Immigration is of increasing importance in Europe and particularly in Luxembourg. Among many success factors for integration, linguistic integration or mastery of literacy skills in the language(s) of the host country is considered a key element. In Luxembourg, however, immigrants face a greater challenge to deal with the multiple languages of Luxembourg (German, French, and Luxembourgish), together with their alphabetic writing systems.
Funded by the European Integration Fund (FEI) and by the Luxembourg Reception and Integration Agency (OLAI), Project multi-LITERACIES (2011-2014) focuses on one of the most challenging issues of linguistic integration, namely, the literacy acquisition by “low-literate” adult immigrants in a “multilingual” environment such as Luxembourg. This project is concerned with the immigrant groups who are not functionally literate for roughly two reasons: speakers who have had very little education (up to 5 years) in their home countries for various reasons, on the one hand, and speakers who have come from a country with a script that is divergent from Roman alphabets, on the other hand.
The overall purpose of this project includes:
- To identify issues of (il)literacy in these groups in multilingual Luxembourg;
- To assess and monitor how to improve their written literacies of the languages of Luxembourg;
- To make personnel from ministries, municipalities and schools aware of this phenomena, and
- To equip the personnel with practical methods to develop and strengthen literacy in these groups.
[to add] SOAS publication
Choi, Jinyoung & Gudrun Ziegler. 2015. Literacy education for low-educated second language learning adults in multilingual contexts: the case of Luxembourg. Multilingual Education 5:4 https://multilingual-education.springeropen.com/articles/10.1186/s13616-015-0024-7