Главная‎ > ‎

Советы и скрытые возможности

Здесь собраны неявные интересные и полезные свойства электронных книг Onyx Boox*.
 
1. Для того, чтобы сделать скриншот, нужно на 2 секунды зажать одну из кнопок изменения звука. Снимок появится в папке Snapshots в корне карты памяти.
 
2. Для сенсорных моделей: двойной клик стилусом по слову (в файле текстового формата, не картиночного PDF или Djvu) открывает словарь с этим словом. Этим удобно пользоваться для первого открытия приложения "словарь".
 
3. Листание вперёд и назад имеет скоростной режим в файлах PDF и Djvu: долгое удержание Prev/Next приводит к переходу: 2-3 сек - на 5 страниц, 5 сек - на 10 страниц, более 5 сек - на 20-30 страниц. Более 30 страниц не пролистывается.
 
4. При скачивании книжных Еpub, mobi и PDF как файлов в браузере предлагается выйти из браузера, после чего они успешно открываются как файлы чтения. Формат fb2 просто сохраняется на карте памяти. 
 
5. Кнопка ОК работает в разных форматах файлов по-разному:
- PDF, Djvu - вызов номеронабирателя для набора страницы, на которую Вы хотите перейти;
- fb2 - просмотр ссылок/переход по активной ссылке (если ссылки есть на странице) или ввод номера страницы для перехода;
- Долгое зажатие "ОК" аналогично "Back" - выход из документа.
 
6. В отличие от других эл. книг в Onyx Boox используется абсолютная система нумерации страниц. Т.е. количество страниц в тексте определяется по стандартной странице, а в других книга количество страниц зависит от размера шрифта. По моим сравнениям на одну страницу более-менее стандартной бумажной книги формата А5 приходится 1.5-2 стандартные страницы в Onyx Boox. Тем самым  только на Ониксе  Вы имеете возможность хотя бы примерно сравнить объём прочитанного в страницах с привычной бумажной книгой.
Кроме того, имея 2 книги Onyx Boox (например, 6" для дороги и 9.7" для дома), можно легко синхронизировать читаемую страницу.
 
7. Чтобы поставить свои шрифты (например, более контрастные) нужно добавить их в папку fonts в корне карты памяти. В названии шрифтов не должно быть пробелов.
 
8. Для добавления словарей в формате stardict создайте в корне карты памяти папку dicts, в которой для каждого словаря создайте отдельную папку, названную латиницей без пробелов. Пример: /dicts/quick_en-ru/. Найти разнообазные словари под Ваши потребности можно в Интернете.
 
9. Для того, чтобы вынуть карту памяти, не обязательно вызывать меню и нажимать на иконку "Безопасное извлечение". Легче нажать на кнопку включения, тем самым "усыпив" читалку, и вынуть карту. (Метод взят из горького опыта общения с ОС Windows Vista, которая часто напрочь отказывалась отдавать флэшку).
 
10.  При вызове экранной клавиатуры курсор стоит на букве П, а на буквах В, И, Н, О видны стрелочки. В таком режиме при смещении с П мы попадаем не на соседние буквы, а далеко вперёд. Но если кратковременно нажать ОК, то стрелочки исчезнут, и можно будет сместиться с П на соседние буквы.
 
11. Если встроенные шрифты кажутся Вам недостаточно контрастными для чтения, можно установить свои. Среди любителей электронных книг популярны более "жирные" (контрастные) шрифты, например семейство шрифтов Georgia e-ink.
 
12. При чтении текстовых форматов (fb2, txt, rtf) нажатие серебристого кольца (6" книги) или ИК-джойстика (9.7" книги) "вверх-вниз" реализует увеличение-уменьшение шрифта.

13. Нажатие ИК-джойстика на главной странице меню М90 в течение 5 сек приводит к появлению меню блокировки: "Отключить сенсоры Домик и Назад" или (и) "Отключить сенсоры Вперёд и Назад "
 
* Часть этих советов актуальна лишь для самых свежих версий прошивок.
 
Для моделей новой линейки - A62/a62S/m92/m92S. Автор
- Дмитрий Шкарин

Копируете с экрана то, что выделено как Код, открываете Блокнот, вставляете, сохраняете как t.oar, копируете этот файл на читалку, уже на читалке находите этот файл и нажимаете на него.

Поправка: оказывается, что в OAR-файлы должны иметь формат юниксовских текстовых файлов, т.е. строка должна завершаться LF, а не CR+LF как в Windows. Т.е. порядок действий такой:
Копируем с экрана то, что выделено как Код, открываем MS Word, вставляем, сохраняем как "Обычный текст (*.txt)" t.oar, при сохранении выбираем "Завершать строки: "Только LF"", копируем этот файл на читалку, уже на читалке находим этот файл и нажимаем на него.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 1.
Как сделать, чтобы CoolReader работал с пользовательскими шрифтами на А62?
1. Делаем папку fonts в корне читалки и копируем в неё нужные шрифты (много не надо, 3-5 самых любимых).
2. Создаём в корне файл copyfonts.oar со следующим содержанием:

Код:

#!/bin/sh
cp /media/flash/fonts/*.ttf /opt/onyx/arm/lib/fonts
#

3. Нажимаем в файловом менеджере на copyfonts.oar. Ждём.
4. Выключаем и включаем читалку.
5. Папка fonts и файл copyfonts.oar больше не нужны и их можно стереть.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 2.
Как удалить поднадоевшие и, на самом деле, портящие экран заставки спящего режима на A62?
Делаем файлик t.oar:

Код:

#!/bin/sh
mkdir /usr/share/system_manager/images/saved
mv -f /usr/share/system_manager/images/*.png /usr/share/system_manager/images/saved
#

и запускаем его.
Чтобы восстановить всё взад

Код:

#!/bin/sh
mv -f /usr/share/system_manager/images/saved/*.png /usr/share/system_manager/images
rm -r /usr/share/system_manager/images/saved
#

Чтобы поставить свои заставки

Код:

#!/bin/sh
cp -a /media/flash/screen_saver*.png /usr/share/system_manager/images
#

Предполагается, что картинки лежат в корне и имеют имена типа screen_saverX.png (поправил имя файла), X - некоторая цифра (а может и буква подходит, не проверял).

Аналогично делается для заставки выключения, путь к которой - /usr/share/gui_shell/images/shutdown.png.
Словари тоже можно убрать в системную область: cp -R /media/flash/dicts/* /usr/share/dicts
, а также стереть китайский Оксфордский словарь: rm -r /usr/share/dicts/oxford

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 3.
В Руководстве написано, что для "раскачки" аккумулятора необходимо полностью разрядить/зарядить электрокнижку 2-3 раза, а как же это сделать, если при каждом подключении к ПК она опять заряжается?

Скидываем на электрокнижку парочку MP3-файлов, запускаем их проигрывание по кругу, в браузере выходим на сайт www.the-ebook.org, там много анимированных GIFов. Проигрывание MP3-файлов, WiFi и постоянное обновление экрана разряжают книжку за 4-5 часов. Если при этом поднести заднюю верхнюю крышку к уху, то можно услышать шипение рассерженных кетайских тараканов, вынужденных постоянно перерисовывать грифелем с обратной стороны экрана повторяющиеся картинки.

Кстати, при зарядке огонёк зарядки никогда не гаснет. Уровень зарядки тоже ведёт себя странно: доходит до 100%, а потом медленно понижается.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 4.
Сделаем такой вот файлик

Код:

#!/bin/sh
echo "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\" ?>" >  manifest.xml
echo ""                                            >> manifest.xml
echo "<Application>"                               >> manifest.xml
echo "  <Author>Onyx</Author>"                     >> manifest.xml
echo "  <Org>Onyx</Org>"                           >> manifest.xml
echo "  <Name>gomoku</Name>"                       >> manifest.xml
echo "  <Title>X-O</Title>"                        >> manifest.xml
echo "  <Cover>gomoku.png</Cover>"                 >> manifest.xml
echo "  <AppBin>gomoku.oar</AppBin>"               >> manifest.xml
echo "</Application>"                              >> manifest.xml
echo ""                                            >> manifest.xml
mkdir /usr/share/gui_shell/apps/gomoku
mv -f manifest.xml                              /usr/share/gui_shell/apps/gomoku
cp -f /usr/share/explorer/images/big/gomoku.png /usr/share/gui_shell/apps/gomoku
#

и запустим его на выполнение. После этого в электрокнижке в разделе "Приложения" появится старинная русская народная игра Херики-Оники. Она там изначально была, просто забыли вывести её в интерфейс.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 5.
Модифицируем маленькую хитрость - 1 следующим образом:

Код:

#!/bin/sh
cp /media/flash/fonts/*.ttf $FONT_DIR
#

Надеюсь теперь она работает на всех моделях Оникс.

