Bibliography

PUBLICATIONS (Books & Monographs):

1.     Ibn Taimiyya’s Struggle against Popular Religion. Paris and Hague: Mouton Publishers, 1976.

2.     Ed. IQBAL, Poet and Philosopher between East and West. Madison, University of Wisconsin, Center for South Asian Studies, Publication No. 4, 1979.

3.     Ed. Studies in the Urdu Ghazal and Prose Fiction. Madison, University of Wisconsin, Center for South Asian Studies, Publication No. 5, 1979.

4.     Ed. THE WRITINGS OF INTIZAR HUSAIN, Journal of South Asian Literature (“Introduction,” transl. “The Stairway,” “Towards His Fire,” “A Stranded Railroad Car,” “The Shadow,” “The Lost Ones,” cotransl. with Caroline Beeson, “The Backroom,” with Leslie A. Flemming, “An Unwritten Epic”), XVIII:2 (Summer-Fall 1983).

5.     Ed. (and tr. of three fiction works by Abdullah Hussein) Night and Other Stories. New Delhi and London: Orient Longman, 1984.

6.     Ed. (and tr. of five fiction works by Abdullah Hussein; also “Preface”), Downfall by Degrees and Other Stories. Toronto: The Toronto South Asian Review Publications, 1987. Reprint: Stories of Exile and Aliention. Karachi: Oxford University Press, 1997.

7.     Ed. (and tr. of short fiction works by Intizar Husain; also “Preface”), An Unwritten Epic and Other Stories. Lahore, Sang-e-Meel Publications, 1987.

8.     Zavaal (annotated Urdu tr. of Albert Camus’s La Chute/The Fall). Lahore: Qausain Press, 1987.

9.     Awaargee (a book of miscellaneous writing—criticism, annotated translations, etc.,—in Urdu). Karachi: Aaj Publications, 1987.

10.   Taareek Galee (selected Urdu short stories by Memon). Lahore: Sang-e Meel Publishers, 1989.

11.   Ed. (and tr. of four short stories, co-tr. of one short story; also “Introduction”), The Tale of the Old Fisherman, Modern Urdu Short Stories. Washington, D.C.: Three Continents Press, 1991. Reprint: Lahore: Vanguard Books, 1992. Reprint: Delhi: HarperCollins, 1999.

12.   Ed. (and tr. of sixteen short stories; also “Introduction”), The Colour of Nothingness, Contemporary Urdu Short Stories. Delhi: Penguin Books, 1991. Reprint: Karachi: Oxford University Press, 1998.

13.   Ed. (and tr. of ten short stories, co-tr. of six short stories), Domains of Fear and Desire, Urdu Stories. Toronto: TSAR Publications, 1992. Reprint: Delhi: Oxford University Press, 1994.

14.   Ed. (and tr. of sixteen short stories of Intizar Husain; also a 56-page Introduction), Intizar Husain: The Seventh Door and Other Stories. Boulder, Colorado: Lynne Rienner Publishers, 1997.

15.   Ed. and tr. An Epic Unwritten: The Penguin Book Partition Stories. Delhi: Penguin Books, 1998.

16.   Ed. and tr. Naiyer Masud: The Essence of Camphor. Delhi: Katha, 1998.

17.   Ed. Naiyer Masud: Essence of Camphor. New York: The New Press, 2000. (This is not a reprint of the Indian edition.) Finnish and French translations appeared in 2001 and 2002.

18.   Gumshuda Khutoot (a book of translated Western fiction—in Urdu). Karachi: Aaj Publications, 2005.

19.   Ed. The Harper Collins Book of Urdu Short Stories. New Delhi: HaperCollins, 2005.

20.   Tr. Naiyer Masud: Snake Catcher. Northampton, MA: Interlink Books, 2006. Also: Penguin Books, 2006.

21.   Ed. and tr. Do You Suppose it’s the East Wind? Stories from Pakistan. (Penguin, Spring 2009).

22.   Orhan Pamuk, Safaid Qil’a (The White Castle). Karachi: Shahrazad, 2007 (192 pp.).


23.   Sándor Márai, Angare (Embers). Karachi: Shahrazad, 2007 (225 pp.).

24.   Milan Kundear, Pahchan (Identity). Karachi: Shahrazad, 2007 (138pp.).

25.   Gabriel Garcia Marquez, Apni Sogawar Beswa’on ki Yadein (Memories of My Melancholy Whores). Karachi: Shahrazad, 2006 (91 pp.).

The Following books, translations from Western Fiction into Urdu, will appear from Shahrazad (Karachi) in the next few years. Manuscripts have been completed and delivered.

 

26.   Ishart-e Aawargi, Mutafarriq Tarajim (about 150 pages); includes two articles and notes by me, and translations of articles by Edward Said, Hanif Kureshie, Tahar Ben Jallon, Anton Shammas, Jorges Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Julian Barnes, Antonio Gramsci, and Maria Rosa Menocal.


27.   Carlos Fuentes, Constancia (about 100 pages).

28.   Laila Lalami, Ummid aur digar Khatrnak Mashaghil (Hope and Other Dangerous Pursuits) (about 250 pages).

Volumes in the Pakistan Writers Series, Oxford University Press

 

29.   Ed. and tr. Abdullah Hussein: Stories of Exile and Alienation. Karachi: Oxford University Press, 1998.

30.   Ed. (and tr. of 6 short stories of Hasan Manzar; also Introduction), Hasan Manzar: A Requiem for the Earth” Selected Stories. Karachi: Oxford University Press, 1998. As The End of Human History. New Delhi: Katha, 2002.

31.   Ed. Khadija Mastur: Cool, Sweet Water: Selected Stories. Karachi: Oxford University Press, 1999, and Delhi: Kali for Women, 1999.

32.   Ed. Ahmad Nadeem Qasimi: The Old Banyan and Other Stories. Karachi: Oxford University Press, 2000. As The Resthouse. New Delhi: Katha, 2003.

33.   Ed. Sa‘adat Hasan Manto: For Freedom’s Sake: Selected Stories and Sketches. Karachi: Oxford University Press, 2001. As Black Margins. New Delhi: Katha, 2003.

34.   Ed. Zamiruddin Ahmad: The East Wind and Other Stories. Karachi: Oxford University Press, 2002.

35.   Ed. Asad Muhammad Khan: The Harvest of Anger and Other Stories. Karachi: Oxford University Press, 2002.

                          (Articles):

1.     “American Arabs: Their Intellectual Problems.” Indus Times, 9 December 1963.

2.     “Intizar Husain aur Muhammad ‘Umar Maiman ke darmiyaan ek baat-cheet.” Shab Khun 8:96 (July-Sept. 1975), 3–35. (In Urdu.)

3.     “Hafze ki baazyaaft, zavaal, aur shakhsiyat ki maut,” Savera (Lahore), Nos. 50–52 (May 1976), 43–68; also in Shab Khun 9:100 (Aug.-Sept. 1976), 3–15; also in Mi’yaar (March 1977), 159–79. (In Urdu.)

4.     “‘The Lost Ones’ (A Requiem for the Self) by Intizar Husain.” Edebiyat, A Journal of Middle Eastern Literatures 3:2 (1978). (“Introduction,” pp. 139–44; translation, pp. 145–56.)

5.     “Partition Literature: A Study of Intizar Husain,” Modern Asian Studies 13:1 (Feb. 1981), 73–91.

6.     “Reclamation of Memory, Fall, and the Death of the Creative Self: Three Moments in the Fiction of Intizar Husain,” International Journal of Middle East Studies 13:1 (Feb. 1981), 73–91.

7.     “Abu’l-Barakat Monir Lahuri.” In Ehsan Yarshater, ed. Encyclopaedia Iranica (London: Routledge & Kegan Paul, 1983), Vol. 1, Fascicle 3, 268–69.

8.     “Pakistani Urdu Creative Writing on National Disintegration: The Case of Bangladesh,” Journal of Asian Studies XLIII:1 (November 1983), 105–27.

9.     “Ghalib Our Contemporary,” Annual of Urdu Studies 3 (1983), 85–97. (Annotated translation of an Urdu article by Alam Khundmiri.)

10.   “A Storm in a Teacup,” Annual of Urdu Studies 4 (1985), 101–06. (A review article.)

11.  “Ibn-e Rushd ki sa’i wa talaash.” In Shamsur Rahman Faruqi, ed. Tuhfat as-Surur (Festschrift for Professor A.A. Surur) (Delhi: Jami’a Press, 1985), 188–223; also Mehrab 4 (1983), 165–98. (In Urdu.)

12.   “The Future of the Ghazal: A Symposium,” Annual of Urdu Studies 4 (1985), 1–23. (Annotated translation of an Urdu symposium. Participants: Muhammad Ahsan Farooqi, N.M. Rashed, Wazeer Agha, and Salim Ahmad.)

13.   “Abu ‘Abdallah-Hosayn b. Mohammad ‘Amid.” In Ehsan Yarshater, ed. Encyclopaedia Iranica (London: Routledge & Kegan Paul, 1985), Vol. 1, Fascicle 9, 937.

14. “‘Amid-al-Din Sanami.” In Ehsan Yarshater, ed. Encyclopaedia Iranica (London: Routledge & Kegan Paul, 1985), Vol. 1, Fascicle 9, 937–38.

15.   “Abdullah Hussein—A Profile,” Toronto South Asian Review 4:1 (Summer 1985), 22–43.

16, 18, 19. “Ne’mat Khan-e ‘Aali,” “Ibrahim Khan Khalil,” and “‘Ali Hazin” (accepted for publication in Encyclopaedia Iranica, Ehsan Yarshater, ed.)

20.   “Shi’ite Consciousness in a Recent Urdu Novel: Intizar Husain’s Basti,” in Christopher Shackle, ed., Urdu and Muslim South Asia, Studies in Honour of Ralph Russell (London: School of Oriental and African Studies, University of London, 1989), pp. 139–50.

21.   “Melodrama or ...? A Note on Manto’s ‘In This Maelstrom’,” in Life and Works of Saadat Hasan Manto, ed. Alok Bhalla (Shimla: Indian Institute of Advanced Study, 1997), pp. 13–27.

        (Fiction Translations in Anthologies):

1.     Ikarmullah Chaudhry, “The Old Mansion,” in City of Sin and Splendour: Writings on Lahore, Bapsi Sidhwa, ed. (New Delhi: Penguin Books, 2005), pp. 338–350; and Beloved City: Writings on Lahore (Karachi: Oxford University Press, 2005), pp. 338–350.


2.     Khalida Asghar, “The Wagon,” in Stories About Us, ed. by Geri Dasgupta and Jennifer Jiang-hai Mei (Canada: Nelson, 2005), pp. 176–188.


3.     Rajinder Singh Bedi, “Lajwanti,” in Cultural Diversity, Linguistic Plurality, and Literary Traditions in India, ed. by Vibha S. Chauhan and Bodh Prakash (MacMillan India, Ltd., 2005), pp. 56–68.

 

4.     Javed Shaheen, “If Truth Be Told,” in A Letter from India: Contemporary Short Stories from Pakistan, ed. by Moazzam Sheikh (New Delhi: Penguin Books, 2004), pp. 23–37.


5.     Khalida Asghar, “The Wagon,” in Modern Literatures of the Non-Western World: Where the Waters Are Born, ed. by Jayana Clerk and Ruth Siegel (Harper Collins, 1995), pp. 361–371.


6.     Anwer Khan, “The Pose,” in Breaking Free: A Cross-Cultural Anthology, ed. by John Borovilos (Canada: Prentice Hall, 1995), pp. 205–209.


7.     Naiyer Masud, “The Colour of Nothingness,” in Global Voices: Contemporary Literature from the Non-Western World, ed. by Arthur W. Biddle et al. (New Jersey: Prentice Hall, 1995), pp. 616–626.


8.     Zamiruddin Ahmad, “Purvai—The Easterly Wind,” in Global Voices: Contemporary Literature from the Non-Western World, ed. by Arthur W. Biddle et al. (New Jersey: Prentice Hall, 1995), pp. 658–666.


9.     Enver Sajjad, “The Bird,” in Global Voices: Contemporary Literature from the Non-Western World, ed. by Arthur W. Biddle et al. (New Jersey: Prentice Hall, 1995), pp. 666–672.


10.   Khalida Asghar, “The Wagon,” in Global Voices: Contemporary Literature from the Non-Western World, ed. by Arthur W. Biddle et al. (New Jersey: Prentice Hall, 1995), pp. 672–681.

(The above 4 stories also appeared in Contemporary Literature of Asia, ed. by Arthur W. Biddle et al. (New Jersey: Prentice Hall, 1996), pp. 93–104; 176–185; 185–190; and 191–200.)

11.   Intizar Husain, “An Unwritten Epic,” in The Penguin Book of Urdu Stories, ed. by M. Asaduddin (New Delhi: Penguin Books, 2006).

