> Université Paris Est Marne-la-Vallée


Maître de conférences en littérature américaine à l’Université Paris Est Marne-la-Vallée, 
Olivier Brossard co-dirige le programme Poets & Critics et la revue en ligne Quaderna
Membre fondateur de l’association franco-américaine double change
il est traducteur et directeur de la collection américaine des éditions joca seria.



Université Paris-Est Marne la Vallée
Bâtiment Copernic, bureau 2B 018



Thèmes de recherche 
Littérature américaine, poésie contemporaine, lyrisme, art et littérature.

Présentation synthétique des activités de recherches et de publication
- Co-dirige avec Vincent Broqua le programme de recherche Poets & Critics at Paris Est 2011-2014 financé par l’Université Paris Est Marne-la-Vallée.
- Rédacteur en chef de la revue trans-disciplinaire multilingue Quaderna de l’équipe de recherche IMAGER EA 3958, Université Paris Est ; revue fondée avec Vincent Broqua.
- Directeur de la collection américaine des éditions joca seria (www.jocaseria.fr)
- Travaux sur la poésie américaine, sur ses interactions avec les arts.
- Traductions d’ouvrages et publications d’éditions critiques.

Quelques publications

Éditions critiques de textes
- Ashbery, John et Joe Brainard. Le Carnet du Vermont. Trad., postface et notes O. Brossard. Nantes : éditions joca seria, 2013 (« coll. Américaine »).
- O’Hara, Frank. Méditations dans l’urgence. Trad. O. Brossard & R. Padgett, postface et notes O. Brossard. Nantes : éditions joca seria, 2011 (« coll. Américaine »).

Directions de dossiers
Dossier « Cartographies de l’Amérique » co-dirigé avec Monica Manolescu, Transatlantica 2.12 (juin 2013) : http://transatlantica.revues.org/5723.

Publications en revue à comité de lecture
- « ‘The / profile of a city / exploding’: Frank O’Hara’s Aesthetics of Shock », in « The Art of the City / L’art de la ville », Caliban / Anglophonia 25 (2009) : pp. 215-228. 
- « Peter Gizzi’s Hypothetical Lyricism: Some Values of Landscape and Weather (2003) and The Outernationale (2007) », Etudes Anglaises 2 (juin 2008) : pp. 80-94.

Collaborations scientifiques 
- 2009-2013 : membre du conseil de laboratoire de l’EA 3958 IMAGER.
- Depuis 2010 : membre du comité de rédaction de la revue en ligne Transatlantica (revue d’études américaines en ligne).
- Depuis 2009 : formateur en littérature américaine des bibliothécaires d’Ile de France à l’institut Médiadix.
- Depuis 2009 : lecteur / membre éditorial du programme French Voices (Ambassade de France aux États-Unis)
- Depuis 2004 : membre de la fondation Flow Chart de John Ashbery.
- Depuis 2005 : membre occasionnel des jurys d’attribution des bourses de la commission Fulbright.

Publications en préparation 
- Édition critique du Serment du Jeu de Paume de John Ashbery, traduction, notes et postface. Paris : José Corti, 2015.
- Édition critique du Nouveau tourisme de Harry Mathews, traduction, notes et postface. Nantes : joca seria, 2015.
- « Et moi je ne suis pas peintre ! Why Frank O’Hara is not a painter. », actes du colloque « Collaboration and the Artist’s Book » (30-31 mars 2011), Victoria, TX : Cuneiform Press, University of Houston-Victoria, printemps 2015.
"Lovers of my Orchards": Writers on Frank O'Hara, ed. O. Brossard, Montpellier: Presses Universitaires de la Méditerranée, 2016.

Responsabilités pédagogiques et/ou scientifiques 
Dans le cadre d’un projet BQE, coordonne la petite structure éditoriale « 77up » de l’UFR de Langues de l’UPEM : première publication Randy Bradley de Jake Bohstedt Morrill traduit par Chrystel Jacquemin, Linda Lazorak, Léonard Leung Chong Wo et Marie Vattaire (Nantes : joca seria, octobre 2013).