season 8

ETAPA 8 (emitida en la temporada 1985-86):

SEASON 8 (aired in 1985-86 season):

   


(Continúa el reparto protagonista de la eapa anterior, excepto DONNA REED, sustituida por BARBARA BEL GEDDES, y con las ausencias temporales de PATRICK DUFFY y CHARLENE TILTON (que sólo aparecen en sendos "flashbacks" y, el primero, además, en la última secuencia de la temporada. Los actores invitados que permanecen a lo largo de los 31 episodios son DEBORAH SHELTON, JENILEE HARRISON, DACK RAMBO, JOHN BECK como MARK (a partir del 4), JARED MARTIN (recuperando su papel de DUSTY, hasta el episodio 14), MARC SINGER como MATT CANTRELL (del ep. 15 al 29) y STEVE FORREST como BEN STIVERS en los 3 últimos. La "Special Guest Star" de la temporada es BARBARA CARRERA como la malvada ANGELICA NERO, que entra en escena en el episodio 7. Se mantienen los secundarios fijos, con la excepción de ERIC FARLOW, ahora sustituido por JOSHUA HARRIS en el papel de Christopher, que interpretará hasta el final de la serie.)

(All the stars from the previous season remain in the opening, except DONNA REED, replaced by BARBARA BEL GEDDES, and temporarily missing are PATRICK DUFFY and CHARLENE TILTON (who only appear in one flashback; he also is the center of the last sequence of the season. The “Also Starring” actors all through the 31 episodes are DEBORAH SHELTON, JENILEE HARRISON, DACK RAMBO, JOHN BECK as MARK (from episode 4 on), JARED MARTIN (back in his role as DUSTY, until episode 14), MARC SINGER as MATT CANTRELL (from ep. 15 through 29) and STEVE FORREST as BEN STIVERS in the last three. This Season´s Special Guest Star is BARBARA CARRERA playing wicked ANGELICA NERO, who enters the scene in episode 7. 


      

      
    
  




1/192: "THE FAMILY EWING” ("LA FAMILIA EWING")
aka ROCK BOTTOM Part 1
G: LEONARD KATZMAN
D: NICK HAVINGA

 
 
   


Los EWING se reúnen en SOUTHFORK para asistir al funeral de BOBBY. CLIFF y JAMIE intentan, por un lado, consolar a PAM, que se siente culpable: “Murió para poder salvarme a mí...Fue culpa mía...Oh, mi pobre hijo, su padre ha muerto por mi culpa...” Sólo ELLIE parece capaz de resistirlo: empieza a preparar el funeral, así como una lista de las cosas que hay que hacer. "No guardes la pena en tu interior", le aconseja CLAYTON.
GARY regresa al rancho para darle apoyo a su madre. Después de tantos años, GARY se ha encontrado a sí mismo y puede consolar a ELLIE. Pero J.R. descarga su furia en él y en RAY: 
"Yo tenía un hermano y ahora está muerto. Nadie puede sustituirles y menos, vosotros dos..."
ELLIE decide enterrar a BOBBY en una hermosa colina verde desde la que puede verse SOUTHFORK, junto una cabaña construida en un árbol, donde los niños EWING jugaban de pequeños. "De todos los sitios donde solía jugar, este era su favorito," le explica a CLAYTON. "GARY solía venir aquí con él, pero J.R. aprendía de JOCK. Sin embargo, creo que J.R. lo hubiera dado todo por haber sido el niño para el que JOCK construyó la casa..."

SUE ELLEN, la última en enterarse de la muerte de BOBBY, acaba emborrachándose, después de aguantar otro ataque verbal de J.R.: "Vete con tu vaquero y con tu botella, pero sal de mi vista..." DUSTY quiere cuidarse de ella, y J.R. parece muy feliz de sacarla de su vida: "Entra en la casa, cárgatela en los hombros y sácala de SOUTHFORK de una maldita vez..." 
ELLIE intenta explicarle a SUE ELLEN que es una alcohólica y DUSTY no puede ofrecerle la ayuda que necesita, pero SUE ELLEN se ofende por el discurso y se va del rancho, directamente a un bar. 
DUSTY la sigue hasta allí: 
"Verás, le dice, si me quedo aquí y bebo lo suficiente, entonces no tendré que enfrentarme con nadie – ni con Ellie, ni con mi hijo, ni siquiera contigo." Ella acaba dándole una bofetada, a lo que responde él con un puñetazo, dejándola sin sentido, para poder llevársela de allí...
El funeral es una ceremonia sencilla y breve. Se encuentran presentes los hermanos EWING, J.R., GARY y RAY, ELLIE y CLAYTON, SUE ELLEN y DUSTY, los primos JACK y JAMIE, CLIFF, PAMELA y su hijo CHRISTOPHER, JENNA y su hija CHARLIE, y el pequeño JOHN ROSS. Cuando toda la familia se marcha, J.R. se queda solo con el ataúd y habla a su hermano: 
"Nunca te dije lo que significabas para mí. Todas aquellas peleas, todo el tiempo que pasamos enfrentados...Lamento que nunca fuésemos amigos. Ojalá me hubiera tomado tiempo para decirte que te quería...Te quiero, y dile a papá que también le quiero. Adiós, BOBBY. Te echaré de menos..." 
 
 
  
  
 
  
  
  
  
 
  


The EWINGS gather at SOUTHFORK for BOBBY´s funeral. On the other side CLIFF and JAMIE try to comfort PAM, who feels guilty for his death: “He died trying to save me...It was my fault...Oh, my poor baby, his daddy is dead because of me...” Only ELLIE seems able to cope: she begins to make the arrangements for the service, as well as a things-to-do list. "Don´t bury the pain inside", CLAYTON advises her.  

GARY returns to the ranch in order to support his mother. After all these years, GARY has found himself and is able to provide solace to ELLIE. But J.R. unloads his rage on him and RAY: 

"I had a brother and now he´s dead. No one can replace them, especially you two..."  

ELLIE decides to have BOBBY buried on a beautiful green hill overlooking SOUTHFORK, near a treehouse where the EWING children used to play. "Of all the places where he used to play, this was his favorite," she explains to CLAYTON. "GARY used to come out here with him, but J.R. was learning from JOCK. But I think he would have traded everything if he could have been the one that JOCK built the treehouse for..."

SUE ELLEN, the last to know about BOBBY´s death, ends up drunk, after hearing another verbal attack from J.R.: "Go with your cowboy and your bottle, but get out of my sight..." DUSTY wants to take care of her and J.R. seems to be happy to get her out of her life: "You just go in the house, throw her over your shoulder and carry her the hell out of SOUTHFORK..."

ELLIE tries to make SUE ELLEN understand that she is an alcoholic and DUSTY cannot give her the help that she needs, but SUE ELLEN takes offense at the speech and drives away from the ranch, right to a bar. DUSTY follows her: 

"You´ll see", she says to him, "if I stay here and drink enough, then I won´t have to face anyone – nor Miss Ellie, nor my son, not even you." She slaps him and DUSTY knocks her out and leaves with her on his shoulder...


     
 
 
 


The funeral is a simple short ceremony. Present are the EWING brothers J.R., GARY and RAY, ELLIE and CLAYTON, SUE ELLEN and DUSTY, cousins JACK and JAMIE, CLIFF, PAMELA and her child CHRISTOPHER, JENNA and her daughter CHARLIE, and little JOHN ROSS. When the family leaves, J.R. stays for awhile alone with the casket and talks to his brother: "Never really told you how much you meant to me. All the fights, all that time buttin´ heads with one another...I´m sorry we were never friends. I wish I´d taken time to tell you that I loved you...I do, and you tell Daddy I love him too. Good-bye, BOBBY. I miss you..."

     
NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí


R.S.: TED SHACKELFORD, JOHN ZAREMBA, GEORGE PETRIE y DOLORES CANTU (ANGELA). EMITIDO EN USA EL 27/9/85 Y EN CATALUÑA EL 25/4/88. 


NOTA: El jueves anterior, KL hacía su último "crossover" físico con DALLAS al anunciarse la muerte de BOBBY al final del episodio. Al día siguiente, GARY aparecía por DALLAS sin hacer ninguna mención de VAL ni de su entonces es
posa ABBY. Al final de la temporada, se verá cómo GARY coge un avión hacia DALLAS para buscar ayuda financiera de su familia, pero ese avión y esa visita nunca aterrizaron en la serie-madre. A partir de la "resurrección" de BOBBY, se rompería cualquier vínculo argumental entre ambas series, salvo en el último episodio de DALLAS, ACERTIJO, donde harían apariciones especiales GARY y VALENE. 

NOTE: The previous Thursday, KL had done its last physical "crossover" with DALLAS when BOBBY´s death had been announced at the end of the episode. The morning after, GARY showed up on DALLAS without any mention neither to VAL nor his then wife ABBY. Later in that season, we will see GARY take a flight to DALLAS in order to seek financial help from his family, but that flight and that visit never landed on the mother series. From BOBBY´s "resurrection" forward, any storyline link between both shows would be avoided, except for DALLAS´s final episode, CONUNDRUM, which also featured GARY and VALENE. 



2/193: "ROCK BOTTOM” ("EL FONDO DE LA BOTELLA")
aka ROCK BOTTOM Part 2
T.C.: "Tocar fons"
G: JOEL J. FEIGENBAUM
D: MICHAEL PREECE


      
  
  


Después del funeral, SUE ELLEN cambia repentinamente de opinión y decide volver al rancho, pero J.R. la rechaza de un modo cruel y eso la lleva de nuevo a la bebida: "Yo no tengo esposa y mi hijo no tiene madre. No eres más que un mal recuerdo para mí..." Los EWING se sorprenden al saber que BOBBY ha dejado su parte de la EWING OIL a CHRISTOPHER, aunque será administrada por PAM hasta su mayoría de edad, hecho que enfurece a J.R. ELLIE, CLAYTON y JENNA buscan preocupados a SUE ELLEN: 
“Cada vez que bebe, se arriesga más y más...” “No sabemos que haya estado bebiendo”, afirma CLAYTON. “¿De verdad...?, pone en duda ELLIE. J.R. comienza a salir con MANDY por lugares públicos y explica a la joven: “Tengo un fuerte presentimiento de que el problema de SUE ELLEN se va a resolver por sí solo...” Ajena a esto, SUE ELLEN acaba vagando por los barrios bajos de la ciudad, sin identificación, sin coche y sin amor propio...Cuando se despierta una mañana en un mugriento motel y se mira en el espejo, exclama: "Eres repugnante. Te odio." 

 
 
  
  
  
  


After the service, SUE ELLEN suddenly changes her mind and decides to return to the ranch, but J.R. rejects her ruthlessly thus pushing her to the bottle: "I have no wife and my son has no mother. You´re just a bad memory to me..."The EWINGS are shocked to know that BOBBY left his share of EWING OIL to CHRISTOPHER, though managed by PAM until he is eighteen, which enfuriates J.R.ELLIE, CLAYTON and JENNA are desperately seeking for SUE ELLEN: 
“Every time she drinks, her chances only get worse...” “We don´t know that she´s been drinking”, CLAYTON says. “Don´t we...?" ELLIE doubts.J.R. starts to date MANDY at public places as he tells the young woman: “I have a very strong feeling that the SUE ELLEN problem is going to take care of itself...” At the same time SUE ELLEN wanders through the downtown, without identification, car or self-esteem...When one morning she wakes up at a lousy motel and stares at herself in a mirror, she yells: “You are disgusting! I hate you!!" 


  
  
  

RS: GEORGE PETRIE, DON STARR, FERN FITZGERALD, PAUL SORENSEN y LOU DIAMOND PHILLIPS (delincuente). EMITIDO EN USA EL 27/9/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 2/5/88. 

NOTA: Originalmente, la CBS emitió este episodio en una "premiere" especial de 2 horas, junto con el episodio anterior, adoptando una táctica que se mantendría en años posteriores. Sin embargo, tanto en España como en el resto de los países, fue emitido como 2 episodios independientes. 

NOTE: CBS originally aired this episode in a special 2-hour premiere along with the previous episode, adopting a tactics to last over the years to come. However, in Spain and the rest of the countries, they were aired as 2 independent episodes.



3/194: "THOSE EYES" ("AQUELLOS OJOS")
T.C.: "Aquells ulls"
G: PETER DUNNE
D: NICK HAVINGA


  
  
  

PAM se siente dividida entre hacer lo mejor para su hijo y lo que BOBBY querría que hiciese. CLAYTON y ELLIE localizan a SUE ELLEN en la unidad de desintoxicación, donde ha sido trasladada desde los bajos fondos de la ciudad. DUSTY va a ver a SUE ELLEN al hospital: “He venido porque te quiero, para cumplir la promesa de ayudarte. Quiero que te recuperes porque te quiero...” Pero DUSTY acaba peleándose con J.R. Finalmente, este decide internar a SUE ELLEN en un sanatorio, después que la primera etapa de desintoxicación ha sido superada...
"Has hecho lo correcto, J.R. - le dice ELLIE - Algún día, ella te lo agradecerá..." 

   
 
  
   

PAM is torn between doing the best for her son and doing what BOBBY would like her to do. CLAYTON and ELLIE track down SUE ELLEN at the police detoxification unit, where she has been moved to from the town dead ends. DUSTY comes up to see SUE ELLEN: “I´m here because I love you, I´m here to keep my promise to help you. I want you health again. Because I want you...” But DUSTY eventually gets entangled in a fight with J.R. Finally, J.R. decides to put SUE ELLEN into a sanitarium, after she goes through the first detox phase...
"It´s all right, J.R. – ELLIE assures him – You´ve done what had to be done. Someday Sue Ellen will thank you for this..." 

RS: GEORGE PETRIE, WILLIAM SMITHERS, LAURENCE HADDON, DON STARR, FERN FITZGERALD. EMITIDO EN USA EL 4/10/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 9/4/88. 



4/195: "RESURRECTION" ("RESURRECCIÓN")
T.C.: "Resurrecció"
G: HOLLACE WHITE & STEPHANIE GARMAN
D: MICHAEL PREECE

 
  
 
  
  



Tanto J.R. como JEREMY se ofrecen a comprar las acciones de CHRISTOPHER, presionando a PAM para que negocie con ellos. También ELLIE piensa en vender a la WESTSTAR para mantener unida a la familia, pero esta decisión enfrenta a la familia. Por otra parte, SUE ELLEN recibe la visita de DUSTY en el sanatorio, que se muestra decidido a sacar adelante su relación. Ella accede a seguir el programa de rehabilitación, pero uno de los empleados le ofrece bebida a cambio de dinero. 
“Puedo conseguirlo. Sé que puedo. Sólo necesito ayuda...” CLIFF, J.R. y JEREMY van tras las acciones de la EWING OIL que ha conseguido JACK tras el juicio, pero él no se compromete con ninguno de ellos. PAM, que ha vuelto a la BARNES-WENTWORTH, se ve desbordada por las presiones, hasta que un día... 
 
  
  
  
   

Finally, J.R. decides to put SUE ELLEN into a sanitarium, after she goes through the first detox phase..."It´s all right, J.R. – ELLIE assures him – You´ve done what had to be done. Someday Sue Ellen will thank you for this..."On the other side SUE ELLEN is surprised to see DUSTY at the sanitarium. He seems determined to make their relationship work. She agrees to join a rehab program, but one of the attendants offers her a drink for money. 
“I can do it! I can do it. I just need help...” CLIFF, J.R. and JEREMY are after the EWING OIL share owned by JACK after the suit, but he doesn´t want to commit with anyone of them. Back at BARNES-WENTWORTH, PAM gets more and more confused by pressures, until one day...

 
    
  


NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí

RS: ALAN FUDGE (DR. LANTRY), GEORGE PETRIE, WILLIAM SMITHERS, LAURENCE HADDON y la voz de DEBORAH SHELTON. EMITIDO EN USA EL 11/10/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 16/5/88. 



5/196: "SAVING GRACE" ("LA GRACIA DE ESTAR A SALVO")
T.C.: "L´únic mèrit"
G: JOEL J. FEIGENBAUM
D: NICK HAVINGA
  
         
PAM se desmaya cuando aparece en su casa MARK GRAISON, al que creía muerto. "No sé si reír o llorar...Dime que no estoy soñando", susurra ella cuando recupera la conciencia. Más tarde, MARK le explica que estaba en HONG-KONG cuando ella fue a buscarle, pero sobornó a otra persona para que le sustituyera en la cama del hospital. Además, le confiesa que su leucemia no tiene curación, tan sólo ha remitido...Entretanto, JEREMY hace ofertas a RAY y JACK para comprar sus partes de la EWING OIL y CLIFF intenta ganarse la confianza de JACK. Mientras, J.R. está furioso porque su investigación sobre el pasado de JACK no ha servido de nada, y SUE ELLEN sigue recuperándose en el sanatorio. Finalmente, MARK hace una visita a J.R. y le da un puñetazo: 
“Lamentarás el día en que enviaste a PAM a buscarme, porque me encontró, y voy a hacer lo que sea para que sufras tanto como sufrió ella. Mira bien este lugar, J.R., porque no será más que un recuerdo cuando haya acabado contigo..."

