Notre Agenda-unser Tagebuch-our diary

Hier soir, j'ai décidé d'ouvrir un journal sur l'Orgelstubb, dans cette petite maison il y a des moments grands, étranges, beaux et aussi tristes qui devraient effectivement être partagés et je le ferai maintenant (bien sûr sous réserve des noms ou... . ...)

Gestern Abend habe ich beschlossen ein Tagebuch über die Orgelstubb zu eröffnen, in diesem kleinen Haus gibt es so tolle, merkwürdige, schöne und auch traurige Augenblicke, die man eigentlich mitteilen sollte und dies werde ich nun tun ( natuerlich unter vorbehalt der Namen oder......

*********************************************************************************************************************

11 octobre 2024

Une semaine de vacances de récolte est derrière moi. Pommes, poires, noix, raisins, figues, citrouilles - la nature nous a offert de riches cadeaux. Il est maintenant temps de le transformer : gelée de raisin, confiture de figues, compote de pommes, pressage du jus de pomme, séchage des noix pour qu'elles conviennent aux pâtisseries de Noël. Les feuilles des arbres et les dahlias brillent des plus belles couleurs, un bonheur pour les yeux ! Le parfum du jardin est automnal et les derniers mois de l’année approchent. Les journées sont plus courtes et le village devient plus calme le soir. Il est temps de réfléchir au nouveau menu de novembre et décembre.



Eine Woche Ernteurlaub liegt hinter mir, Äpfel, Birnen, Nüsse, Weintrauben, Feigen, Kürbise - die Natur hat uns reich beschenkt. Jetzt geht es an die Verarbeitung, Traubengelee, Feigenmarmelade, Apfelkompot, Apfelsaft pressen, Nüsse trocknen, damit sie für die Weihnachtsbäckerei geeignet sind. Die Blätter der Bäume und die Dahlien  leuchten in den schönsten Farben, eine Freude für die Augen! Der Duft im Garten ist herbstlich und die letzten Monate des Jahres sind im kommen. Die Tage sind kürzer und das Dorf wird abends ruhiger. Zeit um sich Gedanken zu machen für die neue Speisekarte für November und Dezember.



23 septembre 2024

Maintenant, l'automne est arrivé, dans la cuisine cela signifie : les sangliers et les cerfs sont arrivés, les légumes brillent de toutes leurs couleurs automnales et les gens sont à nouveau attirés par un brunch chaleureux. Après un beau week-end de journées du patrimoine, ( merci beaucoup pour votre visite!) avec de belles conversations et beaucoup de travail, nous continuons maintenant avec les soirées musicales à l'Orgelstubb.

Nun ist der Herbst angekommen, in der Küche heisst es: Das Wildschwein, Reh ist auf der Speisekarte, das Gemüse strahlt in all seiner Farbenpracht des Herbstes und die Menschen zieht es wieder zu einem gemütlichen Brunch. Nach einem schönen Wochenende des offenen Denkmals, mit tollen Gesprächen und viel Arbeit, geht es nun weiter mit Musik in der Orgelstubb 



28  août 2024

Ce n'est qu'hier que j'ai réalisé à quel point notre "Orgelstubb" est importante en tant que lieu de rencontre. A l'heure du déjeuner quelques tables étaient réservées, personne ne se connaissait et après le repas tout le monde commençait lentement à se parler. Même après que tout le monde soit parti, ils sont restés longtemps devant le resto et ont eu une conversation animée entre eux. Juste magnifique.

Wie wichtig unsere Orgelstubb als " Treffpunkt" ist, habe ich erst wieder gestern bemerkt. Am Mittag waren einige Tische reserviert, keiner kannte den anderen, nach dem Essen, kamen alle langsam miteinander ins Gespräch. Selbst als alle gegangen sind, standen sie noch lange vor der Orgelstubb und hatten ein lebhaftes Gespräch miteinander. Einfach nur schön.



19 août 2024

Aujourd'hui, nous avons eu un troupeau d'oies sauvages au restaurant, il y a quelques semaines il y avait des cigognes. Ça doit avoir quelque chose à voir avec la cuisine bio.

Heute hatten wir einen Schwarm Wildgänse im Restaurant, vor einigen Wochen waren es Störche. Muss wohl wass mit der Bioküche zu tun haben.


17 août 2024

Aujourd'hui, comme toujours, les clients ont été servis en terrasse, cuisinés comme toujours et mon fils Félix, qui aide pendant les vacances, a servi. Mais aujourd'hui, tout était différent de d'habitude. Tous les invités étaient très émus, ils m'ont serré la main et m'ont remercié pour la bonne nourriture et l'excellent service, il y a eu d'excellentes conversations - un déjeuner qui restera dans ma mémoire - merci beaucoup.

Heute wie immer die Kunden auf der Terrasse serviert, wie immer gekocht und mein Sohn Félix, der in den Ferien aushilft, servierte. Aber heute war alles anders als sonst. Alle Gäste waren so emotional, schüttelten mir die Hände und bedankten sich fuer das gute Essen und den tollen Service, es ergaben sich tolle Gespäche - ein Mittag, der in meinem Gedächtnis bleibt - vielen Dank.