# 2011 12 15. Информационная блокада. Перехват электронной почты.

15 декабря 2011 года я обратился к нескольким американским переводчикам, в том числе и к S*******a, с просьбой оказать мне помощь в переводе одного документа - просьбы о предоставлении убежища. Это одна страница формата А4, 61 строка текста 661 слово, 4574 буквы. Я сам перевёл этот документ примерно за 30 минут, но я не пользуюсь английским в повседневной жизни и поэтому я и обратился к переводчикам, чтобы получить не дилетантский перевод, а профессиональный.

Перевод одной страницы обыкновенного текста занимает, у профессионала, примерно 10 минут...

Но... из трёх переводчиков, к которым я обратился, два не ответили мне вообще, а третий... впрочем это ответ не переводчика, а куратора, перехватывающего мою почту и выдающего себя и за переводчика, и за всех остальных корреспондентов, с которыми я "переписываюсь", потому что, само содержание ответа полученного мной, противоречит какой либо логике.

Посудите сами: вместо того, чтобы, например, просто перевести, потратив 10 минут и забыть, или же вовсе не тратить времени и выбросить, и опять же, забыть, ведь человек на работе, а моя просьба не источник денег, "переводчик" хочет изучать содержимое моего сайта, тратить на меня несколько часов рабочего времени, только лишь для того, чтобы принять решение о том, потратить ли на меня... 10 минут! Это - бред! Это - полный абсурд!

Кроме того, из текста видно, как "переводчик" оказывает на меня давление, по видом "консультирования" в правовых вопросах, о котором я его не просил и навязчиво "рекомендует" мне изменить содержание моей просьбы об убежище, в её ключевых, главных местах.

В Днепропетровске, в 2007 году, я уже пользовался услугами одного "переводчика", получая, помимо перевода, "юридические консультации".


===============================


*********@gmail.com


Уважаемые госпожа S****a. Меня зовут Александр Медник и у меня есть небольшая просьба. На протяжении почти 20-ти лет я подвергаюсь преследованиям на Украине. Я создал сайт с информацией о произволе в отношении меня и хочу попробовать обратиться к Президенту Соединённых Штатов Барраку Обаме с просьбой о предоставлении убежища от преследования. Проблема в том, что примерно 20 лет я не использую английский в повседневной жизни. Читаю я сравнительно неплохо, но правильно написать важный для меня документ, думаю, я не смогу. Это всего одна страница и я был бы вам очень благодарен, если бы вы помогли мне немного, в защите моих прав.


Спасибо, если поможете и извините, если я просто отнял у вас время.


Искренне,


Александр Медник.


===============================


*************@aol.com


Александр,


Ваша просьба не такая уж небольшая. Для начала пришлите мне линк к Вашему сайту, чтобы я хотябы в такой степени убедилась в том, что Вы говорите правду. Во-вторых, письмо Ваше необходимо сократить, но при этом добавить конкретные факты за что Вас начали преследовать, включая даты когда и за что Вас забрали в милицию и избили, а еще лучше приложить справки из больницы, подтверждающие избиение. То что к Вам "относятся как к рабу" не несет никакой конкретной информации. Но это даже не самое главное. Вопрос о политическом убежище решает не президент, а Госдепартамент США. И подать прошение можно лишь уже находясь в США или через посольство США в третьей стране. Я не уверена, что такое прошение можно подать в посольстве США на Украине, даже если Вас туда пустят. Также возникает вопрос, почему Вы, будучи евреем, не хотите воспользоваться возможностью выезда в Израиль. Я задаю Вам вопросы, которые Вам задали бы американские власти при рассмотрении Вашего прошения о политическом убежище.


Желаю удачи,


S****a


===============================


Я никому не собираюсь сообщать никаких подробностей, связанных со стратегией моей защиты и когда американские власти будут задавать мне вопросы, я буду отвечать на эти вопросы американским властям, американским властям, а не украинским шпионам.