PAM faints when MARK GRAISON shows up at her house. "I don´t know whether to laugh or cry...Tell me I´m not dreaming", she whispers when regains the conscience. Later MARK explains that he was at HONG KONG when she went there for him, but he bribed another person to replace him at the hospital bed. Besides he confesses that his leukemia has no cure, it is just in remission...Meanwhile JEREMY makes offers to RAY and JACK in order to buy out their EWING OIL shares and CLIFF tries to win JACK´s confidence. On the other side J.R. is angry because his investigation about JACK´s past has been no good as SUE ELLEN continues her rehabilitation at the sanitarium. Finally, MARK calls on J.R. and punches him: 
"You´ll regret the day you sent PAM looking for me. Because she found me. And I´m going to do everything I can to make you suffer the way she suffered. Take a good look around you. This place is going to be nothing but memories before I´m through." 

R.S.: ALAN FUDGE, WILLIAM SMITHERS, BURKE BYRNES. EMITIDO EN USA EL 18/10/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 23/5/88. 



6/197: "MOTHERS" ("MADRES")
T.C.: "Mares"
G: HOLLACE WHITE & STEPHANIE GARMAN
D: MICHAEL PREECE


  

PATRICIA SHEPARD, la madre de SUE ELLEN, llega a SOUTHFORK para visitar a su hija. Cuando descubre dónde está, toma la determinación de ayudarle a resolver las diferencias existentes entre ella y J.R. Este insinúa a MARK que debería impedir la venta de las acciones a la WESTSTAR. Pero ella hace lo contrario: 

"Veo que, finalmente, te has vengado," - le dice J.R. "No quiero discutir más" - contesta PAM. Cuando ELLIE se entera de que PAM piensa vender a JEREMY, también se inclina por la WESTSTAR...


SUE ELLEN´s mother PATRICIA SHEPARD arrives at SOUTHFORK to visit her daughter. When she is told where she is, PATRICIA makes up her mind to help her work out her differences with J.R. The latter hints MARK he should stop the selling of the share to WESTSTAR. But she decides against him: 
"I see that you, finally, took revenge," - J.R. tells her. "No more arguments, J.R." - is PAM´s straight answer. When ELLIE learnts that PAM is going to sell out to JEREMY, she also throws in with WESTSTAR...

R.S.: BIBI BESCH (DRA.GIBSON), WILLIAM SMITHERS, BARRY JENNER, HAL LANDON (PETROLERO Nº 1), DONALD CRAIG (PETROLERO Nº 2) Y MARTHA SCOTT como PATRICIA. EMITIDO EN USA EL 25/10/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 6/6/88. 



7/198: "THE WIND OF CHANGE" ("EL VIENTO DEL CAMBIO")
T.C.: "El vent del canvi"
G. PETER DUNNE
D: COREY ALLEN

ELLIE se echa atrás en su decisión de vender a JEREMY, temerosa de que J.R. abandone la ciudad con su hijo. "No le hemos dejado elección, confía a CLAYTON, "sin la EWING OIL, él no tiene motivo para quedarse. Por eso no puedo vender a WENDELL. Necesito conservar a mi hijo, no perderle." SUE ELLEN deja el sanatorio y pasa al cuidado de su madre, que ha alquilado una mansión en Turtle Creek. Las dos mujeres reaparecen en el Baile de los Barones del Petróleo, al igual que MANDY, que le confiesa a J.R. que sigue queriéndole y que será para él lo que él quiera: esposa o amante. JACK se siente observado por una misteriosa mujer, y los KREBBS reciben una mala noticia sobre el bebé que esperan. El premio al Petrolero del Año es concedido, a título póstumo, a BOBBY EWING, y recogido por ELLIE, que pide a PAM que lo acepte en nombre de CHRISTOPHER. PAM aprovecha el momento para anunciar su decisión: 
"Me disculpo ante los que puedan no entender mi cambio de opinión, pero no puedo...no voy a vender las acciones de mi hijo a la WESTSTAR." Cuando se le acerca un feliz J.R., PAMELA añade: “No venderé a nadie, ni siquiera a ti, J.R. A partir de ahora, estaremos tú y yo. Te veré en la oficina, socio..." 



ELLIE backs up PAM in her decision to sell out to JEREMY, afraid of J.R.´s thought of leaving with his son. "We left him no choice”, she confides to CLAYTON, "Without EWING OIL, there´s no reason for him to stay. That´s why, for better or worse, I can´t sell to WENDELL. I need to save my son, not lose him." SUE ELLEN is released from the sanitarium to her mother´s care, and lease a house

at Turtle Creek. Both women re-appear at the Oil Barons´ Ball, and so does MANDY, who confesses J.R. she still loves him and will be whatever he wants her to: wife or lover. JACK is feeling watched by a mysterious woman and the KREBBSES get bad news about the baby they are expecting. The Oil Man of the Year Award is given posthumously to BOBBY EWING and received by ELLIE, who asks PAM to accept it in CHRISTOPHER´s name. PAM takes the chance to announce her eventual decision: 
"With apologies to those who may not understand my sudden change of heart, I cannot...will not sell my son´s heritage to WESTSTAR." When J.R. happily approaches her, PAMELA adds: “I´m not selling the shares at all, not even to you J.R. From now on, it´s you and me. I´ll be seeing you in the office, partner..." 
 
R.S.: MARTHA SCOTT, FRANCES LEE McCAIN (DRA. AMY ROSE), WILLIAM SMITHERS, DON STARR, FERN FITZGERALD, GREG MICHAELS. EMITIDO EN USA EL 1/11/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 13/6/88. 



8/199: "QUANDARY" ("DILEMA")
G: JOEL J. FEIGENBAUM
D: MICHAEL PREECE

RAY y DONNA se hallan en un dilema tras saber que el hijo que esperan sufre el Síndrome de Down y tienen opiniones contrapuestas sobre ello. ANGELICA NERO utiliza a CLIFF para atraer a J.R., que no sospecha que ella ha elegido la EWING OIL a causa de su interés por JACK.
Cuando PAM se instala en el despacho de BOBBY, J.R. la amenaza: 
"Esto no es un juego sentimental, sino una competición, y más vale que te prepares, porque el juego será muy duro..." DONNA y RAY deciden tener el niño después de visitar una escuela para disminuidos, seguros de poder superar los problemas que conlleve. 

RAY and DONNA find themselves in a quandary after knowing their unborn son suffers the Down Syndrome and they have opposite opinions about it. ANGELICA NERO is using CLIFF to attract J.R., who doesn´t suspect that she has chosen EWING OIL due to her interest for JACK. When PAM settles in BOBBY´s office, J.R. threatens her: 
"This is not a sentimental game, but a competition, and you´d better be ready, because the game is gonna be real hard..." DONNA and RAY make the choice to have the baby once they visit a school for handicapped children, certain that they will overcome the problems the illness takes.

R.S.: F.L. McCAIN, MICHAEL SKIPPER (BILL CRAWFORD) y MERETE VAN KAMP como GRACE. EMITIDO EN USA EL 8/11/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 20/6/88. 



9/200: "CLOSE ENCOUNTERS" ("ENCUENTROS ÍNTIMOS")
T.C.: "Encontres íntims"
G: HOLLACE WHITE & STEPHANIE GARMAN
D: COREY ALLEN 

ELLIE ha organizado en el rancho un rodeo benéfico al que acude DUSTY. Presionada por este, SUE ELLEN acaba llegando a la conclusión de que no está preparada para un compromiso. J.R. intenta deslumbrar a ANGELICA, pero es JACK su centro de atención. MANDY aparece por SOUTHFORK a petición de J.R. Ella y SUE ELLEN acaban conociéndose:"¿No es curioso que la amante siempre se crea más lista que la propia esposa...? - le dice a MANDY. Por otro lado, PATRICIA y J.R. mantienen una conversación muy tirante: "No hay nada de malo en la forma en  que eduqué a mis hijas" "No, sólo el resultado..." - contesta él cínicamente. Más tarde, SUE ELLEN contraataca, ofendida: 

"Por mí, puedes tirarte a MANDY WINGER en el rancho, delante de tu familia y amigos..." Mientras observa a unas reses, DONNA sufre una caída que tendrá trágicas consecuencias. 


ELLIE has organized a fund-raising rodeo at the ranch with DUSTY participating. Pressured by the latter, SUE ELLEN gets to the conclusion that she is not ready for a commitment. J.R. tries to dazzle ANGELICA, but it is JACK the center of her attention. 

