Proposiciones subordinadas adverbiales (II)
 

-         Hablaba a borbotones, de tanta ira que tenía

-         Mendiga casi, de tan poco dinero como tiene

-         Está ronco de tantas voces como da.

-         Me cansa de tanto como protesta

-         Tengo los zapatos rotos, de tanto como he andado.

-         Se puso enfermo de tanto trabajar

-         Tengo los zapatos rotos de tanto andar

-         Está exhausta de tanto llorar.

-         Se puso enfermo de trabajar

-         Tengo los zapatos rotos de andar

-         Está exhausta de llorar.

-         Llegamos cuando ya estaba amaneciendo.

-         Sonríe como si fuera un ángel.

-         Nos reuniremos en este lugar donde estamos.

-         Se inaugurará el cine en una fecha que ya está próxima.

-         Al par que izaban la bandera, disparaba salvas la artillería.

-         Mientras te bañas, yo haré los desayunos.

-         Telefonéame así que llegues.

-         Cuando él empezaba, yo ya había terminado.

-         Primero que se decide, hay tiempo para echarse una siesta.

-         Se lo mandaremos tan pronto como esté en nuestro poder.

-         Me canso cuando subo las escaleras.

-         Tardo poco en arreglarme mientras lee el periódico.

-         Cuando va madurando, el fruto va adquiriendo mejor sabor.

-         Cuando entregué el examen, me di cuenta de que me había equivocado.

-         Esa mancha no se irá con agua porque es de tinta.

-         Se han anegado los campos porque ha llovido mucho.

-         Se puso muy gordo porque comió mucho.

-         A don Quijote se le secó el cerebro porque leyó muchos libros de caballerías.

-         Se ha estropeado el libro porque lo ha manoseado mucha gente.

-         No quiero que te vistas así.

-         El repartidor que trae la leche no ha venido hoy.

-         Es tan gordo que revienta la ropa.   

-         Ahorra azúcar, que está muy caro.

-         No hagas eso porque me vaya enfadar.

-         Que me vaya enfadar, no hagas eso.

-         Como se caiga se va a hacer mucho daño.

-         Como esté enfadada, no nos habla.

-         La ensalada sabe mal porque el aceite está rancio.

-         Como el aceite está rancio, la ensalada sabe mal.

-         Apenas se oye el mar porque está muy lejano.

-         Sufre lo indecible porque tiene muchos dolores.

-         Ya casi no se ve el avión porque vuela muy alto.

-         Pierde vista porque lee mucho.

-         Cuando me ponía este calcetín, se me ha roto.

-         Se ha caído cuando subía las escaleras.

-         Cuando Pablo ha dicho eso, todos nos hemos mirado asombrados.

-         No has resuelto el problema porque te has equivocado en esta operación.

-         Se ha puesto enferma porque quería guardar la línea.

-         Pierdes toda la razón porque te exaltas.

-         Vas a perder todo crédito porque mientes mucho.

-         Apenas terminé la carta, salí a la calle.

-         Nos miró como si se riera.

-         Nos ha sorprendido porque se ha comportado muy extrañamente.

-         Me parecía oír a su padre cuando lo oía a él.

-         Contesta a la gente como si se burlara de ella. .

-         El tren, cuando había silbado dos veces, arrancó.

-         Estuvimos en donde nos dijiste.

-         Estos melocotones están buenos a pesar de que no han madurado aún.

-         El dormitorio es mayor que el comedor.

-         No toma ahora las vacaciones con vistas a que se las den en Navidad.

-         Siempre lee mientras come.

-         Ahí es donde está la fuente.

-         No se puede tratar con él de orgulloso que es.

-         No se puede respirar de humo que hay.

-         Aprobarás sólo con que te esfuerces un poco.

-         Saqué la fotografía según las instrucciones que leí en el folleto.

-         El niño es tan glotón como la niña.

-         El niño es tan glotón que parece querer comerse las manos.

-         Tengo que ver la película hoy, ya que es último día.

-         Protesta, cuando debía estar agradecido.

-         Te lo regalo para que me recuerdes.

-         Colorea las figuras como están en el modelo.

-         Saldremos tan pronto como den las dos.

-         Caso de que te pongan teléfono, ya me darás el número.

-         Sudé que parecía que salía del baño.

-         Como no te cuides más, te pondrás peor.

-         Ese perro nos está molestando, así que ahuyéntalo.

-         Con tu edad, yo también subiría al monte de un tirón.

-         Va todos los domingos al fútbol, así caigan chuzos de punta

-         Con lo guapa que es, se empeña en vestirse de adefesio.

-         Nos contó tales mentiras que nos dejó estupefactos.

-         De haber dispuesto de más tiempo, hubiéramos ido a Yuste.

-         Lo vieron el miércoles, luego no se había ido aún.

-         Le gasta tantas bromas, que un día se va a enfadar.

-         Comió hasta reventar.

-         Comió hasta que reventó.

-         Si hoy no recibo carta suya, le pondré una conferencia esta noche.

-         Te presto mi máquina de escribir siempre y cuando me la devuelvas pronto.

-         Cuando él lo hace por algo será.

-         Cuando él lo hace, sale siempre bien.

-         Si yo no hubiera vuelto a las nueve, haz tú la cena.

-         Sabría mejor si le echaras menos sal

-         Si llama tu hermano, dile que ha preguntado Beatriz por él.

-         Nada te hubiera sucedido si te hubieras quedado en casa.

-         Ha dicho que, si no llega a tiempo, empecemos sin él.

-         Me advirtió que, si siento algún dolor, no me preocupe.

-         Si ha de ocurrir, ojalá tarde mucho.

-         Si no quiere aguardarme, que se vaya.

-         Dijo que vendría mañana, aunque tiene mucho trabajo.

-         No puedo hacerla aunque ponga los cinco sentidos en ello.

-         No l0 presentaré aunque me lo exijan.

-         Aunque tendrás antes noticias mías, recuérdamelo la próxima semana.

-         Ocurrió así aunque no te lo creas

-         Aunque reciba el golpe  no se romperá.

-         Tengo que ir al dentista a que me saque una muela.

-         Ponte en pie para que te veamos bien.