Christian Biblical Exegesis in English Translation, c. 600–1075

This list attempts to collect all modern English translations of medieval Christian biblical interpretation (commentaries, sermons, and methodological treatises) in Catholic Europe from Gregory the Great (c. 600) to c. 1075. When more than one translation exists, I have chosen the more complete, more recent, and/or more accessible edition. They are listed chronologically by author’s year of death or, for works of unknown authorship, approximate date of completion. Under each category, methodological works are listed first with the rest in order of biblical book. Names and order of biblical books (as well as numbering of chapters and verses) are according to the RSV and NRSV, not the Latin Vulgate.

Table of contents (including full bibliography)

Compiled by Jonathan Hall, University of Virginia.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 United States License.
This page updated 9 March 2011.
Additions and corrections welcome; e-mail jph8r@virginia.edu.
Page location: https://sites.google.com.site/miscelleneatheologica/home/transbib/transbib1
Permanent URL of the index (bookmark this link): http://purl.oclc.org/net/jonhall/


 

Gregory the Great (540–604)

Gregory the Great. Morals on the Book of Job. Translated by Members of the English Church. 3 vols. (vol. 3 in 2 parts). Vols. 18, 20, 21, and 31, Library of the Fathers of the Holy Catholic Church. Oxford: John Henry Parker, 1844–1850. Complete images available online at Google Books: Vol. 1; Vol. 2; Vol. 3, Pt. 1; and Vol. 3, Pt. 2. Complete text version at http://www.lectionarycentral.com/GregoryMoraliaIndex.html. [Job]

———. Moralia in Iob, Books 1–5 and conclusion (35.20.49). Draft translation by James O’Donnell. http://www.georgetown.edu/faculty/jod/gregory.html. [Job pref., 1:1–5:2]

———. The Commentary on Job. In Early Medieval Theology, pp. 179–191. Edited and translated by George E. McCracken and Allen Cabaniss. Vol. 9, Library of Christian Classics. Philadelphia: Westminster, 1957. [Job dedication, pref. to 2]

———. Selections from Exposition of the Song of Songs. In The Song of Songs, Interpreted by Early Christian and Medieval Commentators, pp. 7–10, 28, 30–31, 33, 36, and 44–45. Translated by Richard A. Norris, Jr. The Church’s Bible. Edited by Robert Louis Wilken. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2003. [Song of Solomon pref., 1:2–4, 1:6]

———. Homilies of Saint Gregory the Great on the Book of the Prophet Ezekiel. Translated by Theodosia Tomkinson (née Gray) and edited by Presbytera Juliana Cownie. Etna, CA: Center for Traditionalist Orthodox Studies, 1990. [Ezekiel]

———. Forty Gospel Homilies. Translated by Dom David Hurst, OSB. Vol. 123, Cistercian Studies. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1990. [Gospels]

 

Anonymous (Ps.-Jerome) (early 7th c.?)

The First Commentary on Mark: An Annotated Translation. Translated and edited by Michael Cahill. Oxford: Oxford University Press, 1998. [Mark]

 

Isidore of Seville (d. 636)

Isidore of Seville. “On Ruth.” In Medieval Exegesis in Translation: Commentaries on the Book of Ruth, pp. 7–8. Translated by Lesley Smith. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1996. [Ruth]

 

Archbishop Theodore (c. 602–690) and Abbot Hadrian (c. 635–c. 709)

Bischoff, Bernhard, and Michael Lapidge. Biblical Commentaries from the Canterbury School of Theodore and Hadrian. Vol. 10, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. [Genesis; Exodus; Leviticus; Numbers; Deuteronomy; Gospels]

 

Bede the Venerable (c. 673–c. 735)

Bede the Venerable. Bede: On Genesis. Translated by Calvin B. Kendall. Translated Texts for Historians. Liverpool: Liverpool University Press, 2008. [Genesis]

———. In Commentaries on Genesis by Severian of Gabala and Bede the Venerable. Translated by Robert C. Hill and Carmen Hardin and edited by Michael Glerup. Ancient Christian Texts. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, in preparation. [Genesis]

———. Bede: On the Tabernacle. Translated by Arthur G. Holder. Vol. 18, Translated Texts for Historians. Liverpool: Liverpool University Press, 1994. [Exodus 24–30]

———. Bede: A Biblical Miscellany. Translated by W. Trent Foley and Arthur G. Holder. Vol. 28, Translated Texts for Historians. Liverpool: Liverpool University Press, 1999. [1–2 Samuel; 1–2 Kings; Psalm 119:140; Isaiah 24:21–23; Tobit; Matthew 2:1–12; Romans 12:19, 14:5; 2 Corinthians 11:24–26]

———. Bede: On the Temple. Translated by Seán Connolly. Vol. 21, Translated Texts for Historians. Liverpool: Liverpool University Press, 1995. [1 Kings 5–7]

———. Bede: On Ezra and Nehemiah. Translated by Scott DeGregorio. Vol. 47, Translated Texts for Historians. Liverpool: Liverpool University Press, 2006. [Ezra; Nehemiah]

———. On the Song of Songs and Other Spiritual Writings. Translated by Arthur Holder. Classics of Western Spirituality. New York: Paulist Press, 2011. [Song of Solomon]

———. Selections from Exposition of the Song of Songs. In The Song of Songs, Interpreted by Early Christian and Medieval Commentators, pp. 43, 111, 159–60, 191–92, 240–41, 261–63, and 275–77. Translated by Richard A. Norris, Jr. The Church’s Bible. Edited by Robert Louis Wilken. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2003. [Song of Solomon 1:5, 2:5, 4:1, 4:16, 6:9, 7:7–9, 8:1–2]

———. On Tobit and the Canticle of Habakkuk. Translated by Seán Connolly. Portland, OR: Four Courts Press, 1997. [Habakkuk 3:2–19; Tobit]

———. Homilies on the Gospels. Translated by Lawrence T. Martin and Dom David Hurst, OSB. 2 vols. Vols. 110–111, Cistercian Studies. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1991. [Gospels]

———. Commentary on the Acts of the Apostles. Translated by Lawrence T. Martin. Vol. 117, Cistercian Studies. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1989. [Acts]

———. Excerpts from the Works of Saint Augustine on the Letters of the Blessed Apostle Paul. Translated by Dom David Hurst, OSB. Vol. 183, Cistercian Studies. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1999. [Romans; 1–2 Corinthians; Galatians; Ephesians; Philippians; Colossians; 1–2 Thessalonians; 1–2 Timothy; Titus; Hebrews]

———. Commentary on the Seven Catholic Epistles. Translated by Dom David Hurst, OSB. Vol. 82, Cistercian Studies. Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1985. [James; 1–2 Peter; 1–3 John; Jude]

———. Bede: On the Apocalypse. Translated by Faith Wallis. Translated Texts for Historians. Liverpool: Liverpool University Press, in preparation. [Revelation]

———. In Latin Commentaries on Revelation by Victorinus, Apringius, Caesarius, and Bede. Translated and edited by William C. Weinrich. Ancient Christian Texts. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, in preparation. [Revelation]

 

Ps.-Bede (8th c.?)

“The Meeting of Mercy and Justice” (Homily 104 from Book III of Bede’s Homilies). In Mediæval Preachers and Mediæval Preaching: A Series of Extracts, Translated from the Sermons of the Middle Ages, and Chronologically Arranged, pp. 9–14. Edited and translated by J.M. Neale. London: J. & C. Mozley, 1856. Complete images available online at Google Books: http://books.google.com/books?id=HNzHGPL5lvkC [Psalm 85:10]

 

Alcuin (c. 734–804)