12.   Ashfaq Ahmad , “The Shepherd,” in The Penguin Book of Urdu Stories, ed. by M. Asaduddin (New Delhi: Penguin Books, 2006).

Creative Writing (Fiction —in English):

4 short stories which appeared in The Illustrated Weekly of Pakistan (Karachi), Thought (Delhi), Indus Times (Hyderabad), The Pakistan Review  (Lahore), and Indian Literature (Delhi).

Creative Writing (Fiction —in Urdu):

25 short stories in renowned literary Urdu journals of India and Pakistan. (Particulars available on request.)

“Colaz, Montaz, Asamblaz, Sabotaz” (an Urdu short story), in Aaj 3 (Spring 1990), pp. 33– 37.

Creative Writing (Poetry —in English):

11 poems that have appeared in major literary English journals in India and Pakistan

Miscellaneous (Articles, Feature Articles—in Urdu):

1.   “Shimza,” Mah-e Nau (Oct. 1961), 106–08.

2.   “Chasm bi-kusha andarin dair-e kuhan,” Mah-e Nau (February 1963), 53–55 and 59.

3.   “Iblagh kise kahte hain,” Tahreek  (April 1967), 28–31.

Translation (Criticism; Urdu into English):

1.    Hasan, Muhammad, “Some Important Critics of Ghalib,” Mahfil ( V:4 (1968-69), 31-43.

2.    Rizvi, S. Ehtisham Husain, “The Elements of Ghalib’s Thought,” Mahfil (Chicago University), V:4 (1968-69), 7-29. (With C.M. Naim.)

3.    Faruqi, Shamsur Rahman, “Ghalib, The Difficult Poet,” in S. R. Faruqi, The Secret Mirror: Essays on Urdu Poetry


(Delhi: Academic Literature, 1981), 34-50.

Translation (Fiction; Urdu into English):

27 short storiess by contemporary Urdu writers of India and Pakistan.

Translation (Poetry; Urdu into English):

1.    Farooqi, Saqi, “Poster,” Denver Quraterly 12:2 (Summer 1977), 241.

2.    Farooqi, Ijaz, “Shahryar,” Denver Quraterly 12:2 (Summer 1977), 242.

3.    Shahryar, “A Poem,” Denver Quraterly 12:2 ( Summer 1977), 242.

4–11. Shaharyar, “A Poem,” “Longing for Dreams,” “Call from Above,” “Think Back Again,” “Another Forecast,” “Escape,” “Warning,” “The Telling Question of the New Epoch,” Chandrabhaga (Summer 1985), 23–25.

Translation (Fiction; Arabic into Urdu):

1.     Husain, Muhammad Hajj, “Bahroop,” Ja’iza (March 1961), 67–75. (A play.)

2.     Ba‘labakki, Laila, “Chand ki taraf shafqat ka safeenah,” Shan Khun 3:35 (April 1969), 4–18. (A short story.)

Translation (Criticism; English into Urdu):

1.    “Kafka,” Seep (1965), 311–333. (Devoted to a translation of the “Introduction” and first two chapters from Herbert Tauber’s Franz Kafka, An Interpretation of His Works (London: Secker and Warburg, 1948), ix–xv, 1–26; a passage from Fritz Matrini’s Deutsche Literatur Geschichte, pp. 262–64; a letter of Kafka to Milena; and some of Kafka’s parables.)

2.    “Ema Bovari aur Flabiyar,” Mah-e Nau 40:2 (February 1987), 15–21. (Translation of a section of Mario Bergas Llosa: The Perpetual Orgy.)

3.    “Milan Kundera se ek guftagu,” in Ajmal Kamal, ed. Aaj: Dusri Kitab (Karachi: Aaj Publications, 1986), 67–79. (An annotated translation of Philip Roth, “Afterword,” in Milan Kundera, The Book of Laughter and Forgetting.)

4.    “Ek vairiashan ka ta’aruf,” in Ajmal Kamal, ed. Aaj: Dusri Kitab (Karachi: Aaj Publications, 1986), 80–94. (An annotated translation of Milan Kundera, “Introduction to a Variation,” The New York Time Book Review, 6 January 1985.)

5.    “‘Arabi, ‘ibrani, aur qissa-go ki qamees” (translation of Anton Shammas’ article “Arabic, Hebrew, and the Shirt of the Storyteller”), in Aaj (Winter 1991), pp. 90–104.

