MEQ Translations
Music Experience Questionnaire
(MEQ)
The MEQ is copyright (c) 1992 by
Paul D. Werner, Ph.D., Alan J. Swope, Ph.D., and Frederick Heide, Ph.D.
MEQ Translations
The authors have been happy to encourage the translation of the MEQ into languages other than English, to foster research with the MEQ in varied linguistic contexts.
At present the following translated versions are available:
Brief MEQ: Greek translation (translated by Ainta-Xenia Ntveik)
Brief MEQ: Hebrew translation (translated by Roni Granot, Ph.D.)
Brief MEQ: Hungarian translation (translated by Johanna Takács and Kata Simon)
Brief MEQ: Italian translation (translated by Simonetta Betti, Ph.D.)
Brief MEQ: Japanese translation (translated by Haruka Shoda, Ph.D. and Hong Du)
Brief MEQ: Lithuanian translation (translated by Vitalija Mickonyte)
Brief MEQ Mandarin Chinese translation (translated by Mary Haiping Cui)
Brief MEQ: Polish translation (translated by Joanna Kantor-Martynuska, Ph.D.)
Brief MEQ: Portuguese translation for use in Europe (translated by Alexandra Marques and Carla Fonte, Ph.D.)
Brief MEQ: Portuguese translation for use in Brazil (translated by Luciana Karine de Souza, Ph.D., Sofia Silva, and Sergio Mario Arsand Neto)
Return to the Music Experience Questionnaire home page
Visit Paul D. Werner's research and professional home page.
Drs. Werner, Swope and Heide can be reached at:
Paul Werner's e-mail addresses:
PWerner@alliant.edu or Pauldwerner2000@yahoo.com
Alan Swope's e-mail address:
Fred Heide's e-mail address: