HOMAGE TO RENADA-LAURA PORTET

Prologue by Kathleen McNerney and Sílvia Aymerich-Lemos

Original poem in Catalan by Renada-Laura Portet 

                                Video at the Institute of Catalan Studies in Barcelona here.

                                Booklet Tribute to Renada-Laura Portet. Institution of Catalan Letters here.

1.       Basque Version by Lutxo Egia

2.       Breton Version by Yann-Ber Quirion

3.       Corsican Version by Francescu-Micheli Durazzo

4.       Croatian Version by  Tomica Bajsić

5.       English Version by Kathleen McNerney

6.       French Version by Danièle Estèbe-Hoursiangou

7.       Galician Version by Marica Campo

8.       German Version by Elija Lutze

9.       Greek Version by Francescu-Micheli Durazzo

10.   Hungarian Version by Elizabeth Csiscsery-Ronay

11.   Irish Version by Patrick McCafferty and Felicity Autrehomme

12.   Italian Version by Gilberto Isella

13.   Occitan Version by Danièle Estèbe-Hoursiangou

14.   Polish Version by Danuta E. Kosk-Kosicka 

15.   Romanian Version by Ion Cristofor

16.   Romansh Version by Iso Camartin

17.   Russian Version by Ielyzaveta Walther

18.   Sorbian Version by Bernd Pittkunings

19.   Spanish Version by Sílvia Aymerich-Lemos

20.   Ukrainian Version by Iryna Tsilyk

21.   Welsh Version by Menna Elfyn