На файле http://www.lib.rus.ec/b/259091 , после поворота в ландшафтный режим, ужирнения, масштабирования по ширине текста и нескольких десятков пролистываний, книжка виснет намертво, помогает только Reset. После перезагрузки возникают ошибки в файловой системе. После переформатирования и загрузки книжки заново, зависание происходит прямо после старта DJVU-просмотрщика и опять лечится только Reset.


Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 6.
Программисты Оникса не предусмотрели (на самом деле предусмотрели в меню браузера) удаление ненужных ссылок в разделе "Web-сайты", так можно всё таки как-нибудь удалить ненужную ссылку?

Можно, отвечает армянское радио, но муторно.
Сделаем и запустим такой вот файлик:

Код:

#!/bin/sh
ls /usr/share/gui_shell/sites > /media/flash/links_list.txt
#

Он создаст в корне файл всех имеющихся ссылок links_list.txt, с приблизительно таким содержанием:

Код:

The-eBook | Поиск
google
wiki
Последние поступления | Флибуста
Совершенно никому не нужный сайт

Здесь на месте строки "Совершенно никому не нужный сайт" будет имя той ссылки, которую мы хотим удалить. Удаляем её:

Код:

#!/bin/sh
rm -r "/usr/share/gui_shell/sites/Совершенно никому не нужный сайт"
#

Опять же, здесь вместо строки "Совершенно никому не нужный сайт" должно стоять имя той ссылки, которую мы хотим удалить.


Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 7.
Если в оболочке, в разделе "Web-сайты", пропали иконки Google и Wiki, то восстановить их можно следующим образом:

Код:

#!/bin/sh
mkdir /usr/share/gui_shell/sites
echo "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\" ?>" >  manifest.xml
echo ""                                            >> manifest.xml
echo "<site>"                                      >> manifest.xml
echo "  <title>Google</title>"                     >> manifest.xml
echo "  <name>website</name>"                      >> manifest.xml
echo "  <icon>google</icon>"                       >> manifest.xml
echo "  <url>http://www.google.ru</url>"           >> manifest.xml
echo "</site>"                                     >> manifest.xml
mkdir /usr/share/gui_shell/sites/google
mv -f manifest.xml /usr/share/gui_shell/sites/google/

echo "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\" ?>" >  manifest.xml
echo ""                                            >> manifest.xml
echo "<site>"                                      >> manifest.xml
echo "  <title>Wiki</title>"                       >> manifest.xml
echo "  <name>website</name>"                      >> manifest.xml
echo "  <icon>wiki</icon>"                         >> manifest.xml
echo "  <url>http://ru.wikipedia.org</url>"        >> manifest.xml
echo "</site>"                                     >> manifest.xml
mkdir /usr/share/gui_shell/sites/wiki
mv -f manifest.xml /usr/share/gui_shell/sites/wiki/
#

Иконки-то восстановятся, а вот будут ли они работать - это вопрос, т.к. настройки браузера хранятся в другом месте.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 8.
Надоело мне на каждый чих по батнику писать и написал я простейший файл-менеджер
http://www.the-ebook.org/forum/viewtopic.php?t=22820
, теперь большинство предыдущих хитростей можно проделать с помощью него. Заодно нашёл ещё пару старых пользовательских оболочек, которые Оникс забыл убрать из прошивки: /opt/onyx/arm/bin/explorer и /opt/onyx/arm/bin/gui_shell_aosbis, так что поклонники первых ониксовских прошивок могут поностальгировать


Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 9.
Если в файле /etc/rc.d/rc.conf добавить строчку
Код:
export DEFAULT_ACCESS_POINT="ИмяТочкиДоступа"
, где ИмяТочкиДоступа - имя, которое выдаёт роутер, то подключение к Инету будет происходить несколько быстрее и не будет конфликтов с другими роутерами, если они были.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 10.
Если проделать следующие вещи:
1. Дать пользователям на ПК права доступа на папку Dropbox (по умолчанию они даны только администраторам).
2. Расшарить папку Dropbox.
3. На электрокнижке, в otfm, вписать Dropbox в список для синхронизации директорий.
То получим ручной доступ к Дропбоксу.

Маленькие хитрости хозяйке на заметку - 11.
Как сменить размер шрифта в основном экране?
Лезем в файл /etc/profile и меняем там следующие переменные:
TITLE_FONT_SIZE - размер шрифта под иконками в основном меню, размер шрифта имён файлов, заглавий книг и т.д.
SUB_TITLE_FONT_SIZE - если показывается уже не имя файла, а заглавие-автор, то это размер шрифта для автора.
RECENT_READING_FONT_SIZE - размер шрифта для списка последних читаемых книг, размещённого слева-сверху.