Translation (Fiction, Letters):

1.    Tolstoy, Leo, “Tin farishte,” Insha’ (Jan. 1960), 44–49.

2.    Moravia, Alberto, “Do chor,” Pak Punch (1960), 54–57.

3.    _____, “Mausam-e-garma ke lateefe,” Tahreek (Sept. 1961), 24–27 and 33.

4.   _____, “Shahzadi,” Ash-Shuja’ (June 1961), 30–35.

5.    _____, “Bholi bhali larki,” Adab-e Lateef (July 1961), 49–54.

6.    Camus, Albert, Zavaal, Saughat (1963), 185–265.

7.    Gramsci, Antonio, “Naamah-ha-e Zindan,” Mi’yar (March 1977), 346–72. (Translation of 7 of his prison letters.)

8.    Kundera, Milan, “Gumshudad Khutoot” in Ajmal Kamal, ed. Aaj: Dusri Kitab (Karachi: Aaj Publications, 1986), 95–136. (Translation, with introduction, of “Lost Letters,” part 4 of Kundera’s novel The Book of Laughter and Forgetting.)

9.    Kundera, Milan, “Graand Maarch,” in Ajmal Kamal, ed. Aaj: Dusri Kitab (Karachi: Aaj Publications, 1986), 137–169. (Translation, with introduction, of “Grand March,” part 6 of Kundera’s novel The Unbearable Lightness of Being.)

10.   “‘Am-e zn-e jarkasi,” (Urdu translation of a chapter from Amin Maaluf’s novel Leo Africanus), in Aaj (Spring 1990), pp. 21–31.

11.   “Aima Buvari ki ankhen” (Urdu translation of a chapter from Julian Barnes’ novel Falubert’s Parrot), in Aaj (Fall 1990), pp. 56–64.

12.   “Hatta ki qabr ke munh par bhi” (Urdu translation of a chapter from Alexander Solzhenitsyn’s novel The Cancer Ward), in Daryaft 2:4 (June 1991), pp. 63–73.

13.   “Ek Muhabbat ki kahani (1)” (Urdu translation of a portion from Chapter Six of Simone de Bouvoir’s novel The Mandarins), in (Summer/Fall 1992), pp. 132–95.

14. “Ek Muhabbat ki kahani (2)” (Urdu translation of a portion from Chapter Eight of Simone de Bouvoir’s novel The Mandarins), in Aaj (Summer/Fall 1993), pp. 123–79.

15.   “Ek Muhabbat ki kahani (3)” (Urdu translation of a portion from Chapter Ten of Simone de Bouvoir’s novel The Mandarins), in Aaj (Summer 1994), pp. 213–57.

Book Reviews:

1.    Husain, Sadiq, Phoolon ke Mahal (Lahore: Idara-e-Farogh-e Urdu, 1963), reviewed in Outlook, 18 April 1964, 11.

2.    Frye, Richard N. ed. The Historians of Nishapur (Cambridge: Harvard University Press, 1966), reviewed in The Asian Student, 1 October 1966, 8.

3.    Levy, Reuben, tr. The Epics of Kings: Shah-nama, the National Epic of Persia by Ferdowsi (Chicago: The University of Chicago Press, 1967), reviewed in The Asian Student, 16 September 1967, 8.

4.    Bottero, Jean et al., ed. The Near East: The Early Civilization, English tr. by R.F. Tannenbaum (New York: Delacorte Press, 1967), reviewed in The Asian Student, 20 April 1968, 8.

5.    Russell, Ralph and Khurshidul Islam, Three Mughal Poets: Mir, Sauda, Mir Hasan (Cambridge: Harvard University Press, 1968), reviewed in The Asian Student, 1 February 1969, 8.

6.    Pellat, Charles, The Life and Works of Jahiz, English tr. by D.M. Hawke (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1969), reviewed in The Asian Student, 3 October 1960, 8.

7.    Russell, Ralph and Khurshidul Islam, Ghalib 1797-1869, Volume I; Life and Letters (Cambridge: Harvard University Press, 1969), reviewed in The Asian Student, 24 October 1970, 8.

8.    Kiernan, V.G., tr. Poems of Faiz (London: George Allen & Unwin, 1971), reviewed in The Asian Student, 27 November 1971, 8.