MANDY shows up at SOUTHFORK invited by J.R. She and SUE ELLEN eventually meet: 
"Why is it that the mistress always thinks she knows more than the wife...? – she says to MANDY. On the other side, PATRICIA and J.R. have a very tight conversation: "There´s nothing wrong in the way I raised my daughters" "No, only the results..." – he cynically answers. Later a hurt SUE ELLEN strikes back: 
"For me, you can screw MANDY WINGER at the ranch, in front of your family and friends..."  While watching some cattle, DONNA falls from the rail. This will bring a tragic outcome.

R.S.: MARTHA SCOTT, MERETE VAN KAMP, ROBERT HARPER y GINO DE MAURO (ROCKY JOHNSON). EMITIDO EN USA EL 15/11/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 27/6/88. 



10/201: "SUFFER THE LITTLE CHILDREN" ("SUFRIR POR LOS NIÑOS")
T.C.: "Patiu, nens petits"
G: LEONARD KATZMAN
D: MICHAEL PREECE

El médico pregunta a RAY a quién debería salvar, en caso de que tuviera que hacer una elección: “Salve a mi hijo si puede, pero no deje morir a DONNA...”, responde acongojado.
SUE ELLEN comunica a DUSTY que no está preparada para vivir con él. PATRICIA se define a favor de la separación de su hija y J.R., aunque cree que JOHN ROSS debe vivir con ellas. Los KREBBS atraviesan una crisis cuando ella sufre un aborto accidental. "He venido aquí creyendo que era la araña y ahora me siento como si fuera la mosca." – Le dice J.R. a ANGELICA cuando se reúnen por la noche. Mientras, SUE ELLEN contrata a un abogado y empieza la lucha por la custodia de JOHN ROSS. La reacción de J.R. es inmediata y fulminante:
"Divórciate, cásate con ese vaquero, haz lo que quieras, pero ni se te ocurra soñar con quitarme a mi hijo. Porque si lo hicieras, no habría lugar en el mundo donde estuvieras a salvo de mí..." 

The doctor asks RAY whose life he should save in case he had to make a choice: “Save my baby if you can, but don´t let DONNA die...”, he answers overwhelmed. SUE ELLEN tells DUSTY that she is not ready to live with him. PATRICIA finds herself supporting her daughter´s separation from J.R., though she thinks that JOHN ROSS should live with them. The KREBBSES are going through a crisis when she has an accidental abortion. "I´ve come here believing I was the spider and now I´m feeling as if I were the fly.” –J.R. says to ANGELICA when they meet late at night. Meanwhile SUE ELLEN hires a lawyer and starts the fight for JOHN ROSS´s custody. J.R. reacts immediately and strongly: 
"Divorce me, go marry that cowboy. Do anything you want, but don´t even dream of trying to take my son away from me. Because if you should somehow succeed, there´s not enough room in this world to keep you safe from me..."


R.S.: MARTHA SCOTT, MERETE VAN KAMP, GEORGE PETRIE, BURKE BYRNES y NICK ELDREDGE. EMITIDO EN USA EL 22/11/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 2/7/88. 


11/202: "THE PRIZE" ("LA RECOMPENSA")
T.C.: "El premi"
G: HOLLACE WHITE & STEPHANIE GARMAN
D: COREY ALLEN
  

J.R. decide investigar a ANGELICA y su jefe, el magnate DIMITRI MARINOS, que guarda un gran parecido con JACK. Ella afirma que es su hijo ilegítimo y heredero de su fortuna. JOHN ROSS se escapa de casa porque teme otra batalla judicial: "Si es verdad que todos me quieren, ¿por qué me hacen esto entonces?- pregunta el niño a ELLIE, cuando le encuentra en la cabaña de BOBBY – Quiero que las cosas sean como antes, cuando vivíamos todos juntos.” Tras hablar por separado con el niño y con los padres, el juez concede la custodia a SUE ELLEN: 
“Estoy convencido de que los dos quieren a su hijo. Mi decisión no refleja la profundidad de sus sentimientos hacia él, o de él hacia ustedes. Pero me compete a mí conceder la custodia a uno de los padres. Y por lo tanto, he decidido concederla a la Sra. EWING.” 

J.R. decides to have ANGELICA and her boss investigated, since the tycoon DIMITRI MARINOS looks very much like JACK. She assures that JACK is his illegitimate son and heir to his fortune. JOHN ROSS runs away from home because he is afraid of another court battle: "If they all really love me, why are they doing this to me?- the kid asks ELLIE, when she finds him hidden in BOBBY´s treehouse – I want things the way they used to be, when we lived all together.” After talking separately with the boy and his parents, the judge gives the custody to SUE ELLEN: 
“I´m convinced that both of you love your son. My decision is no reflection on the depth of feeling you each have for him, or he for you. But it falls to me to award custody to only one parent. And I have therefore made my decision to award that to Mrs. EWING.”

R.S.: MARTHA SCOTT, MERETE VAN KAMP, BURKE BYRNES, BLAKE LEONARD CONWAY, GINO DE MAURO y GEORGE CHAKIRIS como NICHOLAS. EMITIDO EN USA EL 29/11/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 9/7/88. 



12/203: "EN PASSANT" ("COMO UN PEÓN DE AJEDREZ")
T.C.: "Com un peó"
G: J.J. FEIGENBAUM & PETER DUNNE
D: MICHAEL PREECE

SUE ELLEN se muestra preocupada ante la posibilidad de que J.R. lleve a cabo la apelación. En efecto, J.R. ya ha empezado a "preparar su defensa", empleando al hijo del juez en la EWING OIL. ANGELICA ordena a NICHOLAS que mantenga secuestrado en GRECIA al detective de J.R., hasta que GRACE pueda interceptar el informe. Más tarde, J.R. tranquiliza a ANGELICA: "Pam siempre tiene que decir que no antes de decir que sí. Así cree que está haciendo algo importante...” DONNA rompe su silencio y recupera el contacto con RAY, que ha derribado la casa que estaban construyendo. Para sorpresa de todos, SUE ELLEN decide dejar a JOHN ROSS en el rancho: 
"Hemos utilizado al niño como un peón en nuestras peleas. Él no quiere vivir conmigo, sino quedarse en SOUTHFORK, y quiero hacer lo mejor para él..." 

SUE ELLEN is really upset by the possibility of J.R.´s appeal. Of course, J.R. has begun to "prepare his defense", employing the judge´s son at EWING OIL. ANGELICA orders NICHOLAS to keep J.R.´s detective kidnapped in GREECE, up until GRACE can intercept the report. Later on J.R. calms down ANGELICA: "Pam always has to say no before to say yes. So she thinks she´s doin´ something...” DONNA breaks her silence and re-connects with RAY, who has put down the house he was building. To everybody´s surprise, SUE ELLEN decides to leave JOHN ROSS at the ranch: 
"We have been using the child as a pawn in our fights. He doesn´t want to live with me, he wants to stay at SOUTHFORK, and I want to do the best for him..." 

R.S.: MARTHA SCOTT, GEORGE PETRIE, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, BURKE BYRNES, TERRENCE McNALLY y JAMES L. BROWN. EMITIDO EN USA EL 6/12/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 16/7/88. 




13/204: "GOODBYE, FAREWELL, AND AMEN" ("ADIÓS, HASTA NUNCA Y AMÉN")
T.C.: "Comiats"
G: WILL LORIN
D: LINDA DAY

J.R. pide a SUE ELLEN que vuelva a SOUTHFORK, pues sabe que, de este modo, perdería la custodia del niño. Por su lado, JENNA no quiere seguir viéndose con JACK. ANGELICA comprueba que J.R. no ha recibido la información de GRECIA. Antes de marcharse de DALLAS, PATRICIA resuelve sus diferencias con su hija y esta termina regresando al rancho. Preocupada por la noticia, MANDY acude a CLIFF en busca de venganza... 

J.R. asks SUE ELLEN to come back at SOUTHFORK, since he knows that she would lose the boy´s custody doing so. At the same time JENNA doesn´t want to keep on dating JACK. ANGELICA checks out that J.R. didn´t receive the information from GREECE. Before leaving DALLAS, PATRICIA works out her problems with her daughter and SUE ELLEN ends up returning to the ranch. Upset by the news, MANDY turns to CLIFF with vengeance in her mind...

R.S.: MARTHA SCOTT, GEORGE PETRIE, BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP,DON STARR, ROBERT WALKER Jr. (HARDING DEVERS) y PAUL SORENSEN. EMITIDO EN USA EL 13/12/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 23/7/88. 



