей. Вспомним некоторые из средневековых понятий, которым было суждено угаснуть в XVIII веке и, возвратиться в наш лексикон лишь на пороге XX-го столетия: броня, надолбы, самолёт
…......Опираясь на прецеденты, считаю необходимым признать возвращение в активный и официальный оборот, угасшего к 1970-м гг., термина пензенец важным вкладом в развитие общественного исторического сознания. Всероссийский лермонтовский праздник в Тарханах (с 1971), Музей народного творчества (1975), Музей одной картины (1983), Музей В.Э. Мейерхольда (1984), Литературный музей, музеи В.О. Ключевского и Н.Н. Бурденко вот лишь зримая часть вклада Георга Васильевича Мясникова в пензенскую культурную среду. И хоть лично я почитаю себя пензяком, но не против того, если к этому уважительному списку теперь добавится и возвращение в живой обиход горожан старинного слова пензенец.

Г.В. Мясников на открытии музея Мейерхольда
_
Заместитель председателя правления Советского фонда культуры
Г.В. Мясников на открытие «своего» музея В.Э. Мйерхольда
 
…......В завершение хочу попросить прощения у несравненных пензенских дам. Вопрос правомерного употребления терминов пензянка, пензенка и пр. на этих страницах не был рассмотрен. Причина не в вульгарном невежестве: просто есть подозрения, что эти категории имеют собственную и не параллельную своим мужским сродникам историю. Их эволюция требует отдельного прояснения и уточнения.
Причём прояснения и уточнения особого
…......Как представляется, не следует поспешать расставаться и с брутальными пензЮками, а тем более напрягать бицепсы, услышав это слово в свой адрес. Это понятие тоже имеет свою историю и она, по пензенской традиции, если не парадоксальна, то самобытна.


С уважением, Cтaниcлaв Tкaчeнкo 2014 ©


К О Н Е Ц Ъ


___________________