Alcuin. Commentary on the Epistle to Titus. In Early Medieval Theology, pp. 192–210. Edited and translated by George E. McCracken and Allen Cabaniss. Vol. 9, Library of Christian Classics. Philadelphia: Westminster, 1957. [Titus 1, 2:7–15]

 

Claudius of Turin (d. c. 827)

Claudius of Turin. Commentary on Galatians. In Early Medieval Theology, pp. 211–40. Edited and translated by George E. McCracken and Allen Cabaniss. Vol. 9, Library of Christian Classics. Philadelphia: Westminster, 1957. [Galatians dedication, 3]

 

Haimo of Auxerre (d. c. 855)

Haimo of Auxerre. Commentary on the Book of Jonah. Translated by Deborah Everhart. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1993. [Jonah]

———. Second Thessalonians: Two Early Medieval Apocalyptic Commentaries. Translated by Steven R. Cartwright and Kevin L. Hughes. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2001. [2 Thessalonians]

 

Hrabanus Maurus (c. 780–856)

Hrabanus Maurus. “On the Epiphany” (Homily 7 in Book I of Hrabanus’ Homilies). In Mediæval Preachers and Mediæval Preaching: A Series of Extracts, Translated from the Sermons of the Middle Ages, and Chronologically Arranged, pp. 41–43. Edited and translated by J.M. Neale. London: J. & C. Mozley, 1856. [Matthew 2:1–12]

 

Thietland of Einsiedeln (9th c.?)

Thietland of Einsiedeln. Second Thessalonians: Two Early Medieval Apocalyptic Commentaries. Translated by Steven R. Cartwright and Kevin L. Hughes. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2001. [2 Thessalonians]

 

John Scotus Erigena (c. 810–c. 877)

John Scotus Erigena. The Voice of the Eagle: Homily on the Prologue to the Gospel of St. John. Translated by Christopher Bamford. Hudson, N.Y.: Lindisfarne Press, 1990. [John 1]

 

Ælfric of Eynsham (c. 955–c. 1010)

Ælfric of Eynsham. On the Old and New Testaments. In The Old English Heptateuch and Ælfric’s Libellus de veteri testamento et novo, Vol. 1. Edited and translated by Richard Marsden. EETS, os 330. Oxford: Oxford University Press, 2008. [Complete summary]

———. On the Old and New Testaments. Draft translation by Jonathan Hall at http://purl.oclc.org/net/jonhall/texts/AelfricTest.html [Complete summary]

 

Peter Damian, OSB (c. 1007–1072)

Peter Damian. “A Story about Hearing the Bible” (from Sermon 12 of Peter Damian’s Sermons). In Mediæval Preachers and Mediæval Preaching: A Series of Extracts, Translated from the Sermons of the Middle Ages, and Chronologically Arranged, pp. 64–65. Edited and translated by J.M. Neale. London: J. & C. Mozley, 1856. Complete images available online at Google Books: http://books.google.com/books?id=HNzHGPL5lvkC [Psalm 19:7–9]

———. “The Wise Men an Example to All Christians” and “The Reason of Our Lord’s Epiphany” (from Sermon 1 of Peter Damian’s Sermons). In Mediæval Preachers and Mediæval Preaching: A Series of Extracts, Translated from the Sermons of the Middle Ages, and Chronologically Arranged, pp. 55–56 and 65–66. Edited and translated by J.M. Neale. London: J. & C. Mozley, 1856. Complete images available online at Google Books: http://books.google.com/books?id=HNzHGPL5lvkC [Matthew 2:1–12]

———. “The Last Journey of Our Lord to Jerusalem” (from Sermon 7 of Peter Damian’s Sermons). In Mediæval Preachers and Mediæval Preaching: A Series of Extracts, Translated from the Sermons of the Middle Ages, and Chronologically Arranged, pp. 58–60. Edited and translated by J.M. Neale. London: J. & C. Mozley, 1856. Complete images available online at Google Books: http://books.google.com/books?id=HNzHGPL5lvkC [Matthew 21:1–7]