14/205: "CURIOSITY KILLED THE CAT" ("LA CURIOSIDAD MATÓ AL GATO")
T.C.: "La curiositat és mala consellera"
G: DEANNE BARKLEY
D: LARRY HAGMAN

PAM recibe un misterioso paquete de Sudamérica, mientras que JACK se marcha con destino desconocido cuando JENNA vuelve a rechazarle.
"No permitiré que me excluyas de tu vida porque sé que esto podemos solucionarlo juntos..." - le dice él antes. "Tú y yo no tenemos nada que solucionar" - responde con sequedad. CLIFF informa a MANDY sobre la relación extralaboral que mantienen J.R. y ANGELICA. Tras comprobarlo con sus propios ojos, MANDY decide tomarse la revancha de una vez por todas.

PAM gets a mysterious package from South America, while JACK hits the road with destiny unknown after being rejected by JENNA again. 
"I won´t let you get me out of your life because I know we can work it out together..." – he had told her before. "You and I have nothing to work out" – she answers roughly. CLIFF reports MANDY about J.R. and ANGELICA after-hours meetings. After watching it with her own eyes, MANDY decides to get even once and for all.

R.S.: MERETE VAN KAMP, TERRENCE McNALLY, PHILIP LEVIEN (LEE McHENRY), ROBERT WALKER Jr., TERRENCE SCAMMELL y BRADFORD ENGLISH. EMITIDO EN USA EL 20/12/85 Y EN 

CATALUÑA 

EL 30/7/88. 



15/206: "THE MISSING LINK" ("EL ESLABÓN PERDIDO")
T.C.: "Un vell lligam"
G: BILL TAUB
D: LINDA DAY
   

ANGELICA está inquieta ante la desaparición de JACK, pero J.R. le asegura que volverá a tiempo de asistir a la convención de CARACAS. MATT CANTRELL llega a DALLAS ignorando que BOBBY, su amigo de la infancia, ha muerto.
Cuando PAM comprende el valor que daba a la mina de esmeraldas de MATT, le promete que mantendrá la inversión de la EWING OIL su negocio. 
"O empiezas a confiar en mí, o te juro que lo pasaremos muy mal, y nos amargaremos la vida como socios, " le dice PAM a J.R. para convencerle. Durante una inspección en un pozo, JAMIE, que ahora trabaja con CLIFF en la B.W., sufre un grave accidente que pone en peligro su vida... 

ANGELICA is worried by JACK´s disappearance, but J.R. assures that he will be back on time to attend the CARACAS Convention. MATT CANTRELL returns to DALLAS unaware that his childhood friend BOBBY is dead. When PAM understands how valuable MATT´s emerald mine was for BOBBY, she promises him to keep the investment of EWING OIL on his business. 

"You better begin to trust me, or I swear you that we´re going to have a very bad time, and we´ll bitter each other lives´ as partners, " PAM says to J.R. trying to convince him. During an inspection in a field, JAMIE, who is now working with CLIFF at B.W., suffers a serious accident that puts her life in danger...

R.S.: BARRY JENNER, SAM MELVILLE (DR. DAVID KENFIELD), MORGAN WOODWARD, PHILIP LEVIEN y MARC SINGER como MATT CANTRELL. EMITIDO EN USA EL 3/1/86 Y EN CATALUÑA EL 6/8/88.



16/207: "24 HOURS" ("24 HORAS")
T.C.: "24 hores"
G: HOLLACE WHITE & STEPHANIE GARMAN
D: ROBERT BECKER

La vida de JAMIE depende de que se encuentre a JACK antes de 24 horas y este pueda donar su sangre, de un tipo poco común.
Por otro lado, MARK y SUE ELLEN buscan otros donantes, y el mismo J.R. ofrece una recompensa a quen pueda localizar a JACK. JENNA es la única que tiene idea de dónde puede estar y todos le buscan desesperadamente. 
"Nunca le pasa nada bueno a alguien que me quiera...", comenta JENNA a la familia. 

JAMIE´s life depends on JACK being found before 24 hours so he can donate his blood, of a very rare type. On the other side, MARK and SUE ELLEN seek for other donors, and J.R. himself offers a reward to the person who can track down JACK. JENNA is the only one who has a slight idea of where he can be and everyone is desperate to find him.

"Nothing good ever happens to anyone who loves me...", JENNA murmurs in front of the family. 

R.S.: MARC SINGER, BARRY JENNER, SAM MELVILLE, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS y RUSSELL JOHNSON (Sheriff WYATT MANSFIELD). EMITIDO EN USA EL 10/1/86 Y EN CATALUÑA EL 13/8/88. 



17/208: "THE DEADLY GAME" ("JUEGO MORTAL")
aka DEADLY GAME
T.C.: "Joc mortal"
G: BILL TAUB
D: LARRY HAGMAN

El estado de salud de JAMIE se mantiene crítico, aunque parece ser que responde positivamente a la sangre de JACK. J.R. utiliza los ordenadores del Instituto GRAISON para analizar la sangre de JACK y descubrir así que este y JAMIE tenían los mismos padres. ELLIE compra en secreto las empresas que CLAYTON ha puesto a la venta. 
"No puedes seguir comprando todo lo que venda él," le advierte a ELLIE su amigo PUNK, "Te arruinarás si sigues así." Por su parte, J.R. huele a gato encerrado y decide vender al cártel su parte del negocio MARINOS.

JAMIE´s health condition remains critical, though she seems to respond positively to JACK´s blood. J.R. uses the GRAISON Research computers to analyse JACK´s blood thus discovering that he and JAMIE had the same parents. ELLIE secretly buys the companies that CLAYTON has been selling. 
"You can´t keep buying everything he is selling," she is warned by her friend PUNK, "You´ll go broke if that keeps up." At the same time, J.R. smells rats and decides to sell his share of the MARINOS business out to the cartel.

R.S.: MARC SINGER, BARRY JENNER, SAM MELVILLE, MORGAN WOODWARD, MERETE VAN KAMP, DON STARR, ROBERT WALKER Jr., FERN FITZGERALD y PAUL SORENSEN. EMITIDO EN USA EL 17/1/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 20/8/88. 



18/209: "BLAME IT ON BOGOTÁ" ("ÉCHALE LA CULPA A BOGOTÁ")
T.C.: "Cap a Colòmbia"
G: PETER DUNNE
D: ROBERT BECKER

J.R. y MATT se han aliado para desprestigiar a PAM ante todos y así poder echarla de la EWING OIL.
A su vez, ella decide viajar a LOS GATOS, COLOMBIA, para visitar la mina, en contra de los deseos de MARK. JR. proporciona a CLIFF información falsa para que se asocie a su hermana. Finalmente, MATT y PAM llegan a COLOMBIA, donde les espera el intrigante jefe de policía RUEDA.

J.R. and MATT are allied to discredit PAM in front of everybody so J.R. can kick her out of EWING OIL. PAM herself decides to fly to LOS GATOS, COLOMBIA, in order to visit the mine, against MARK´s wishes. J.R. provides CLIFF phony information to make him associate with her sister. At last MATT and PAM arrive at COLOMBIA, where they are received by intriguing police chief RUEDA.

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY (RUEDA), BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, LAURENCE HADDON, DON STARR, PAUL SORENSEN y TOM FITZSIMMONS (DOCTOR). EMITIDO EN USA EL 24/1/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 27/8/88. 



19/210: "SHADOW GAMES" ("SOMBRAS CHINESCAS ")
T.C.: "Jocs a l´ombre"
G: J.J. FEIGENBAUM
D: ROY CAMPANELLA II
 
J.R. ha observado que GRACE y JACK han formado pareja y está convencido de que se trata de una táctica de ANGELICA. 
“Nena, pareces muchas cosas pero inocente no es una de ellas" – le comenta J.R. a GRACE. CLAYTON descubre que era ELLIE quien había comprado sus empresas y lo considera un gesto de amor. Al final, decide vender todo el negocio y dedicarse al rancho. MATT y PAM se marchan de LOS GATOS en dirección a la mina. NICHOLAS recibe noticias que amenazan con hundir su proyecto de LA MARTINICA. 

J.R. has noticed that GRACE and JACK are a couple and is convinced that it´s part of ANGELICA´s tactics. 
“Babe, you look many things but innocent is not one of them" – J.R. remarks to GRACE. CLAYTON finds out that ELLIE had bought his companies and considers it a gesture of love. At the end, he decides to sell everything out and devote himself to the ranch. MATT and PAM leave for LOS GATOS in the mine´s direction. NICHOLAS gets news that threaten their MARTINIQUE project.

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY, GEORGE PETRIE, BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, FRANK ALETTER (FLOYD ERICSON), DON STARR y PAUL SORENSEN. EMITIDO EN USA EL 31/1/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 3/9/88. 