Исправление словарей формата StarDict
автор -
Reader7 с форума http://www.onyx-boox.ru/

1. Сначала скачиваем несколько инструментов, которые нам понадобятся для работы:
- по ссылке
http://code.google.com/p/stardict-3/downloads/list
находим в списке и скачиваем StarDictPortable-stardict.sourceforge.com_3.0.3.paf.exe
- по ссылке
http://sintegrial.com/dictui/pages/en/index.php
скачиваем Win32 DictUI binaries - setup as standalone application
- также будет очень полезен (тем кто еще не пользуется) блокнот notepad++ на замену стандартного блокнота
http://notepad-plus-plus.org/download/
- и такой очень полезный и наверное один из лучших инструментов для работы с регулярными выражениями как RegexBuddy. Это коммерческий продукт, но пролеченные варианты в сети имеются, например:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3320287

2. Следующая задача состоит в том, чтобы подредактировать какой-либо "кривой" словарь, так чтобы ониксы его более корректно воспринимали.
Например, возьмем stardict-ER-LingvoUniversal-2.4.2 словарь из коллекции
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3406340

Проблема с ним в том, что оникс не показывает транскрипцию и, наоборот, показывает лишние ссылки на звуковые файлы.
Практически это проблема всех словарей кроме stardict-mueller7-2.4.2.
Поэтому логично подсмотреть как устроен mueller и подогнать другие словари под близкий формат.

Предварительно сохраним копию stardict-ER-LingvoUniversal-2.4.2.

Затем запускаем StarDictPortable-stardict.sourceforge.com_3.0.3.paf.exe, и после раз'архивации этого пакета, использует StarDictEditorPortable.exe для декомпиляции словаря. Подставляем ER-LingvoUniversal.ifo и выбираем, а в качестве формата "Textual StarDict dictionary".
В результате должны получить xml-файл:
ER-LingvoUniversal.xml
Остальные файлы словаря кроме этого xml-файла - удаляем.

Прежде всего, видим лишние ссылки на звуковые файлы, типа <rref>help.wav</rref>
Для их удаления можно использовать RegexBuddy в режиме Replace и вкладку GREP, заменяя регулярное выражение <rref>.+</rref> на пустую строку.

Далее, если сравнить, его с аналогично полученным xml-файлом mueller словаря, то станет очевидным, что оникс не понимает теги транскрипции типа <tr>help</tr>, вместо них должно быть [help]. Делаем в ER-LingvoUniversal.xml соответствующую автоматическую групповую замену во всем xml-файле. Для этого также можно использовать Replace-GREP и замену <tr>(.+)</tr> на [\1]

Все, файл исправлен, теперь компилируем его обратно. Опять используем StarDictEditorPortable.exe, для уже компиляции, выбирая в качестве входных данных наш xml-файл, а в качестве формата "Textual StarDict dictionary". Получим 3 одноименных файла: .ifo, .idx и .dict.

Полученный .ifo оникс не понимает (можете сравнить его с исходным если интересно), поэтому мы его заменяем на исходный из сохраненной копии словаря (но это было бы недопустимо, если бы мы добавляли или удаляли словарные статьи из xml-файла).

Далее нам осталось сжать .dict файл в .dict.dz файл. Для этого мы и скачивали ранее Win32 DictUI.
После раз'архивации этого пакета, получим папку DictUI, а в ней dictui.exe (для работы через интерфейс) и dictzip.exe (для работы через командную строку). Так вот, не советую пользоваться dictui.exe, как показало бинарное сравнение файлов эта утилита работает не совсем чисто. Лучше зайдите в cmd или far (как я) и запустите оттуда dictzip.exe "ER-LingvoUniversal.dict" (предварительно скопировав ER-LingvoUniversal.dict в папку DictUI). В результате получим искомый ER-LingvoUniversal.dict.dz.

Все, копируем все 3 файла на оникс и наслаждаемся плодами своих трудов
================

Также подкорректировал словарь Apresyan (En-Ru), где изначально после каждой строки в словарных статьях шли 2 лишние пустые строки. Проблема была в тегах, которые оникс корректно не понимает. Просто вычистил эти теги.
Эти уже готовые откорректированные словари, поместил на
http://rusfolder.com/34757246
http://rusfolder.com/34757245




Comments