9.    Malik, Hafeez, ed. Iqbal: Poet-Philosopher of Pakistan (New York: Columbia University Press, 1971), reviewed in The Journal of Asian Studies XXXI:4 (1972), 982-984; also in The Asian Student, 12 February 1972, 8.

10.   Ahmad, Aijaz, ed. Ghazals of Ghalib (New York: Columbia University Press, 1972), reviewed in The Asian Student, 26 February 1972, 8.

11.   Matthews, D.J. and C. Shackle, tr. An Anthology of Classical Urdu Love Lyrics (New York and London: Oxford University Press, 1972), reviewed in The Asian Student, 17 February 1973, 11.

12.   Ali, Ahmed, The Golden Tradition: An Anthology of Urdu Poetry (New York and London: Columbia University Press, 1973), reviewed in The Asian Student, 27 October 1973, 8.

13.   Ahmad, Aziz, The Shore and the Wave, English tr. by Ralph Russell (London: George Allen & Unwin, 1972), reviewed in The Asian Student, 8 December 1973, 8.

14.   Lings, Martin, What is Sufism? (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1975), reviewed in The Asian Student, 9 October 1976, 11.

15.   Crone, Patricia and Cook, Michael, Hagarism: The Making of Islamic World (New York: Cambridge University Press, 1977), reviewed in The Asian Student, 11 February 1978, 11.

16.   Karimi-Hakkak, A., An Anthology of Modern Persian Poetry (Boulder, Colorado: Westview Press, 1978), reviewed in Middle East Studies Association Bulletin XIV:1 (July 1980), 40–41.

17.   Troll, Christian W., Sayyid Ahmad Khan, A Reinterpretation of Muslim Theology (Delhi: Vikas Publishing House, 1978), reviewed in International Journal of Middle East Studies 12:3 (1980), 421–22.

18.   Flemming, Leslie A., Another Lonely Voice, The Urdu Short Stories of Saadat Hasan Manto (Berkeley: Center for South and Southeast Asia Studies, University of California [Monograph No. 18] 1979), reviewed in The Journal of Asian Studies XL:3 (May 1981), 627–29.

19.   Mottahedeh, Roy P., Loyalty and Leadership in an Early Islamic Society (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1980), reviewed in The Muslim World Book Review 1:3 (Spring 1981), 30–32.

20.   Lawrence, Bruce B., ed. The Rose and the Rock: Mystical and Rational Elements in the Intellectual History of South Asian Islam (Duke University Program in Comparative Studies on Southern Asia, 1979), reviewed in The Muslim World Book Review 1:4 (Summer 1981), 10–12.

21.   Schimmel, Annemarie, As Through a Veil: Mystical Poetry in Islam (New York: Columbia University Press, 1982), reviewed in The Muslim World Book Review 3:2 (Winter 1983), 56–58.

22.   Kennedy, Hugh, The Early Abbasid Caliphate: A Political History (London: Croom Helm Ltd., 1981), reviewed in The Muslim World Book Review 3:3 (Summer 1983), 21–22.

23.   Ibn Taymiya, Public Duties in Islam, The Institution of Hisba, English tr. by Muhtar Holland (Leicester: The Islamic Foundation, 1982), reviewed in International Journal of Middle East Studies 17:1 (February 1985), 141–142.

24.   Rahbar, Daud, tr., Urdu Letters of Mirza Asadu’llah Khan Ghalib (Albany, New York: State University of New York Press, 1987), reviewed in The Muslim World LXXIX:2 (April 1989), 147.

25.   Mahmud, Shabana, Urdu Language and Literature: A Bibliography of Sources in Euripean Languages. (London: Mansell Publishing Limited, 1992), reviewed in The Annual od Urdu Studies, No. 10 (1995), 255–61.


MISCELLANEOUS:

1.Jalbani, Ghulam Husain, Shah Waliullah ku ta’lim (The Teachings of Shah Walilullah), Hyderabad: Shah Waliullah Academy, 1963. (I rewrote the text of the entire volume from an earlier, very poor rendering in Urdu of the original in Sindhi language; my work is acknowledged by the author in his “Preface” on p. 4.)

2.ISLAM IN SOUTH ASIA: A color videocassette, ninth in the series EXPLORING THE RELIGIONS OF SOUTH ASIA (Madison: Center for South Asian Studies and WHA-TV [Channel 21], July 1975); with Professor David Knipe.

Comments