20/211: "MISSING" ("DESAPARECIDA")
T.C.: "Desapareguda"
G: LEONARD KATZMAN
D: MICHAEL HOEY

Cuando MATT recupera el conocimiento, descubre que el campamento ha sido saqueado y PAM ha desaparecido. Una vez en LOS GATOS, informa a J.R. y este decide viajar a COLOMBIA para cerciorarse de que no se ha descubierto su complicidad con MATT.
"Nunca olvido a la gente que me hace favores, ni a la gente que me los niega." – asegura J.R. al Jefe de Policía RUEDA. También MARK y CLIFF se trasladan hasta allí. ANGELICA sospecha que J.R. puede haber adivinado sus intenciones y ordena a GRACE que seduzca a JACK. Mientras, CLIFF, MARK y MATT reciben un mensaje de los secuestradores de PAM.

When MATT regains conscience, he discovers that the camp has been destroyed and PAM is missing. Once at LOS GATOS, he reports J.R. about it and the latter decides to fly to COLOMBIA and check out if his alliance with MATT has not been discovered. 
"I never forget people who does me favors, nor people who denies them too." – J.R. assures to the Police Chief RUEDA. Also MARK and CLIFF travel down there. ANGELICA suspects that J.R. may have guessed her intentions and orders GRACE to seduce JACK. Meanwhile CLIFF, MARK and MATT get a message from PAM´s kidnappers.

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY, BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP y GEORGE CHAKIRIS.  EMITIDO EN USA EL 7/2/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 10/9/88. 

NOTA: ESTE ES EL ÚNICO EPISODIO DE "DALLAS" EN QUE NO APARECE VICTORIA PRINCIPAL (HASTA SU PARTIDA EN EL CLIFFHANGER DE LA ETAPA 9).
NOTE: THIS IS THE ONLY "DALLAS"´S EPISODE WITHOUT VICTORIA PRINCIPAL IN IT (UNTIL SHE LEFT AT THE SEASON 9 CLIFFHANGER).



21/212: "DIRE STRAITS" ("MOMENTOS DIFÍCILES")
T.C.: "Vaques magres"
G: J.J. FEIGENBAUM & PETER DUNNE
D: BRUCE BILSON

MARK y CLIFF trabajan incansables en su intento de liberar a PAM. La cantidad del rescate resulta sorprendentemente baja: 100.000 dólares. Cuando MATT tarda en volver tras entregar el rescate, los peores temores de MARK se confirman. 
“El sueño de BOBBY...se ha convertido en la pesadilla de PAM” – afirma temeroso CLIFF. Pero, al día siguiente, PAM es puesta en libertad. Mientras, MANDY confiesa a J.R. que ella le estuvo espiando para CLIFF, sin saber que le pasaba información falsa: "No podía soportar la idea de compartirte con otra mujer, tenía que castigarte..." 

MARK and CLIFF are relentlessly trying to set PAM free. The ransom sum turns out to be surprisingly low: 100.000 dollars. When MATT takes time to return after delivering the ransom, MARK´s worst fears are confirmed. 

“BOBBY´s dream...has become PAM´s nightmare” – a scared CLIFF says.But the next morning PAM is released. Meanwhile, MANDY confesses J.R. that she was spying on him for CLIFF, without knowing that he was giving her phony information: "I couldn´t stand the idea of sharing with another woman, I had to punish you..." 

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY, BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, ROBERT PINE (PSICÓLOGO DE JENNA) y WILLIAM PRINCE como ALEX GARRETT. EMITIDO EN USA EL 14/2/86 Y EN CATALUÑA EL 17/9/88.



22/213: "OVERTURE" ("OBERTURA")
T.C.: "La proposta" (NC)
G: HOLLACE WHITE & STEPHANIE GARMAN
D: COREY ALLEN


 
 
  


J.R. invita a SUE ELLEN a acompañarle a la Convención de Petroleros de LA MARTINICA, pero ella rechaza su propuesta. La reacción de J.R. no se hace esperar: ordena a su detective que investigue el pasado de JERRY KENDERSON, el compañero de trabajo de SUE ELLEN. Al mismo tiempo, RAY entabla amistad con un joven sordo llamado TONY. JENNA, a su vez, atraviesa una crisis emocional. 
 

J.R. invites SUE ELLEN to go with him to the big oil conference at MARTINIQUE, but she rejects his overtures. J.R.´s reaction doesn´t take long: he orders his detective to dig in the past of JERRY KENDERSON, SUE ELLEN´s workmate.At the same time, RAY starts a friendship with a young deaf boy called TONY. JENNA is going through a serious emotional crisis. 

R.S.: MARC SINGER, BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, WILLIAM PRINCE, JAMES L. BROWN y SOLOMON SMANIATTO como TONY. EMITIDO EN USA EL 21/2/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 24/9/88. 



23/214: "SITTING DUCKS" ("TIRO AL BLANCO")
T.C.: "Tir al blanc"
G: SUSAN HOWARD
D: LINDA DAY

 
  
   

    

J.R. contacta con el abogado ALEX GARRETT, quien le advierte que tenga cuidado con ANGELICA: "MARINOS no es una amenaza para ti, pero no puedo decir lo mismo de ANGELICA NERO..." A pesar de todo, decide ir a LA MARTINICA con JACK. 
“Si esta es la nueva SUE ELLEN, no me gusta el resultado" – dice con sorna J.R. cuando ella le deja claras sus intenciones: “A mí sí, y mucho...” – responde ella. De vuelta en DALLAS, PAM se da cuenta de que debe continuar su vida y superar la muerte de BOBBY. J.R. pide a JACK, de camino al CARIBE, que se haga pasar por DIMITRI, en beneficio de la EWING OIL. 


  

J.R. contacts lawyer ALEX GARRETT, who tells him to watch out for ANGELICA: "MARINOS is not a menace to you, but I can´t say the same about ANGELICA NERO..." Even so he decides to go to MARTINIQUE with JACK. 
“If this is the new SUE ELLEN, I don´t like the result" – a cynical J.R. says when she speaks out her intentions: “I do, a lot...” – she answers. Back in DALLAS, PAM realizes that she must continue her life and overcome BOBBY´s death. On their way to the CARIBBEAN, J.R. asks JACK to pose as DIMITRI, for EWING OIL´s sake.

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY, BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, PETER FOX (DR. FORD), PHIL LEVIEN, WILLIAM PRINCE y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 28/2/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 6/10/88.

NOTAS: A PARTIR DE ESTE EPISODIO, "DALLAS" VOLVIÓ DEFINITIVAMENTE A SU HORARIO HABITUAL EN TV3, LA NOCHE DE LOS DOMINGOS, DESPUÉS DE EMITIRSE LOS MARTES. ESTE ES EL PRIMERO DE LOS 2 EPISODIOS ESCRITOS POR LA INTÉRPRETE DE DONNA. LAS FOTOS 4 Y 5 MUESTRAN ESCENAS QUE NO FUERON INCLUIDAS EN LA VERSIÓN EN DVD.

NOTES: THIS IS THE FIRST OF TWO EPISODES WRITTEN BY DONNA´S PERFORMER. PICTURES #4 & 5 SHOW A SCENE EDITED OUT IN THE FINAL DVD VERSION.



24/215: "MASQUERADE" ("MASCARADA")
G: LEONARD KATZMAN
D. LARRY HAGMAN

En LA MARTINICA, J.R. se cita con ALEX GARRETT en el Baile de Máscaras. Cuando presencia la reconciliación de JACK y GRACE, ANGELICA pierde la confianza en su ayudante. Al mismo tiempo, PAM revela a JENNA sin querer que ella y BOBBY pensaban volver a casarse cuando JENNA le dice: 
“No podrías comprenderlo porque yo era quien iba a casarse con BOBBY”. A lo que responde PAM: “Yo iba a casarme con él. Lo siento, JENNA, pero BOBBY dijo que tú ya lo sabías...” En el Baile, J.R. obtiene la información necesaria para comprender la estratagema que ha preparado ANGELICA. JERRY pide a SUE ELLEN que mantengan una relación más íntima. Tras el caos provocado por ANGELICA y sus secuaces, J.R. comenta a JACK: 
“Creo que la mascarada ha terminado...”
   
At MARTINIQUE, J.R. makes an appointment with ALEX GARRETT at the Masquerade Ball. When ANGELICA witnesses JACK and GRACE´s reconciliation, she loses the confidence on her assistant. Unwillingly PAM reveals JENNA that she and BOBBY were planning to re-marry. When JENNA tells her: 
“You couldn´t possibly understand ´cause I was the one who was cheated out of marrying BOBBY”, PAM asnwers: “No, I was! I´m sorry JENNA, but BOBBY said that you knew...” At the Ball, J.R. gets the information he needs to understand the scheme that ANGELICA has set up. JERRY asks SUE ELLEN to have a closer relationship. After the chaos caused by ANGELICA and her henchmen, J.R. points out to JACK: 
“I think that the masquerade is over...” 
 
R.S.: BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, WILLIAM PRINCE, CONROY GEDEON Y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 7/3/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 13/10/88. 




25/216: "JUST DESSERTS" ("SÓLO POSTRES") 
T.C.: "Epíleg"
G: J.J. FEIGENBAUM & PETER DUNNE
D: LINDA GRAY

El caos irrumpe en el Baile de Máscaras cuando ANGELICA presenta a JACK como DIMITRI. Tras un maremágnum de disparos, GRACE y NICHOLAS pasan a disposición de la ley, explicando el perverso plan de ANGELICA para asesinar a "DIMITRI" en público. En DALLAS, JENNA recuerda por fin los hechos que la atormentaban y acepta que era PAM y no ella quien iba a casarse con BOBBY. Además, PAMELA decide venderle finalmente a J.R. la parte de CHRISTOPHER en la EWING OIL. Mirando al retrato de JOCK, dice con orgullo: 
“Bueno, papá. Me ha llevado mucho tiempo y mucho trabajo, pero, por fin...es toda mía.” 

Havoc wreaks at the Masquerade Ball when ANGELICA introduces JACK as DIMITRI. After a maremagnum of shooting, GRACE and NICHOLAS pass to law disposition and explain ANGELICA´s wicked plot to assassinate "DIMITRI" in public. At DALLAS, JENNA eventually remembers the facts that were upsetting her and accepts that it was PAM and not her who was going to marry BOBBY. Also, PAMELA decides to sell CHRISTOPHER´s EWING OIL share to J.R., finally. Looking up to JOCK´s picture, he proudly says: 

“Well dad…It took me a lot of time and work, but, finally...it´s all mine!”



R.S.: BARRY JENNER, MERETE VAN KAMP, GEORGE CHAKIRIS, DON STARR, FERN FITZGERALD, RAYMOND ST. JACQUES (INSPECTOR REMY), WILLIAM PRINCE, PAUL SORENSEN Y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 14/3/86 Y EN CATALUÑA EL 20/10/88.

NOTA: ESTE ES EL PRIMER EPISODIO DIRIGIDO POR LINDA GRAY. 

NOTE: THIS IS THE FIRST EPISODE DIRECTED BY LINDA GRAY.



26/217: "NOTHING´S EVER PERFECT" ("NADA ES PERFECTO") 
T.C.: "Res no és mai perfecte"
G: LEONARD KATZMAN
D: BRUCE BILSON

J.R. se entusiasma cuando PAM le comunica su decisión de venderle las acciones de CHRISTOPHER. Sin embargo, siente cierto remordimiento: “Por fin he conseguido tenerla al cien por cien, Bobby...pero lo daría todo por poder luchar por ella contigo de nuevo”. A fin de poder llevar a cabo tanto este negocio como el acordado con el cártel, J.R. pide un préstamo de mil millones de dólares. JENNA decide marcharse de SOUTHFORK y visita la tumba de BOBBY. Mientras, ANGELICA consigue documentación falsa: 
“Tengo que hacer muchos viajes y que pagar muchas deudas”. Localiza a NICHOLAS en ZURICH, donde acaba asesinándole con un alfiler de sombrero. 

J.R. is jubilant when PAM tells him her decision to sell CHRISTOPHER´s share. However he feels a little remorse: “At last I own it 100 per cent, Bobby...but I´d give it all up to have you to fight wit again”. In order to carry out this deal and also the one planned with the cartel, J.R. asks for a billion dollar loan. JENNA decides to leave SOUTHFORK and visits BOBBY´s grave. Meanwhile ANGELICA obtains fake documentation: 
“I have a lot of travelling to do and many debts to pay”. She tracks down NICHOLAS at ZURICH and kills him with a pin hat. 

R.S.: BARRY JENNER, GEORGE PETRIE, GEORGE CHAKIRIS, LAURENCE HADDON, KEITH CHARLES, JAMES L. BROWN y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 21/3/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 27/10/88. 



27/218: "J.R. RISING" ("EL AUGE DE J.R.")
T.C.: "L´ascensió de J.R."
G: J.J. FEIGENBAUM & PETER DUNNE
D: LINDA DAY

J.R. es informado de que, si incumple los pagos del préstamo, podría perder la EWING OIL. En COLOMBIA, MATT consigue hallar un gran depósito de esmeraldas, con lo que las reticencias de RUEDA se convierten en amable colaboración.
DONNA y RAY comienzan los trámites de adopción de TONY, pero temen que la condena por la muerte de MICKEY pueda ser un impedimento. MARK y PAM preparan la celebración de su boda, al tiempo que SUE ELLEN se entera de la ruptura de J.R. y MANDY. Decidida a vengarse, ANGELICA entra en el país con una identidad falsa... 

J.R. is told that, if he defaults any of the loan payments, he might lose EWING OIL. At COLOMBIA, MATT finds a big emerald deposit, so RUEDA´s interferences suddenly become a kind collaboration. DONNA and RAY start the proceedings for TONY´s adoption, but they are afraid that his sentence for MICKEY´s death may cause trouble. MARK and PAM are making the arrangements for their wedding, as SUE ELLEN learnts about J.R. and MANDY´s breakup. Determined to get even, ANGELICA enters the country with a false identity...

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY, BARRY JENNER, LAURENCE HADDON, JILL ANDRE (FUNCIONARIA), HUGH GILLIN, PENELOPE WINDUST (SRA. CRANE), DON STARR, FERN FITZGERALD, PAUL SORENSEN Y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 4/4/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 3/11/88. 



28/219: "SERENDIPITY" ("PRESENTIMIENTOS")
T.C.: "Descobriments inesperats"
G: LEONARD KATZMAN
D: BRUCE BILSON

La bajada del precio del crudo obliga a J.R. a cerrar los pozos más antiguos. Por su parte, JAMIE va a ver a J.R. para rogarle que deje en paz a CLIFF. SUE ELLEN comunica a JERRY que quiere darle a su marido otra oportunidad. 
"Hay una magia entre nosotros - le revela J.R. - Yo lo sé y tú también, SUE ELLEN..." Los KREBBS descubren que TONY había sufrido rechazos emocionales. Mientras, ANGELICA es detenida por exceso de velocidad, aunque pronto queda libre y continúa su camino...rumbo a DALLAS.

Oil prices drop makes J.R. shut down the oldest wells. JAMIE calls on him to beg him to let CLIFF in peace. SUE ELLEN tells JERRY that she wants to give her husband another chance. 
"There´s magic between us - J.R. reveals – I know, and you know too SUE ELLEN..." The KREBBSES find out that TONY has been through emotional rejections. Meanwhile ANGELICA is arrested for speeding and carrying a gun, though she is soon released and continues on her way...straight to DALLAS.

R.S.: MARC SINGER, ALEJANDRO REY, BARRY JENNER, PENELOPE WINDUST, JILL ANDRE, FERN FITZGERALD y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 11/4/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 10/11/88. 




29/220: "THRICE IN A LIFETIME" ("TRES VECES EN LA VIDA") 
T.C.: "Tres cops a la vida"
G: J.J. FEIGENBAUM & PETER DUNNE
D: JERRY JAMESON

J.R. ha conseguido que su vida sea casi perfecta: por fin, tiene el control de la EWING OIL y SUE ELLEN reconoce que existe algo especial entre ellos. A su vez, MARILEE presiona a CLIFF para que se una al cártel en su lucha contra J.R.
La solicitud de adopción es denegada a causa del expediente de RAY. ANGELICA encarga a un experto en explosivos un maletín muy especial. JACK no está de acuerdo con el hecho de que CLAYTON y RAY hayan contratado a un viejo vaquero, BEN STIVERS, para que cuide de los establos, y decide irse de DALLAS.

J.R. has made his life almost perfect: at last he has control of EWING OIL and SUE ELLEN admits that there is something special between them. MARILEE pressures CLIFF to join the cartel in their fight against J.R. The adoption application is denied due to RAY´s criminal record. ANGELICA orders a very special briefcase to an explosive expert. JACK disagrees with the fact that CLAYTON and RAY hired an old cowboy, BEN STIVERS, to take care of the ranch, and decides to leave DALLAS.

R.S.: MARC SINGER, BARRY JENNER, KEITH CHARLES, JILL ANDRE, TUCK MILLIGAN, FERN FITZGERALD, SOLOMON SMANIATTO y STEVE FORREST como BEN STIVERS. EMITIDO EN USA EL 2/5/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 17/11/88. 




30/221: "HELLO, GOODBYE, HELLO" ("HOLA, ADIÓS, HOLA") 
T.C.: "Hola i adéu"
G: LEONARD KATZMAN
D: NICK HAVINGA
   

J.R. amenaza duramente a ALEX GARRETT cuando descubre que ha cerrado los pozos de la MARINOS, pues sin ellos se enfrenta a la ruina financiera. "Tengo problemas con la empresa y no sé cómo solucionarlos..." - confiesa a SUE ELLEN. "Cuando todo esto haya pasado, tendré en cuenta quién me ha apoyado..." En el transcurso de una fiesta benéfica, SUE ELLEN comprueba que J.R. ha cambiado y decide volver a dormir con él. 
"¿Te crees capaz de vivir con una sola mujer?" - le pregunta luego. "Si tú eres esa mujer, sí." - afirma sin dudar. El nuevo capataz del rancho, BEN, le resulta familiar tanto a ELLIE como a PUNK ANDERSON...ANGELICA espera a J.R. en un aparcamiento subterráneo y le apunta con una pistola, diciéndole: “Tenemos unos asuntos pendientes...” 

J.R. angrily threatens ALEX GARRETT when he discovers that he has shut down the MARINOS wells, since he will face bankruptcy without them. "I have trouble with the company and I don´t know how to work it out..." – he confesses SUE ELLEN. "When all this is through, I´ll remember who has supported me..." During a fund-raising party, SUE ELLEN realizes that J.R. has changed and decides to sleep with him again. 
"Do you think you can live with only one woman?" – she asks him later. "If you are that woman, yes." – he says without hesitation. The ranch´s new foreman, BEN, is a familiar face to both ELLIE as PUNK ANDERSON...ANGELICA awaits J.R. at an underground park lot and points at him with a gun, as she says: “We have some unfinished business...”

R.S.: BARRY JENNER, MORGAN WOODWARD, KATE REID, GLENN CORBETT, LAURENCE HADDON, PHILIP LEVIEN, JILL ANDRE, FERN FITZGERALD, J.L. BROWN Y SOLOMON SMANIATTO. EMITIDO EN USA EL 9/5/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 24/11/88. 


31/222: "BLAST FROM THE PAST" ("APARICIÓN DEL PASADO")
T.C.: "Una explosió del passat"
G: J.J. FEIGENBAUM & PETER DUNNE
D: MICHAEL PREECE

Preocupado porque su imperio pueda colapsarse, J.R. accede a hacer negocios con ANGELICA, que ha salido de su escondite para ofrecerle unos papeles que le darán poder sobre ALEX GARRETT. A punta de pistola, ANGELICA le obliga a entrar en su coche y le da una prueba de los documentos que quiere venderle.
"Dos millones de dólares es un precio muy modesto por salvar la EWING OIL..." - afirma ella con cinismo. J.R. los verifica y se siente encantado con ellos, accediendo a pagarle lo que le pide. Acuerdan encontrarse en la oficina el domingo para llevar a cabo el intercambio. MARK recuerda a PAM que su enfermedad está solo en remisión, pero ella responde: 
“Lo más importante es vivir cada día plenamente y, mientras puedas hacerlo, serán los días más felices de mi vida”. PAM y MARK se casan en el jardín de la mansión de MARK. Momentos antes de la ceremonia, ELLIE le expresa a PAM todo su cariño. 

Los EWING y los BARNES se reúnen para el acontecimiento familiar. DONNA y RAY han adoptado finalmente a TONY. JACK se niega a reconsiderar quedarse en DALLAS, pero le promete a JAMIE que le dejará su deportivo mientras esté ausente. 
J.R. regala a SUE ELLEN un nuevo anillo de compromiso cuando reanudan su vida de casados. Él pospone una salida familiar el domingo por la mañana para ir al encuentro de ANGELICA en la oficina, que le hace esperar una hora. Cuando ANGELICA aparece, activa el dispositivo detonador del maletín explosivo y el tiempo empieza a correr: 
“No me buscan por asesinato, sino para interrogarme”. J.R. y ANGELICA intercambian palabras llenas de rencor, durante las cuales ella promete que algún día le matará a él y a JACK. En ese momento, J.R. hace entrar a la policía, que ha escuchado la conversación y ahora puede detener a ANGELICA: “Diles que me suelten si no quieres morir...Estúpido, tú y JACK ya estáis prácticamente muertos, eso si JACK no ha muerto ya. Es demasiado tarde, J.R. ¡Es demasiado tarde!”, grita mientras se la llevan.

Preocupado, J.R. telefonea a su primo. JACK y JAMIE van a subirse a su deportivo, a punto de marcharse al aeropuerto, cuando JACK oye sonar el teléfono y vuelve atrás para contestar, dejando a JAMIE esperando en el coche. Cuando J.R. pregunta a JACK si está bien, los dos hombres oyen una explosión. El coche de JACK ha saltado por los aires y está en llamas. J.R. se marcha corriendo de la oficina en dirección de la casa de JACK. SUE ELLEN, alarmada por la tardanza de J.R., decide acercarse a la ciudad para averiguar qué ha pasado. Sabe que iba a verse con ANGELICA y tiene la sensación de que está en peligro. J.R. se marcha en un ascensor justo cuando SUE ELLEN entra en la oficina por el otro. Segundos después, el maletín explota y destruye las oficinas de la EWING OIL... 


Concerned that his empire may collapse, J.R. agrees to make business with ANGELICA, who is out of her hideout to offer him some papers that will give him power over ALEX GARRETT. At gunpoint, ANGELICA makes him get into his car and, afterwards, she sends him a proof of the documents she wants to sell him. "Two million dollars is a very low price for saving EWING OIL..." – she says in a very cynical tone. 

J.R. is happy to have them verified and agrees to pay her what she is asking. They set an appointment at the office next Sunday, so they can make the exchange. MARK reminds PAM that his illness is only in remission, but she answers: 

“The most important thing is to live each day to the fullest and, as long as you do, they´ll be the happiest days in your life”. PAM and MARK get married at his mansion garden. Minutes before the ceremony, ELLIE expresses to PAM all her motherly love.

The EWINGS and the BARNESES reunite at the family event. DONNA and RAY have finally adopted TONY. JACK refuses to re-consider to stay in DALLAS, but he promises JAMIE that he will let her his sportscar while he is away. 

J.R. gives SUE ELLEN a new engagement ring when they resume their married life. He postpones a family outing on Sunday morning in order to meet ANGELICA at the office, but she makes him wait for an hour. 

When ANGELICA shows up, she switches on the detonator timer of the explosive briefcase and time begins to run: 

“I´m not wanted for murder, I´m wanted for questioning”. J.R. and ANGELICA exchange a few angry words, during which she promises that one day she will kill him and JACK. 

At that moment, J.R. calls the police in, after they heard everything so they can arrest ANGELICA: “Call them off if you don´t want to die...You fool, you and JACK are both as good as dead if JACK is not dead already. It´s too late J.R. It´s too late!”, she screams as she is taken away.  

Worried, J.R. phones his cousin. JACK and JAMIE are about to get into his sportscar and leave to the airport, when JACK hears the phone ringing and walks back to answer, letting JAMIE waiting at the car. When J.R. asks JACK if he is o.k., both men hear a blast. JACK´s car has been blown up and set in fire. J.R. rushes out of the office heading JACK´s apartment. Upset about his being late, SUE ELLEN decides to drive to town and find out what has happened. She knows that he was going to meet ANGELICA and is feeling danger. J.R. leaves on one elevator just when SUE ELLEN enters the office from the other elevator. Seconds later, the briefcase blows out and destroys the EWING OIL offices...



(FIN DEL SUEÑO DE PAM...) 
(PAM´S DREAM ENDS...) 



     
  
La mañana, supuestamente después de la boda, PAM se despierta al oír el agua de la ducha. Se dirige al cuarto de baño, abre la puerta de la ducha y ve a un hombre exacto a BOBBY EWING que le dice: "Buenos días..." 

The morning supposedly after her wedding, PAM wakes up after hearing the water running. She walks into the bathroom, opens the shower door and sees a man who looks exactly like BOBBY EWING, who says: "Good morning..."



FIN DEL EPISODIO Y DE LA ETAPA 8 

END OF THE EPISODE AND END OF SEASON 8 





R.S.: TUCK MILLIGAN, THOMAS OGLESBY, GARRET SMITH, ROBERT ROCKWELL, J.L. BROWN, SOLOMON SMANIATTO y "PATRICK DUFFY como..." (sic!). EMITIDO EN USA EL 16/5/86 Y EN 

CATALUÑA 

EL 31/11/88. 

© 2015 Toni Díaz

© Photos and dialogue quotes of "Dallas" copyrighted by Warner and / or their authors.